Настольные сетевые часы – ASSISTANT AH-1002 User Manual
Page 3

– 2 –
– 3 –
– 4 –
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
– 1 –
RUssiAn
Русский
– 6 –
– 7 –
– 8 –
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
– 5 –
RUssiAn
Русский
НАСТОЛЬНЫЕ СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
Модель AH-1002
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. ВНЕШНИЙ ВИД
2. СПЕЦИФИКАЦИЯ
Календарь с отображением дня недели
Часы, минуты и секунды
12 или 24 формат времени
Точность показаний времени: отклонение в пределах
60 секунд в месяц
Рабочая температура: от 0°C до 50°C (32°F до 122°F)
Диапазон измерения температуры от -9.9°C до 50°C
(14.2°F до 122°F)
Чувствительность термометра 0.1°C (0.1°F)
3. УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
- Откройте крышку отсека для батарей.
- Вставьте батарейки в соответствии с указанной
полярностью (+) и (-).
- Закройте крышку отсека для батарей.
Предупреждение:
Не используйте одновременно старые и новые
батарейки.
Не используйте одновременно щелочные, стан-
дартные (карбон-цинковые) или аккумуляторные
(никель-кадмиевые) батареи.
4. РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ЧАСОВ
Чтобы настроить язык:
1. Нажмите и удерживайте кнопку [SET] несколько
секунд, часы перейдут в режим настройки языка.
2. Нажмите кнопку [–] для выбора языка.
Чтобы настроить календарь:
1. Нажмите кнопку [SET] после установки языка.
2. Нажмите кнопку [+] или [–] несколько раз, чтобы
выбрать год.
3. Нажмите и удерживайте кнопку [+] либо [–], для
быстрой прокрутки года.
4. Нажмите кнопку [SET] для подтверждения
выбранного года и перехода к выбору даты.
5. Нажмите кнопку [+] или [–] несколько раз для
выбора даты.
6. Нажмите и удерживайте кнопку [+] либо [–] для
быстрой прокрутки дат.
Чтобы настроить время:
1. Нажмите кнопку [SET] после установки календаря.
2. Нажмите кнопку [+] или [–] несколько раз, чтобы
выбрать минуты, при однократном нажатии кнопки [+]
или [–] секунды будут установлены в значении 00.
3. Нажмите и удерживайте кнопку [+] либо [–] для
быстрой прокрутки времени.
Чтобы настроить формат:
1. Нажмите кнопку [SET] после того, как было
установлено желаемое время, чтобы перейти к установке
форматов.
2. Нажмите кнопку [+] для выбора между 12 и 24
часовым форматом времени.
3. Нажмите кнопку [–] для выбора формата
отображения температур в °C или °F.
4. Нажмите кнопку [SET], чтобы подтвердить и выйти
из режим настройки.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА
Чтобы установить время будильника:
1. Нажмите кнопку [+] или [–] несколько раз, чтобы
установить время будильника, время будильника будет
показано на дисплее, появится значок «AL».
2. Нажмите и удерживайте [+] или [–], для быстрой
прокрутки времени будильника.
Чтобы включить отложенный сигнал будильника:
1. Передвиньте переключатель [ALARM] в положение
«NL + ALM ON», значки и «Zz» появятся на дисплее.
Функция отложенного будильника включена.
2. Во время звучания сигнала будильника нажмите
кнопку [SNOOZE/LIGHT]. Будильник прозвучит снова
приблизительно через 5 минут.
3. Для того, чтобы отключить отложенный сигнал бу-
дильника, передвиньте переключатель [ALARM] в поло-
жение «NL ON + ALM OFF»/«ALL OFF».
6. ТЕМПЕРАТУРА
Температура отображается в поле дисплея для
температуры, значки «Hi» или «Lo» будут показаны
на экране, если температура выйдет за границы
измерений.
7. ФУНКЦИЯ НОЧНОЙ ПОДСВЕТКИ
- Для того, чтобы включить режим ночной подсветки,
передвиньте переключатель [ALARM] в положение «NL +
ALM ON»/«NL ON + ALM OFF». Функция ночной подсветки
активирована.
- Для того, чтобы отключить функцию ночной подсвет-
ки, передвиньте переключатель [ALARM] в положение
«ALL OFF».
8. ПЕРЕЗАГРУЗКА УСТРОЙСТВА
Если устройство не работает должным образом,
перезагрузите его с помощью кнопки [RESET].
9. УХОД ЗА ЧАСАМИ
- Не подвергайте часы слишком высоким и слишком
низким температурам, воздействию воды или ударам.
- Не подвергайте устройство воздействию едких
веществ, таких как духи, алкоголь, чистящие средства.
- Не подвергайте часы чрезмерному давлению,
ударам, воздействию пыли, чрезмерным температуре
или влажности. Любой из вышеперечисленных факторов
может сократить срок эксплуатации часов.
- Не заменяйте составляющие части часов. Это
приведет к недействительности гарантии и может
повлечь за собой повреждение устройства.
10. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
A.: Утилизация главного устройства
- Данный продукт спроектирован и произведен из
высококачественных материалов, которые могут быть
переработаны и использованы повторно.
- Когда к продукту прилагается изображение
перечеркнутой корзины, это означает, что продукт
подпадает под действие Европейской директивы
2002/96/EC.
- Пожалуйста, уточните подробности местной
системы раздельного сбора отходов для электронных и
электрических приборов.
- Действуйте в соответствии с местными правилами
и не утилизируйте такие устройства вместе с бытовыми
отходами. Правильная утилизация старого устройства
поможет
предотвратить
возможное
негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
B.: Утилизация старых батарей и аккумуляторов
- Вы обязаны, как конечный пользователь, вернуть
использованные батареи и аккумуляторы.
- Утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена.
Согласно Европейской директиве 2006/66/EC” все
батареи, включая с аккумуляторные, которые содержат
опасные вещества, помечены символами, которые
запрещают их утилизацию совместно с бытовыми
отходами. Обозначения для тяжелых металлов: Cd =
кадмий, Hg = ртуть, Pd = свинец. Вы можете вернуть
батарейки и аккумуляторы в пункты сбора по месту
вашего жительства или в любой магазин, торгующий
батарейками. Вы должны выполнить эти обязательства,
чтобы помочь защитить окружающую среду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность взрыва, если батареи
заменены неправильно. Заменяйте батареи только
на такие же или эквивалентные в соответствии с
указанной полярностью (+) и (-).