beautypg.com

Safety precautions, Sicherheitsvorkehrungen 1. consignes de sécurité, Veiligheidsvoorschriften – MITSUBISHI ELECTRIC CITY MULTI PKFY-PVAM-A User Manual

Page 4: Misure di sicurezza, Symbols used in the text, Im text verwendete symbole, Symboles utilisés dans le texte, Symbolen die in de tekst worden gebruikt, Simboli utilizzati nel testo

background image

4

E

D

I

F

NL

1

s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”.
s The “Safety precautions” provide very important points regarding safety.

Make sure you follow them.

s This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3-

2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-
3:1995.

s This equipment may cause the adverse effect on the same supply sys-

tem.

s Please report to or take consent by the supply authority before connec-

tion to the system.

Symbols used in the text

Warning:

Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or
death to the user.

Caution:

Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.

1. Safety Precautions

s

s

s

s

s Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Informationen über

“Sicherheitsvorkehrungen” gelesen haben.

s

s

s

s

s Die “Sicherheitsvorkehrungen” enthalten sehr wichtige Sicherheits-

gesichtspunkte. Sie sollten sie unbedingt befolgen.

s

s

s

s

s Diese Anlage ist unter Umständen nicht geeignet für EN60555-2:1987/

EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 und/oder EN60555-3:1987+A1:1991/
EN61000-3-3:1995.

s

s

s

s

s Die Anlage kann negative Auswirkungen auf ein gleichartiges

Versorgungssystem haben.

s

s

s

s

s Vor Anschluß an das System Mitteilung an Stromversorgungsunter-

nehmen machen oder dessen Genehmigung einholen.

Im Text verwendete Symbole

Warnung:

Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um den Benutzer vor
der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren.

Vorsicht:

Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, damit an der Anlage
keine Schäden entstehen.

1. Sicherheitsvorkehrungen

1. Consignes de sécurité

s

s

s

s

s Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes

de sécurité”.

s

s

s

s

s Les “Consignes de sécurité” reprennent des points très importants con-

cernant la sécurité. Veillez bien à les suivre.

s

s

s

s

s Cet équipement peut ne pas s’appliquer aux systèmes EN60555-2:1987/

EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 et/ou EN60555-3:1987+A1:1991/
EN61000-3-3:1995.

s

s

s

s

s Il est possible que cet équipement ait des effets nuisibles sur le même

système d’alimentation.

s

s

s

s

s Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d’électri-

cité avant de connecter votre système.

Symboles utilisés dans le texte

Avertissement:

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’uti-
lisateur.

Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’ap-
pareil.

1. Veiligheidsvoorschriften

s

s

s

s

s Lees alle “Veiligheidsvoorschriften” voordat u het apparaat installeert.
s

s

s

s

s In de “Veiligheidsvoorschriften” staan belangrijke instructies met be-

trekking tot de veiligheid. Volg ze zorgvuldig op.

s

s

s

s

s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG-richtlijnen EN60555-

2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 en/of EN60555-3:1987
+A1:1991/EN61000-3-3:1995.

s

s

s

s

s Deze apparatuur kan wellicht schade veroorzaken aan het elektriciteits-

net.

s

s

s

s

s Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming

voordat u het systeem aansluit op het net.

Symbolen die in de tekst worden gebruikt

Waarschuwing:

Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van ver-
wonding of dood van degebruiker te voorkomen.

Voorzichtig:

Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het appa-
raat te voorkomen.

1. Misure di sicurezza

s

s

s

s

s Leggere attentamente la sezione “Misure di sicurezza” prima di far fun-

zionare l’unità.

s

s

s

s

s La sezione “Misure di sicurezza” contiene informazioni importanti sulla

sicurezza di funzionamento dell’unità. Accertarsi che vengano seguite
perfettamente.

s

s

s

s

s Questo apparecchio può non possedere le caratteristiche definite dalle

norme EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 e/o
EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.

s

s

s

s

s Questo equipaggiamento può produrre effetti negativi sullo stesso si-

stema di alimentazione.

s

s

s

s

s Prima di collegare l’equipaggiamento alla rete di alimentazione, contat-

tare o chiedere l’autorizzazione dell’autorità competente.

Simboli utilizzati nel testo

Avvertenza:

Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche
mortali, per l’utente.

Cautela:

Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dell’unità.