beautypg.com

Assembly montaje assemblee, Warning, Advertencia – BabyTrend SS67718 - SIT N' STAND ECLIPSE STROLLER- EDGE User Manual

Page 6: Avertissement

background image

9

10

WARNING:

The child’s tray is

not a restraint device: always secure

your child with the seat belt. DO NOT

lift the stroller by the child’s tray.

Use care when attaching the child’s

tray on the stroller with a child in the

stroller.

ADVERTENCIA:

La bandeja

para niños no es un dispositivo de

restricción: siempre sujete a su hijo

con el cinturón de seguridad. NO use

la bandeja para niños para levantar

el carrito. Sea prudente al colocar

la bandeja para niños en el carrito

cuando haya un niño en el carrito.

AVERTISSEMENT :

Le plateau de l’enfant n’est pas

une ceinture de sécurité, toujours

attacher votre enfant avec la ceinture

de sécurité. Ne pas soulever la

poussette par la plateau enfant.

Soyez prudent lorsque vous attachez

le plateau à la poussette avec un

enfant dedans.

To access the child seat: Pull one side of the

release lever (Fig. 4b) located on the underside

of the child tray and lift upward. Either side

of the child tray will lift and rotate out of the

way to allow access to the seat. (Fig. 4c)

Para tener accesso al asiento:

Tire de un lado de la palanca de liberación (Fig.

4b) situada debajo de la bandeja para niños y

levántela. Se levantará cualquiera de los lados

de la bandeja para niños y girará hacia arriba

para permitir el acceso al asiento. (Fig. 4c)

Pour accéder au siège pour enfant :

Tirez un des côtés du levier de dégagement (Fig.

4b) situés sur le dessous du plateau pour enfant

et soulevez-le. Un des deux côtés du plateau

pour enfant se soulève et tourne en libérant

la voie pour accéder aux sièges. (Fig. 4c)

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

Note:

NEVER

use the stroller if the wheels do not

lock into place.

If you need assistance,

please contact our customer service

department at 1-800-328-7363, M-F, between 8am

and 4:30pm, PST.
Nota:

NUNCA

use el carrito si las ruedas no

se traban correctamente

. Si necesita ayuda,

comuníquese con nuestro departamento de

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico.
Remarque :

NE

JAMAIS

utiliser la poussette si les

roues ne bloquent pas en place.

Pour obtenir une

aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service

à la clientèle au 1 800 328-7363, entre

8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS

PLATEAU POUR ENFANT

To attach the child tray:

Push the tray downward and onto each

side of the front armrests until both

sides snap into place. (Fig. 4a) Check

that tray is securely latched in place.

Para colocar la bandeja para niños:

Empuje la bandeja hacia abajo y a cada

lado de los apoyabrazos delanteros

hasta que encajen ambos lados. (Fig. 4a)

Verifique que la bandeja esté bien sujeta.

Pour attacher le plateau de l’enfant :

poussez sur les bras du plateau pour qu’ils

s’attachent sur le tube avant du châssis,

entre le rivet saillant du châssis et le siège.

Poussez sur les loquets jusqu’à ce que qu’il

soient verrouillés. Les rivets en saillie à

l’extérieur du cadre tube doit être au-dessus

de la plaque de fermeture. (Fig. 4a) Vérifiez

que le plateau est fermement attaché.

4)

Fig. 4a

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 4b

Release Lever

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement

Fig. 4c