beautypg.com

Operation, Betrieb und bedienung, Fonctionnement – MITSUBISHI ELECTRIC CITY MULTI PKFY-PVAM-A User Manual

Page 28: Gebruik, Funzionamento, A2 1 b, Using the timer, Benutzung des timers/zeitschalters, Utilisation du minuteur, De timer gebruiken

background image

28

E

D

I

F

NL

3

TIMER SET

PAR-20MAA

ON/OFF

CLOCK

˚C

˚C

FILTER

CHECK TEST

TEMP.

A

2

1

B

3. Operation

3.6. Using the timer

1)

Set the current time

1 Press

button to display the “CLOCK”

B.

Remote

CLOCK

CLOCK

ON

CLOCK

OFF

→ No Display

controller display

A

2 Each time you press

button, the time increases in increments of one minute.

Each time you press

button, the time decreases in increments of one minute.

• Press and hold the button to rapidly change the time.
• The time changes in increments of one minute

→ ten minutes → in units of hour; in

this order.

• Approximately ten seconds after pressing the button, the display on the remote

controller will turn off.

The example shows a timer set for operation start at 8:00 and end at 17:00.

3. Betrieb und Bedienung

3.6. Benutzung des Timers/Zeitschalters

1)

Aktuelle Zeit einstellen

1 Taste

drücken, um “CLOCK”

B/AKTUELLE ZEIT anzuzeigen.

Fernbedienung-

CLOCK

CLOCK

ON

CLOCK

OFF

→ Keine Anzeige

sanzeige

A

2 Bei jedem Drücken der Taste

verlängert sich die Zeit in Abständen von

einer Minute. Bei jedem Drücken der Taste

verringert sich die Zeit in Ab-

ständen von einer Minute.

• Zum schnellen Ändern der Zeit Taste gedrückt halten.
• Die Zeit ändert sich in Abständen von einer Minute

→ zehn Minuten → in einer

Stunde, und zwar in dieser Reihenfolge.

• Etwa zehn Sekunden nach Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige auf der

Fernbedienung ab.

In diesern Beispiel beginnt der Betrieb um 8:00 und endet um 17:00.

3. Fonctionnement

3.6. Utilisation du minuteur

1)

Réglage de l’heure actuelle

1 Appuyer sur le bouton

pour afficher “CLOCK”

B.

Affichage de la

CLOCK

CLOCK

ON

CLOCK

OFF

→ Pas d’affichage

télécommande

A

2 A chaque fois que vous appuyez sur le bouton

l’heure avance d’une mi-

nute. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton

vous faites reculer

l’heure d’une minute.

• Appuyez continuellement sur le bouton pour changer l’heure rapidement.
• L’heure change d’une minute

→ dix minutes → une heure à la fois, dans cet ordre.

• Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton, l’affichage de la télécom-

mande s’éteindra.

L’exemple indique une minuterie réglée pour la mise en marche à 8:00 et pour l’arrêt
à 17:00.

3. Gebruik

3.6. De timer gebruiken

1)

De juiste tijd instellen

1 Druk op

om “CLOCK”

B weer te geven.

Display op de

CLOCK

CLOCK

ON

CLOCK

OFF

→ Geen display

afstandsbediening

A

2 Elke keer dat u op

drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan. Elke

keer dat u op

drukt zal de tijd telkens met 1 minuut achteruit gaan.

• Om de tijd snel vooruit of achteruit te laten gaan moet u de toets ingedrukt houden.
• De tijd wijzigt in intervallen van één minuut

→ tien minuten → uren, in deze volg-

orde.

• De display op de afstandsbediening zal na ongeveer 10 seconden nadat u de

toets hebt ingedrukt uitgaan.

Het voorbeeld laat een timerinstelling zien met een starttijd van 8:00 uur en een
eindtijd van 17:00 uur.

3. Funzionamento

3.6. Utilizzo del timer

1)

Impostazione dell’ora in corso

1 Premere il pulsante

per visualizzare “CLOCK”

B.

Display del comando

CLOCK

CLOCK

ON

CLOCK

OFF

→ Nessun messaggio

a distanza

A

2 Ogni volta che si preme il pulsante

, l’ora impostata viene aumentata di un

minuto. Ogni volta che si preme il pulsante

, l’ora impostata viene diminuita

di un minuto.

• Tenere premuto il pulsante per cambiare rapidamente l’ora.
• L’ora subisce incrementi, nell’ordine, di un minuto

→ dieci minuti → una unità ora-

ria.

• Il display del comando a distanza si spegnerà dieci secondi circa dopo aver pre-

muto il pulsante.

Questo esempio mostra un timer impostato per avviare il condizionatore alle 8:00
del mattino e per spegnerlo alle 17:00.

ON

OFF

ON

OFF