En + drawings, General information, Lifetime – Petzl CROLL User Manual
Page 4: When to retire your equipment, Product obsolescence, Modifications and repairs, Storage, transport, Traceability and markings, Guarantee
4
CROLL B165000J (100608)
12
General information
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
(EN) Cleaning Disinfection (FR) Nettoyage Désinfection (DE) Reinigung Desinfektion (IT) Pulizia Disinfezione (ES) Limpieza Desinfección (PT) Limpeza Desinfecção (NL) Reiniging Ontsmetting (SE) Rengöring Desinficering (FI) Puhdistus Desinfiointi (NO) Rengjøring Desinfisering (R
U) Чи
стка Д
езин
фекция
(CZ) Či
štění D
esinf
ek
ce
(P
L) Czyszczenie D
ezy
nf
ek
cja
(S
I) Či
ščen
je/razk
uže
va
nje
(HU) T
iszt
ítá
s
(B
G) П
очи
ств
ан
е Д
езин
фекция
(JP) 手入れ方法 消毒 (KR) (CN) 清洗 消毒 (TH) ทำความสะอาดโดย ใช้สารฆ่าเชื้อ
(EN) T
emperature
(FR) T
empérature
(DE) T
emperatur
(IT) T
emperatura
(ES) T
emperatura
(PT) T
emperatura
(NL) T
emperatuur
(SE) T
emperatur
(FI) Lämpötila (NO) T
emperatur
(R
U) Т
емп
ер
ат
ур
а
(CZ) T
ep
lot
a
(P
L) T
em
pera
tura
(S
I) T
em
pera
tura
(HU) H
őm
érs
ék
let
(B
G) Т
емп
ер
ат
ур
а
(JP) 気温 (CN) 温度 (TH) อุณหภูมิ
(EN) Dangerous products (FR) Produits dangereux (DE) Gefährliche Produkte (IT) Prodotti pericolosi (ES) Productos peligrosos (PT) produtos perigosos (NL) Gevaarlijke producten (SE) Farliga produkter (FI) V
aaralliset tuotteet
(NO) Farlige produkter (R
U) Оп
асн
ая пр
од
укция
(CZ) N
eb
ezp
ečn
é v
ýr
ob
ky
(P
L) P
ro
du
kty nie
be
zp
ieczn
e
(S
I) N
eva
rn
e k
emi
ka
lije
(HU) V
eszé
lyes t
er
m
ék
ek
(B
G) Оп
асни пр
од
ук
ти
(JP) 有害物質 (KR) (CN) 危险產品 (TH) วัตถุอันตราย
(EN) Dr
ying
(FR) Séchage (DE) T
rocknen
(IT) Asciugamento (ES) Secado (PT) Secagem (NL) Het drogen (SE) T
orkning
(FI) Kuivaus (NO) T
ørking
(R
U) С
ушка
(CZ) S
uš
ení
(P
L) S
uszenie
(S
I) S
uš
en
je
(HU) Szá
rít
ás
(B
G) С
уш
ен
е
(JP) 乾燥 (CN) 使干燥 (TH) ทำให้แห้ง
(EN) Maintenance (FR) Entretien (DE) W
artung
(IT) Manutenzione (ES) Mantenimiento (PT) Manutenção (NL) Onderhoud (SE) Underhåll (FI) Huolehtiminen (NO) V
edlikehold
(R
U) Т
ехни
че
ск
ое
об
сл
ужив
ани
е
(CZ) Ú
držb
a
(P
L) K
on
ser
wac
ja
(S
I) Vzdrže
va
nje
(HU) K
arb
an
tar
tás
(B
G) П
одд
ър
жа
не
(JP)
メ
ン
テ
ナ
ン
ス
(KR)
(CN) 保養
(TH) การซ่อมแซม
(EN) Storage and transport (FR) Rangement et transport (DE) Lagerung und
Transport
(IT) Sistemazione e trasporto (ES)
Almacenamiento
y transporte
(PT) Armazenamento e transporte (NL) Opbergen en ver
voeren
(FI) Säilytys
ja kuljetus
(NO) Lagring og transport (R
U)
Хр
ан
ени
е и
тр
ан
сп
ор
тир
овка
(CZ)
Sk
lado
vá
ní
a do
pra
va
(P
L) P
ak
owa
nie i
tra
ns
po
rt
(S
I) S
hra
nje
va
nje
in t
ra
ns
po
rt
(HU) T
áro
lás, szá
llít
ás
(B
G)
Тр
ан
сп
ор
т и с
ъхр
ан
ени
е
(JP)
持
ち
運び
と
保管方法
(KR) 보관과 운송
(CN)
運輸及儲存
(TH) การขนส่งและการเก็บรักษา
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
+ 80°C
- 40°C
+ 176°F
-
40°F
H 2
O
H 2
O
30
C maxi
30
C
maxi
PETZL
Lifetime
W
ARNING, in extreme cases, the lifetime of
the product can be reduced to one single use through exposure to for example any of the following:
chemicals, extreme temperatures, sharp
edges, major fall or load,
etc. The maximum lifetime
of Petzl products is as follows:
up to 10
years
from the date of manufacture for plastic and textile products. It is indefinite for metallic products.
The actual lifetime of a product ends when it meets one of the retirement criteria listed below (see “When to retire your equipment”), or when in its system use it is judged obsolete.
The actual lifetime is influenced by a variety of factors such as:
the intensity
, frequency
, and
environment of use, the competence of the user
,
how well the product is stored and maintained,
etc.
Inspect equipment periodically for damage and/or deterioration.
In addition to the inspection before and during use, a periodic in-depth inspection must be carried out by a competent inspector
. This inspection
must be per
formed at least once ever
y 12
months.
The frequency of the in-depth inspection must be governed by the type and the intensity of use. T
o
keep better track of your equipment, it is preferable to assign each piece of equipment to a unique user so that he will know its histor
y. The results of
inspections should be documented in an “inspection record”. This document must allow recording of the following details:
type of equipment, model,
name and contact information of the manufacturer or distributor
, means of identification (serial or
individual number), year of manufacture, date of pur
chase, date of first use, name of user
, all other
pertinent information for example maintenance and frequency of use, the histor
y of periodic inspections
(date
/ comments and noted problems
/ name and
signature of the competent person who per
formed
the inspection
/ anticipated date of next inspection).
See example of detailed inspection record and other informational tools available at www
.petzl.com/ppe
When to retire your equipment
Immediately retire any equipment if:
- it fails to pass inspection (inspection before and during use and the periodic in-depth inspection),
- it has been subjected to a major fall or load,
- you do not know its full usage histor
y,
- it is at least 10
years old and made of plastics or
textiles,
- you have any doubt as to its integrity
.
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product obsolescence
There are many reasons why a product may be judged obsolete and thus retired before the end of its actual lifetime. Examples include:
changes in
applicable standards, regulations, or legislation; development of new techniques, incompatibility with other equipment,
etc.
Modifications and repairs
Do not modify your product in any way unless the modification is specifically authorized by Petzl. An unauthorized modification can reduce the product’
s
effectiveness.
Repairs made outside of Petzl facilities are prohibited. Contact Petzl if your product needs repair
.
Storage, transport
Dr
y your product after use and store it in a bag.
Store it away from exposure to UV
, moisture,
chemical products,
etc.
Traceability and markings
Do not remove any markings or labels. Y
ou must
check to ensure that the product markings remain legible during the entire lifetime of the product.
Guarantee
This product is guaranteed for 3
years against any
faults in materials or manufacture. Exclusions from the guarantee:
normal wear and tear
, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, damage due to accidents, to negligence, and to uses for which this product was not designed.
PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.