beautypg.com

MITSUBISHI ELECTRIC CITY MULTI PKFY-PVAM-A User Manual

Page 12

background image

12

E

D

I

F

NL

2

PAR-20MAA

ON/OFF

CENTRALLY CONTROLLED

ERROR CODE

CLOCK

ON

OFF

˚C

CHECK

CHECK MODE

FILTER

TEST RUN

FUNCTION

˚C

1Hr.

NOT AVAILABLE

STAND BY
DEFROST

FILTER

CHECK TEST

TEMP.

TIMER SET

4

2
3

1 5 0

8 6

7

9

2. Namen und Funktionen der Teile

2. Nomi e funzioni delle varie parti

2. Noms et fonctions des différents éléments
2. Namen en functies van de verschillende onderdelen

2. Names and functions of various parts

1 [Time-setting] Button

Used to set the current time, starting time, and ending time.

2 [Timer/continuous] Button

Used to switch between continuous operation and timer operation.

3 [Selecting operation] Button

Used to switch between cooling, dry, air blowing, and heating.

4 [Room temperature adjustment] Button

Setting is made in a unit of 1°C.
Used to set the room temperature.

5 [Louver] Button

Used to adjust the lateral direction of the airflow.

1 Zeiteinstell-Tasten

Diese Tasten werden zum Einstellen von gegenwärtiger Zeit, Anfangszeit und
Endzeit verwendet.

2 Zeitschalter-/Dauerbetrieb-Taste

Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Zeitschalterbetrieb und Dauerbetrieb
verwendet.

3 Betriebsart-Taste

Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Kühlbetrieb, Lufttrocknung, Ventila-
tion und Heizung verwendet.

4 Raumtemperatur-Tasten

Einstellung erfolgt in Schritten von 1°C.
Diese Tasten werden zum Einstellen der Raumtemperatur verwendet.

5 Klappen-Taste

Diese Taste wird zum Umschalten zwischen Umlenkung des Luftstroms nach
rechts und links und fester Luftstromrichtung verwendet.

1 Touche de [réglage de l’heure]:

Sert à programmer l’heure actuelle, l’heure de mise en marche et l’heure d’arrêt.

2 Touche de [fonctionnement continu/minuterie]:

Sert à commuter entre le fonctionnement continu et le fonctionnement sur minu-
terie.

3 Touche de [sélection du mode de fonctionnement]:

Sert à commuter entre le refroidissement de l’air, la déshumidification la souffle-
rie d’air et le chauffage.

4 Touche de [réglage de la température de la pièce]:

Permet de régler la température souhaitée pour la pièce, par unités d’1° C.

5 Touche de [pivotement]:

Sert à régler le sens latéral de la soufflerie.

1 [Tijdinstellings] Knop:

Wordt gebruikt om de huidige-, de start- en stoptijd in te stellen.

2 [Timer/continu] Knop:

Wordt gebruikt om het apparaat in de continu- of timerstand te zetten.

3 [Standselectie] Knop:

Wordt gebruikt voor het omschakelen tussen koelen, drogen, blazen en verwar-
men.

4 [Aanpassen kamertemperatuur] Knop:

Instelling gaat met 1°C tegelijk omhoog of omlaag.
Wordt gebruikt om de kamertemperatuur in te stellen.

5 [Ventilatie-jaloezie] Knop:

Wordt gebruikt om de zijdelingse blaasrichting aan te passen.

1 Pulsante [Impostazione dell’ora]

Usato per impostare l’ora in corso, l’ora di avvio e di arresto dell’unità.

2 Pulsante [Timer/continuo]:

Usato per commutare fra il funzionamento continuo e il funzionamento con il
timer.

3 Pulsante [Selezione modalità di funzionamento]:

Utilizzato per la commutazione tra le funzioni di raffreddamento, deumidificazione,
soffiaggio dell’aria e riscaldamento.

4 Pulsante [Regolazione della temperatura ambiente]:

Le impostazioni sono fatte per unità scalari di 1° C.
Usato per impostare la temperatura ambiente.

5 Pulsante [Regolazione deflettore]:

Usato per regolare la direzione laterale della portata d’aria.