beautypg.com

General rules installation, Règles générales installation, Reglas generales instalación – MAAX URBAN User Manual

Page 5

background image

5

GeNeRAl RUles
installation

s

tructure

.i

nstallation

do Not BUild tHe

sURRoUNdiNG stRUctURe

BeFoRe ReceiViNG YoUR

UNit.

structure measurements should

be verified against the unit to ensure a

proper fit.

P

lumbing

Install all plumbing and drainage before

securing the unit.

it is always recommended

to have a competent, professional plumber

do the plumbing installations.
Before drilling a hole in the floor for the

drainpipe, make sure there are no hidden

elements underneath (pipes, floor joists,

heating ducts, electrical wires).

l

eveling

To provide additional support, improve

soundproofing and facilitate leveling,

it is

recommended that a layer of mortar or

plaster be applied to the base of the

bathtub legs, and covered with a 1/16

"

(1.5 mm) polyethylene sheet. The layer

should be thick enough to facilitate the leveling

of the unit without raising it. Once the unit is in

position, ensure it is level in both directions for

proper draining. Fig. 1.1 and Fig. 1.2.
Note: To level a bathtub with detachable

ring, position the level against the rim of the

body itself. Do not use the detachable ring

as a reference when leveling. Fig. 1.2.

leveling must be done under the wood

legs located beneath the unit.

Before installing the unit, the frame and

plumbing must be completed according to

the instructions.

s

uPPort

ensure that the structure can support

the weight of the tub filled with water

and a person.

RÈGles GÉNÉRAles
installation

i

nstallation

.

de

.

la

.

structure

Ne pAs coNstRUiRe lA

stRUctURe AVANt d’AVoiR

ReÇU l’UNitÉ

. Afin d’assurer

une installation parfaite, les dimensions

de la structure doivent être vérifiées à

partir des dimensions de l’unité.

P

lomberie

Mettre en place toute la plomberie et le tuyau

d’évacuation avant de fixer l’unité.

il est

recommandé de faire exécuter la plomberie

par un plombier accrédité et compétent.
Avant de percer le plancher pour le

tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait

aucun élément caché sous le plancher

(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils

électriques).

m

ise

.

de

.

niveau

Pour procurer un support additionnel, améliorer

l’insonorisation et faciliter la mise de niveau,

il

est recommandé d’étendre une couche

de mortier ou de plâtre et de la recouvrir

d’une feuille de polyéthylène de 1,5 mm. La

couche devrait être assez épaisse pour faciliter

la mise de niveau et non pas hausser l’unité.

Une fois l’unité en position, s’assurer qu’elle

est de niveau dans les deux directions afin

d’assurer le drainage. Fig. 1.1 et Fig. 1.2.
Note: pour vérifier le niveau de la baignoire

avec rebord amovible, appuyer le niveau sur

le rebord intérieur de la baignoire. Le rebord

amovible ne doit pas servir de référence pour

la mise de niveau. Fig. 1.2.
la mise de niveau doit se faire uniquement

sous les pattes de bois situées sous l’unité.

Avant d’installer l’unité, l’encadrement

et la plomberie doivent être complétés

conformément aux instructions.

s

uPPort

s'assurer que la structure peut

supporter le poids de la baignoire

remplie d'eau contenant une personne.

ReGlAs GeNeRAles
instalación

i

nstalación

.

de

.

la

.

estructura

No

coNstRUYA

lA

estRUctURA ANtes de

HABeR ReciBo lA UNidAd.

las dimensiones de la estructura deben

ser verificadas a partir de las dimensiones

de la unidad, con objeto de asegurar una

instalación perfecta.

P

lomería

Instale toda la plomería y el tubo de desagüe

antes de fijar la unidad.

se recomienda

confiar los trabajos de plomería a un

plomero calificado y competente.
Antes de perforar el suelo para instalar

el tubo de desagüe, cerciórese de que

no hay ningún elemento oculto debajo

del piso (tuberías, listones, ductos de

calefacción, cables eléctricos).

n

ivelación

Para proporcionar un soporte adicional, mejorar

la insonorización y facilitar la nivelación,

le

recomendamos echar una capa de mortero o

yeso y cubrirla con una hoja de polietileno de

1,5 mm. La capa debe ser lo suficientemente

espesa para facilitar la nivelación y no sobrellevar

la unidad. Una vez que la unidad esté en posición,

cerciórese de que está nivelada en ambos lados

para asegurar un drenaje adecuado. Fig. 1.1 y

Fig. 1.2.
Nota: para comprobar el nivel de la bañera

con ribete amovible, apoyar el nivel sobre

el reborde interior de la bañera. El ribete

amovible no debe servir de referencia para

la nivelación. Fig. 1.
la nivelación debe hacerse bajo las patas

de madera ubicadas debajo de la unidad.

Antes de instalar la unidad, deben estar

terminadas la estructura y tuberías con

arreglo a las instrucciones.

s

oPorte

Asegurarse que la estructura pueda

soportar el peso de la bañera llena de

agua y una persona.

Detachable ring

Rebord amovible

Ribete amovible

Level

Niveau

Nivel

Bathtub

Baignoire

Bañera

Wood shim

Cale de bois

Cuña de madera

Urban

®

6032

Urban

®

6636

Urban

®

7242

Bathtub

Baignoire

Bañera

Wood shim

Cale de bois

Cuña de madera

Level

Niveau

Nivel

Fig. 1.1

NEUTRA-PHONE

®

.

insulating

.

cushions

Before you install the unit,

remove the wood-fiber leg

protectors in order to lay

the unit on the NEUTRA-

PHONE

®

insulating cushions.

Fig. 2.

c

oussins

.

isolants

.

NEUTRA-PHONE

MD

Avant d’installer l’unité,

enlever les protecteurs de

pattes en fibre de bois, afin

que l’unité repose ensuite

sur les coussins isolants

NEUTRA-PHONE

MD

. Fig. 2.

c

ojines

.

aislantes

.

NEUTRA-PHONE

MR

Antes de instalar la unidad,

retirar los protectores de fibra de

madera de las patas, con objeto

de que la unidad se apoye sobre

los cojines aislantes NEUTRA-

PHONE

MR

. Fig. 2.

Fig. 2

Fig. 1.2

This manual is related to the following products: