beautypg.com

Assembly montaje assemblee – BabyTrend TN74740 - SIT N' STAND DX TRAVEL SYSTEM - VANGUARD User Manual

Page 5

background image

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

FOOT REST

APOyAPIéS

REPOSE-PIED

• Push downward on the foot rest

until it snaps onto the U-shaped

frame cross member. (Fig. 3)

• Empuje hacia abajo el apoyapiés

hasta que encaje en el travesaño del

armazón en forma de U. (Fig. 3)

• Poussez vers le bas jusqu’à ce

qu’il soit verrouillé des deux côtés

de chaque jambe. (Fig. 3)

PARENT TRAy

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENT

• To attach the parent tray, position the tray so

that the hinges for the storage compartment

are facing foward. Snap the parent tray to

the stand at the top of the frame. Check that

the tray is securely latched in place. (Fig. 4)

• Para colocar la bandeja para padres, ubique

la bandeja de modo que las bisagras del

compartimento de almacenamiento estén

apuntando hacia delante. Sujete la bandeja

para padres en la parte superior de la base

del armazón. Verifique que la bandeja esté

bien sujeta. (Fig. 4)

• Pour fixer le plateau des parents,

positionnez le plateau avec les charnières

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Dépliez le cadre de la poussette en faisant

glisser la gâchette de pouce

ROUGE

vers la

gauche et en pressant la détente

ROUGE

(Fig. 1b) tout en tirant vers l'arrière sur

la poignée de la poussette. (Fig. 1a)

• Pour fixer les roues avant, inclinez la

poussette vers l’arrière de façon à ce

qu’elle repose sur la poignée et que les

pieds avant et arrière pointent vers le haut.

Positionnez les roues avant par-dessus

les pieds tubulaires avant, de sorte que le

trou dans la monture soit aligné et glisse

sur les pieds. (Fig. 1c) Poussez fermement

vers le bas jusqu’à ce que les roues

soient solidement bloquées en position

stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier

que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS

RUEDAS TRASERAS

ROUES ARRIÈRE

• Position rear axle over the rear leg tubes,

brake pedals facing the back. At the same

time, push down applying equal pressure to

both sides until they lock into place. (Fig. 2)

• Ubique el eje trasero en los tubos de la

pata trasera, con los pedales del freno

hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia

abajo aplicando la misma presión a ambos

lados, hasta que se traben bien. (Fig. 2)

• Positionner l’essieu arrière de tel sorte

que les leviers de frein font face à l’arrière

de la poussette. Insérer la roue arrière

sur le châssis arrière en étant attentif que

les verrous sur la partie avant de chaque

tube arrière entrent dans le trou sur le côté

de chaque roue arrière. Tirez sur la roue

arrière afin de vous assurer qu’elle est

solidement fixé à la poussette. (Fig. 2)

2)

Fig. 2

3)

4)

Fig. 3

Fig. 4

Push down

Empuje hacia abajo

Poussez vers le bas

Snap on

Encaje

Fermer

Note:

NEVER

use the stroller if the wheels do not lock into place.

If you need

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
Nota:

NUNCA

use el carrito si las ruedas no se traban correctamente

. Si

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente

al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico.
Remarque :

NE

JAMAIS

utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en

place.

Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la

clientèle au 1 800 328-7363, entre 8h00 et 16h30 HNP, du lundi au vendredi.