beautypg.com

Champ d’application, Nomenclature, Contrôle, points à vérifier – Petzl METEOR III User Manual

Page 4: Mise en place et réglages du casque, Précautions d’usage, Généralités petzl

background image

4

A71_METEORIII_A715000D (290110)

(FR) FRANÇAIS

Champ d’application

- Casque pour l’escalade, l’alpinisme et autres sports de verticalité.

- Casque pour le cyclisme, les patins et planches à roulettes. Certification CE

uniquement.

- Casque pour le canoë-kayak et les sports en eaux vives. Certification CE

uniquement.

Ce casque n’est pas prévu pour être utilisé dans les eaux vives de classes 5 et 6,

comme défini par la fédération internationale de canoë-kayak.

En eaux vives, ce casque est conçu pour aider à la protection contre les bosses, les

égratignures et les commotions.

N’utilisez pas ce casque lors d’activités pour lesquelles il n’est pas conçu.

Le port d’un casque réduit fortement les risques liés à ces activités, mais ne peut

pas les exclure. Pour des chocs très violents, le casque joue un rôle en absorbant

le maximum d’énergie en se déformant, parfois jusqu’à la rupture.

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature

dangereuses.

Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances

et ses limites.

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de

blessures graves ou mortelles.

Responsabilité

ATTENTION, une formation, adaptée aux pratiques définies dans le champ

d’application, est indispensable avant utilisation.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou

placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.

L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité s’effectue

sous votre seule responsabilité.

Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout

dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de

nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer

cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce matériel.

Nomenclature

(1) Calotte, (2) Tour de tête, (3) Clips de réglage du tour de tête, (4) Ajustage

jugulaire avant-arrière, (5) Boucle de fermeture et de serrage jugulaire,

(6) Inserts pour fixation de la visière, (7) Crochets pour lampe frontale, (8) Zone

d’identification, (9) Inserts de fixation du tour de tête.

Matériaux principaux : calotte en polystyrène expansé et polycarbonate, sangles

en polyester.

Contrôle, points à vérifier

Avant toute utilisation, vérifiez l’état de la calotte (absence de fissures,

déformations à l’extérieur ou à l’intérieur de la coque en polystyrène), des sangles

et des coutures, du système de fixation du tour de tête, du fonctionnement du

réglage du tour de tête et du fonctionnement de la boucle de la jugulaire.

ATTENTION, après un choc important, des ruptures internes non apparentes

peuvent diminuer la capacité d’absorption et la résistance du casque. Mettez votre

casque au rebut après un choc important.

Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.

fr/epi

En cas de doute, contactez PETZL.

Mise en place et réglages du casque

Schéma 1. Tour de tête

- Placez le casque sur votre tête, pincez les deux clips de réglage (3) et serrez le

tour de tête pour une tenue confortable.

Vous pouvez régler la position du tour de tête sur la nuque en le faisant glisser sur

les sangles vers le bas ou vers le haut.

Un casque ne doit pas bouger en avant, ni en arrière, ni latéralement. Un casque

mal réglé ne pourra pas fournir une protection efficace.

Schéma 2. Jugulaire

- Positionnez les boucles (5) sous les oreilles. Pour ajuster la jugulaire (avant-

arrière) faites coulisser la sangle dans les boucles.

- Fermez la jugulaire à l’aide la boucle de fermeture (5). Serrez la jugulaire de façon

confortable. Une jugulaire bien serrée limite le risque de décoiffement.

Test fonctionnel

Votre casque doit être bien fixé et centré sur votre tête. Au mieux un casque est

ajusté, au mieux il assure la sécurité (mouvement avant, arrière, latéral réduit).

Assurez-vous qu’il est bien ajusté, que les sangles, la jugulaire et le tour de tête

sont convenablement serrés.

N’UTILISEZ PAS CE CASQUE si vous ne parvenez pas à l’ajuster correctement.

Remplacez-le par un casque d’une taille ou d’un modèle différent.

Précautions d’usage

- Attention, de part sa conception, ce casque est sensible aux mauvais traitements.

Ne vous asseyez pas dessus, ne le comprimez pas dans le sac, ne le laissez pas

tomber, ne le mettez pas en contact avec des objets pointus ou coupants…

N’exposez pas votre casque à des températures élevées, par exemple en plein soleil

dans une voiture.

- Les colles des autocollants, ou les peintures, ont parfois des composants

qui peuvent avec le temps altérer les qualités physiques du casque. Vérifiez la

compatibilité de ces produits avec le polystyrène et le polycarbonate.

- Certains produits chimiques, en particulier les solvants, altèrent les qualités

physiques de votre casque. Protégez votre casque.

Généralités Petzl

Durée de vie / Mise au rebut

Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de

10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits

métalliques.

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un

produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement

d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures

extrêmes, produits chimiques, etc.).

Un produit doit être rebuté quand :

- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.

- Il a subi une chute importante (ou effort).

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute

sur sa fiabilité.

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou

incompatibilité avec d’autres équipements, etc.).

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Vérification du produit

En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification

approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification

doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de l’intensité

d’utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum tous les 12 mois.

Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.

Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de suivi : type,

modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro individuel,

dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques ;

notes : défauts, remarques ; nom et signature du contrôleur.

Voir exemple sur www.petzl.fr/epi

Stockage, transport

Stockez le produit au sec à l’abri des UV, produits chimiques, dans un endroit

tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.

Modifications, réparations

Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf

pièces de rechange).

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,

oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,

négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles

ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses

produits.