beautypg.com

Manuals

Elektra Beckum Mega 500 D Instruction Manuals and User Guides

We have 1 Instruction Manual and User Guide for Mega 500 D Elektra Beckum

Elektra Beckum Mega 500 D User Manual, 10 pages
Recognized languages:   English
Pages: 10
Size: 3.06 MB
Show table of contents

Document Outline

  • 1. Das Gerät im Überblick
  • 2. Zuerst lesen!
  • 3. Sicherheit
    • 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 3.3 Sicherheitseinrichtungen
      • Sicherheitsventil
  • 4. Betrieb
    • 4.1 Netzanschluss
    • 4.2 Druckluft erzeugen
  • 5. Wartung und Pflege
    • 5.1 Regelmäßige Wartung
      • Vor jedem Arbeitsbeginn
      • Alle 50 Betriebsstunden
      • Alle 250 Betriebsstunden
      • Alle 500 Betriebsstunden
      • Nach 1000 Betriebsstunden
    • 5.2 Maschine aufbewahren
  • 6. Lieferbares Zubehör
    • Abdichten
    • Blechbearbeiten
    • Bohren
    • Heften / Nageln
    • Lackieren
    • Meißeln
    • Reifen füllen / messen
    • Reinigen
    • Schrauben
    • Sprühen
    • Schläuche
    • Zubehör-Sets
  • 7. Probleme und Störungen
    • Kompressor läuft nicht:
    • Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen.
    • Druckluftwerkzeug erhält nicht genügend Druck.
  • 8. Reparatur
  • 9. Umweltschutz
  • 10. Technische Daten
  • Betriebsanleitung
  • Operating Instruction
    • 1. Vue d'ensemble de l'appareil
    • 2. A lire en premier !
    • 3. Sécurité
      • 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
      • 3.2 Consignes générales de sécurité
      • 3.3 Dispositifs de sécurité
        • Valve de sécurité
    • 4. Fonctionnement
      • 4.1 Raccordement au secteur
      • 4.2 Production d'air comprimé
    • 5. Maintenance et entretien
      • 5.1 Maintenance régulière
        • Avant toute manipulation
        • Toutes les 50 heures de fonctionnement
        • Toutes les 250 heures de fonctionnement
        • Toutes les 500 heures de fonctionnement
        • Après 1.000 heures de fonctionnement
      • 5.2 Rangement de la machine
    • 6. Accessoires livrables
      • Jointoiement
      • Travail de la tôle
      • Perçage
      • Agrafage / clouage
      • Peinture
      • Burinage
      • Gonflage / contrôle de pneus
      • Nettoyage
      • Vissage
      • Pulvérisation
      • Flexibles
      • Jeux d'accessoires
    • 7. Problèmes et dérangements
      • Le compresseur ne fonctionne pas :
      • Le compresseur fonctionne mais ne produit pas une pression suffisante.
      • L'outil pneumatique ne reçoit pas assez de pression.
    • 8. Réparations
    • 9. Protection de l'environnement
    • 10. Caractéristiques techniques
  • Instructions d'utilisation
    • 1. Het apparaat in een oogopslag
    • 2. Lees dit eerst!
    • 3. Veiligheid
      • 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem
      • 3.2 Algemene veiligheidsvoorschriften
      • 3.3 Veiligheidsvoorzieningen
        • Veiligheidsklep
    • 4. Bediening
      • 4.1 Netaansluiting
      • 4.2 Perslucht genereren
    • 5. Service en onderhoud
      • 5.1 Regelmatig onderhoud
        • Telkens voor het begin van het werk
        • Om de 50 uur
        • Om de 250 uur
        • Om de 500 uur
        • Na 1000 uur
      • 5.2 Afkortzaag opbergen
    • 6. Beschikbare accessoires
      • Afdichten
      • Metaalbewerking
      • Boren
      • Nieten / spijkeren
      • Schilderen
      • Beitelen
      • Banden oppompen / bandendruk meten
      • Reinigen
      • Schroeven
      • Sproeien
      • Slangen
      • Accessoires
    • 7. Problemen en storingen
      • De compressor functioneert niet:
      • De compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen.
      • De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende.
    • 8. Herstelling
    • 9. Milieubescherming
    • 10. Technische gegevens
  • Handleiding
    • 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme
    • 2. Prima di tutto leggere!
    • 3. Sicurezza
      • 3.1 Uso conforme allo scopo di destinazione
      • 3.2 Prescrizioni generali - sicurezza
      • 3.3 Dispositivi di sicurezza
        • Valvola di sicurezza
    • 4. Funzionamento
      • 4.1 Collegamento elettrico
      • 4.2 Produzione aria compressa
    • 5. Manutenzione periodica e preventiva
      • 5.1 Manutenzione periodica
        • Prima di iniziare a lavorare
        • Ogni 50 h di funzionamento
        • Dopo ogni 250 h di funzionamento
        • Dopo ogni 500 h di funzionamento
        • Dopo 1000 ore di funzionamento
      • 5.2 Istruzioni per la conservazione della macchina
    • 6. Accessori disponibili su richiesta
      • Ermetizzazione
      • Lavorazione lamiera
      • Perforazione
      • Cucitura / Chiodatura
      • Verniciatura
      • Scalpellatura
      • Gonfiamento / misurazione pneumatici
      • Pulizia
      • Applicazione viti
      • Applicazione a spruzzo
      • Tubi flessibili
      • Set accessori
    • 7. Problemi ed avarie
      • Il compressore non funziona:
      • Il compressore funziona senza riuscire a produrre una pressione sufficiente.
      • L'utensile pneumatico non riceve pressione a sufficienza.
    • 8. Riparazione
    • 9. Tutela dell'ambiente
    • 10. Caratteristiche tecniche
  • Manuale d’istruzioni
    • 1. Vista general del aparato
    • 2. ¡Leer primero!
    • 3. Seguridad
      • 3.1 Utilice el equipo de acuerdo con su finalidad
      • 3.2 Instrucciones generales de seguridad
      • 3.3 Mecanismos de seguridad
        • Válvula de seguridad
    • 4. Puesta en servicio
      • 4.1 Conexión a la red
      • 4.2 Generar aire comprimido
    • 5. Conservación y mantenimiento
      • 5.1 Mantenimiento periódico
        • Antes de iniciar cualquier trabajo
        • Cada 50 horas de servicio
        • Cada 250 horas de servicio
        • Cada 500 horas de servicio
        • Tras 1.000 horas de servicio
      • 5.2 Para almacenar la máquina
    • 6. Accesorios disponibles
      • Sellar
      • Trabajar la chapa
      • Taladrar
      • Grapar / clavar
      • Pintar
      • Cincelar
      • Inflar / comprobar neumáticos
      • Limpiar
      • Tornillos
      • Pulverizar
      • Mangueras
      • Juegos de accesorios
    • 7. Problemas y averías
      • El compresor no funciona:
      • El compresor está en marcha pero no genera la presión suficiente.
      • La herramienta neumática no recibe suficiente presión.
    • 8. Reparación
    • 9. Protección medioambiental
    • 10. Características técnicas
  • Manual de uso
    • 1. Maskinen i overblik
    • 2. Læs venligst først!
    • 3. Sikkerhed
      • 3.1 Korrekt anvendelse
      • 3.2 Generelle sikkerhedsanvisninger
      • 3.3 Sikkerhedsindretninger
        • Sikkerhedsventil
    • 4. Drift
      • 4.1 Strømtilslutning
      • 4.2 Producer trykluft
    • 5. Vedligeholdelse og pleje
      • 5.1 Regelmæssig vedligeholdelse
        • Før arbejdet startes
        • Hver 50 driftstimer
        • Hver 250 driftstimer
        • Hver 500 driftstimer
        • Efter 1000 driftstimer
      • 5.2 Opbevaring af maskinen
    • 6. Leverbart tilbehør
      • Pakning
      • Pladebearbejdning
      • Boring
      • Hæftning / sømning
      • Lakering
      • Mejsling
      • Påfyldning / måling af dæk
      • Rengøring
      • Skruning
      • Sprøjtning
      • Slanger
      • Tilbehør-sæt
    • 7. Problemer og forstyrrelser
      • Kompressoren starter ikke:
      • Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt tryk.
      • Trykluftsværktøj får ikke tilstrækkeligt tryk.
    • 8. Reparation
    • 9. Miljøbeskyttelse
    • 10. Tekniske Data
  • Betjeningsvejledning
    • 1. Maskinens uppbyggnad
    • 2. Läs detta först!
    • 3. Säkerhet
      • 3.1 Använd maskinen enligt anvisningarna
      • 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
      • 3.3 Säkerhetsanordningar
        • Säkerhetsventil
    • 4. Drift
      • 4.1 Nätanslutning
      • 4.2 Tryckluft
    • 5. Reparation och underhåll
      • 5.1 Regelbundet underhåll
        • Före varje arbetstillfälle
        • Efter 50 drifttimmar
        • Efter 250 drifttimmar
        • Efter 500 drifttimmar
        • Efter 1000 drifttimmar
      • 5.2 Förvaring av maskinen
    • 6. Tillgängliga tillbehör
      • Tätning
      • Plåtarbeten
      • Borrning
      • Häftning / Spikning
      • Lackering
      • Bilning
      • Fyllning / mätning av däck
      • Rengöring
      • Skruvdragning
      • Sprutning
      • Slangar
      • Tillbehörsats
    • 7. Felsökningsschema
      • Kompressorn startar inte:
      • Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck.
      • Tryckluftsverktyget får inte nog med tryck.
    • 8. Reparation
    • 9. Miljöskydd
    • 10. Tekniska data
  • Bruksanvisning
    • 1. Laitteen yleiskuvaus
    • 2. Lue ensin!
    • 3. Turvallisuus
      • 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö
      • 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita
      • 3.3 Turvalaitteet
        • Turvaventtiili
    • 4. Käyttö
      • 4.1 Verkkoliitäntä
      • 4.2 Paineilman tuottaminen
    • 5. Huolto ja hoito
      • 5.1 Säännöllinen huolto
        • Ennen jokaista työskentelyn aloittamista
        • 50 käyttötunnin välein
        • 250 käyttötunnin välein
        • 500 käyttötunnin välein
        • 1000 käyttötunnin jälkeen
      • 5.2 Laitteen säilytys
    • 6. Toimitettavissa olevat lisätarvikkeet
      • Tiivistys
      • Peltityöt
      • Poraus
      • Nitominen / naulaus
      • Maalaus
      • Talttaus
      • Renkaiden täyttö / mittaus
      • Puhdistus
      • Ruuvaus
      • Ruiskutus
      • Letkut
      • Lisätarvikesarjat
    • 7. Ongelmat ja häiriöt
      • Kompressori ei käynnisty:
      • Kompressori käy, mutta ei tuota riittävää painetta.
      • Paineilmatyökalu ei saa riittävästi painetta.
    • 8. Korjaus
    • 9. Ympäristönsuojelu
    • 10. Tekniset tiedot
  • Käyttökäsikirja