beautypg.com

Warning, Safety seguridad sécurité, Caution – BabyTrend TN74740 - SIT N' STAND DX TRAVEL SYSTEM - VANGUARD User Manual

Page 13: Precaución, Advertencia, Mise en garde

background image

WARNING

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL CARRITO

POUR PLIER LA POUSSETTE

CAUTION:

Read the following section completely

before folding your stroller!

WARNING:

Care must be taken when folding and

unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

PRECAUCIÓN:

¡Lea la siguiente sección por

completo antes de plegar su carrito!

ADVERTENCIA:

Se debe ser prudente

al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden

dedos atrapados.

MISE EN GARDE :

Lire la section suivante en

entier avant de plier votre poussette !

MISE EN GARDE :

Faire attention à ne pas vous

pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.

fait face à l’avant et qu’il tient le cadre

avec ses mains. Attacher la ceinture de

sécurité de l’enfant en derrière. (Fig 23)

Assurez-vous que l’enfant les pieds sont

entièrement sur la plate-forme à tout temps.

• Close the canopy as described in the

canopy section.

• Pull stroller backward several inches to

rotate the front wheels to the front. (Fig. 24a)

• To fold the stroller slide the

RED

thumb trigger to the left and squeezing

the

RED

pull trigger while pushing

forward on the handle. (Fig. 24b)

• Once the stroller begins to fold, release

the red handle and push forward on the

handle until the stroller is folded. Lock

the release lever and the stroller will stand

freely in the folded position. (Fig. 24c)

• Cierre la cubierta como se describe

en la sección de la cubierta.

24

23

the crotch strap. (Fig. 22) Adjust the seat

belt to be snug around the child’s waist.

• Siente al niño en el asiento adicional

mirando hacia atrás. Sujete al niño con el

arnés de 3 puntas del asiento adicional.

Parte del arnés de 3 puntas se guarda en

el bolsillo de la parte trasera del asiento

delantero. Coloque el cinturón de seguridad

alrededor de la cintura del niño y abroche

la correa de la entrepierna. (Fig. 22) Ajuste

el cinturón de seguridad ceñidamente

alrededor de la cintura del niño.

• Faites asseoir l’enfant sur le siège rabattable

face vers l’arrière. Attachez l’enfant avec

le harnais de sécurité 3 points du siège

rabattable. Une partie du harnais de sécurité

3 points est rangée dans la poche située au

dos du siège avant. Placez la ceinture de

sécurité autour de la taille de l’enfant, puis

bouclez-la à la sangle d’entrejambe. (Fig. 22)

Réglez la ceinture de sécurité pour qu’elle

soit bien ajustée autour de la taille de l’enfant.

STAND ON THE PLATFORM

PARE AL NIÑO EN LA PLATAFORMA

POSITION SUR LA PLATE-FORME

• Position the child on the platform on

the back of the stroller. Be sure child is

standing facing forward and hands are

holding frame. Secure the stand feature

safety belt behind child and engage buckle

(Fig. 23). Be sure that the child’s feet

are fully on the platform at all times.

• Coloque al niño sobre la plataforma de la

parte trasera del carrito. Asegúrese de que

el niño esté mirando hacia delante y que

sus manos estén sosteniendo el armazón.

Amarre el cinturón de seguridad para la

función erguida detrás del niño y abroche

la hebilla (Fig. 23). Asegúrese de que los

pies del niño estén totalmente apoyados

en la plataforma en todo momento.

• Mettre l’enfant sur la plate-forme à l’arrière

de la poussette. Assurez-vous que l’enfant

PLIER /

DÉPLIER

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

24)

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

Fig. 23

23)

1

2

Fig. 24a

WARNING

FOLD /

UNFOLD

PLEGAR /

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER