beautypg.com

Assembly montaje assemblee – BabyTrend SS76950 - SIT N' STAND DOUBLE STROLLER - METROPOLITAN User Manual

Page 5

background image

Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

les leviers de frein font face à l’arrière de

la poussette. Insérer la roue arrière sur

le châssis arrière en étant attentif que les

verrous sur la partie avant de chaque tube

arrière entrent dans le trou sur le côté

de chaque roue arrière. Tirez sur la roue

arrière afin de vous assurer qu’elle est

solidement fixé à la poussette. (Fig. 2)

Note:

NEVER

use the stroller if the wheels do

not lock into place.

If you need assistance,

please contact our customer service

department at 1-800-328-7363, M-F, between

8am and 4:30pm, PST.
Nota:

NUNCA

use el carrito si las ruedas no

se traban correctamente

. Si necesita ayuda,

comuníquese con nuestro departamento de

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico.
Remarque :

NE

JAMAIS

utiliser la poussette si

les roues ne bloquent pas en place.

Pour obtenir

une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre

service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre

8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.

FOOT REST

APOyAPIéS

REPOSE-PIED

• Push downward on the foot rest

until it snaps onto the U-shaped

frame cross member. (Fig. 3)

• Empuje hacia abajo el apoyapiés

hasta que encaje en el travesaño del

armazón en forma de U. (Fig. 3)

• Poussez vers le bas jusqu’à ce

qu’il soit verrouillé des deux côtés

de chaque jambe. (Fig. 3)

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

• Para colocar las ruedas delanteras, incline

el carrito hacia atrás de modo que se apoye

sobre el manubrio con las patas delanteras

y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas

delanteras en los tubos de la pata delantera

de modo que el agujero de la arandela se

alinee y se deslice dentro de las patas.

(Fig. 1c) Empuje con firmeza hacia abajo

hasta que las ruedas se traben bien. Tire

de cada rueda para asegurarse de que

ambas estén firmemente sujetadas.

• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Dépliez le cadre de la poussette en faisant

glisser la gâchette de pouce

ROUGE

vers la

gauche et en pressant la détente

ROUGE

(Fig. 1b) tout en tirant vers l'arrière sur

la poignée de la poussette. (Fig. 1a)

• Pour fixer les roues avant, inclinez la

poussette vers l’arrière de façon à ce

qu’elle repose sur la poignée et que les

pieds avant et arrière pointent vers le haut.

Positionnez les roues avant par-dessus

les pieds tubulaires avant, de sorte que le

trou dans la monture soit aligné et glisse

sur les pieds. (Fig. 1c) Poussez fermement

vers le bas jusqu’à ce que les roues

soient solidement bloquées en position

stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier

que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS

RUEDAS TRASERAS

ROUES ARRIÈRE

• Position rear axle over the rear leg tubes,

brake pedals facing the back. At the same

time, push down applying equal pressure to

both sides until they lock into place. (Fig. 2)

• Ubique el eje trasero en los tubos de la

pata trasera, con los pedales del freno

hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia

abajo aplicando la misma presión a ambos

lados, hasta que se traben bien. (Fig. 2)

• Positionner l’essieu arrière de tel sorte que

2)

Fig. 1c

Fig. 2

3)

Fig. 3

Push down

Empuje hacia abajo

Poussez vers le bas

Snap on

Encaje

Fermer