Assembly montaje assemblee, Warning, Advertencia – BabyTrend SS67718 - SIT N' STAND ECLIPSE STROLLER- EDGE User Manual
Page 6: Avertissement

9
10
WARNING:
The child’s tray is
not a restraint device: always secure
your child with the seat belt. DO NOT
lift the stroller by the child’s tray.
Use care when attaching the child’s
tray on the stroller with a child in the
stroller.
ADVERTENCIA:
La bandeja
para niños no es un dispositivo de
restricción: siempre sujete a su hijo
con el cinturón de seguridad. NO use
la bandeja para niños para levantar
el carrito. Sea prudente al colocar
la bandeja para niños en el carrito
cuando haya un niño en el carrito.
AVERTISSEMENT :
Le plateau de l’enfant n’est pas
une ceinture de sécurité, toujours
attacher votre enfant avec la ceinture
de sécurité. Ne pas soulever la
poussette par la plateau enfant.
Soyez prudent lorsque vous attachez
le plateau à la poussette avec un
enfant dedans.
•
To access the child seat: Pull one side of the
release lever (Fig. 4b) located on the underside
of the child tray and lift upward. Either side
of the child tray will lift and rotate out of the
way to allow access to the seat. (Fig. 4c)
•
Para tener accesso al asiento:
Tire de un lado de la palanca de liberación (Fig.
4b) situada debajo de la bandeja para niños y
levántela. Se levantará cualquiera de los lados
de la bandeja para niños y girará hacia arriba
para permitir el acceso al asiento. (Fig. 4c)
•
Pour accéder au siège pour enfant :
Tirez un des côtés du levier de dégagement (Fig.
4b) situés sur le dessous du plateau pour enfant
et soulevez-le. Un des deux côtés du plateau
pour enfant se soulève et tourne en libérant
la voie pour accéder aux sièges. (Fig. 4c)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Note:
NEVER
use the stroller if the wheels do not
lock into place.
If you need assistance,
please contact our customer service
department at 1-800-328-7363, M-F, between 8am
and 4:30pm, PST.
Nota:
NUNCA
use el carrito si las ruedas no
se traban correctamente
. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
Remarque :
NE
JAMAIS
utiliser la poussette si les
roues ne bloquent pas en place.
Pour obtenir une
aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service
à la clientèle au 1 800 328-7363, entre
8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
•
To attach the child tray:
Push the tray downward and onto each
side of the front armrests until both
sides snap into place. (Fig. 4a) Check
that tray is securely latched in place.
•
Para colocar la bandeja para niños:
Empuje la bandeja hacia abajo y a cada
lado de los apoyabrazos delanteros
hasta que encajen ambos lados. (Fig. 4a)
Verifique que la bandeja esté bien sujeta.
•
Pour attacher le plateau de l’enfant :
poussez sur les bras du plateau pour qu’ils
s’attachent sur le tube avant du châssis,
entre le rivet saillant du châssis et le siège.
Poussez sur les loquets jusqu’à ce que qu’il
soient verrouillés. Les rivets en saillie à
l’extérieur du cadre tube doit être au-dessus
de la plaque de fermeture. (Fig. 4a) Vérifiez
que le plateau est fermement attaché.
4)
Fig. 4a
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 4b
Release Lever
Palanca de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 4c