beautypg.com

Safety seguridad sécurité – BabyTrend SS67718 - SIT N' STAND ECLIPSE STROLLER- EDGE User Manual

Page 10

background image

FRONT SEAT -

5-point harness

ASIENTO DELANTERO -

Arnés de 5 puntas

SIÈGE AVANT -

Harnais de sécurité 5 points

• The shoulder straps of the 5-point harness

has 3 attachment positions. Select the loop

position that places the shoulder strap level

with, or below the top of the child’s shoulder

and feed the shoulder harness under the

correct loop. To adjust harness slot unhook

the shoulder strap from the crotch buckle.

(Fig. 11a) Feed the shoulder strap through

the harness spread slots. You can access

these slots from the rear of the seat. Feed

shoulder strap through appropriate slot and

reattach shoulder strap to crotch buckle.

• Carefully place the child in the stroller seat

and bring the safety harness around the child’s

waist and over the shoulders. Place the crotch

strap between the child’s legs. Insert the male

end of each shoulder/waist belt into the buckle

on the crotch strap. Tighten the harness to

be snug around the child’s waist and over the

child’s shoulders. Please see figure 11b.

• Las correas del hombro del arnés de 5

puntos tienen 3 posiciones de sujeción.

Escoja la posición que sitúe a la correa del

hombro al mismo nivel o a un nivel inferior

a la parte superior del hombro del niño.

Para ajustar la altura de arnés desganche

el cinturón del broche entrepiernas. (Fig.

11a) Pase el cinturón através de la ranura

del arnés. Estas ranuras estan localizadas

en la parte posterior del asiento por

debajo de la tela. Pase el cinturón atraves

de la ranura apropiada y enganche el

cinturón al broche de entrepiernas.

• Coloque cuidadosamente al niño en el asiento

del carrito y pase el arnés de seguridad por la

cintura del niño y por encima de los hombros.

Coloque la correa de la entrepierna entre las

piernas del niño. Introduzca el extremo macho

del cinturón de cada hombro o de la cintura

en la hebilla de la correa de la entrepierna.

Ajuste el arnés de modo que esté ceñido

alrededor de la cintura del niño y por encima

de sus hombros. Por favor, vea la figura 11b.

• Les courroies du harnais à 5 points ont 3

positions d’attache. Choisir la position qui

place la courroie a niveau avec, ou au-

dessus de l’épaule de l’enfant. Pour ajuster

la fente de harnais décrochez la courroie

d’épaule de la boucle de fourche. (Fig.

11a) Alimentez la courroie d’épaule par les

fentes de harnais. Vous pouvez accéder

à ces fentes de l’arrière du siège, sous

le tissu. Alimentez la courroie d’épaule

par la fente appropriée et rattachez la

courroie d’épaule à la boucle de fourche.

• Placer soigneusement l’enfant dans le

siège de la poussette et tirer la ceinture

de sécurité autour de la taille de l’enfant.

Attacher l’entre-jambes entre les jambes

de l’enfant. Insérer l’extrémité male de

chaque ceinture de sécurité des épaules

et de la taille dans la boucle de l’entre-

jambes. Serrer la ceinture de sécurité de

sorte qu’elle soit serrée mais confortable

autour de la taille de l’enfant. (Fig.11b)

• To release, apply pressure to both sides of

each male clip until the clip is released.

(Fig. 12) This process requires a moderate

amount of effort so as to prevent

an accidental release by your child.

NOTE: Buckles may be hard to release

when first used.

• Para soltarlas, presione el Botón Rojo en

el Broche Central y se desprenderán las

dos Hebillas del Arnés. (Fig. 12)

Este proceso requiere una cantidad

moderada de esfuerzo a fin de evitar que

su hijo se suelte accidentalmente.

NOTA: En el primer uso, puede resultar

difícil destrabar las hebillas.

• Pour libérer la ceinture, appliquer une

pression aux deux côtés de chaque boucle

male jusqu’à ce que la boucle soit libéré. (Fig.

12) Ce processus exige un effort modéré afin

d’empêcher une ouverture accidentelle par

votre enfant.

REMARQUE : les boucles peuvent être

difficile à ouvrir lors de la première utilisation.

18

17

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

11)

Fig. 11b

Shoulder Strap

Correa del Hombro

Sangle d’epaule

Squeeze

Apriete

Pincer

Waist Strap

Correa de la Cintura

Sangle de la Taille

Crotch Strap

Correa de la Entrepierna

Sangle Entre-Jambes

Adjust for a Snug Fit

Ajuste ceñidamente

A ustez à l’ajustement

confortable

Fig. 11a

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12)

Fig. 12