General rules installation, Règles générales installation, Reglas generales instalación – MAAX URBAN User Manual
Page 5
5
GeNeRAl RUles
installation
s
tructure
.i
nstallation
do Not BUild tHe
sURRoUNdiNG stRUctURe
BeFoRe ReceiViNG YoUR
UNit.
structure measurements should
be verified against the unit to ensure a
proper fit.
P
lumbing
Install all plumbing and drainage before
securing the unit.
it is always recommended
to have a competent, professional plumber
do the plumbing installations.
Before drilling a hole in the floor for the
drainpipe, make sure there are no hidden
elements underneath (pipes, floor joists,
heating ducts, electrical wires).
l
eveling
To provide additional support, improve
soundproofing and facilitate leveling,
it is
recommended that a layer of mortar or
plaster be applied to the base of the
bathtub legs, and covered with a 1/16
"
(1.5 mm) polyethylene sheet. The layer
should be thick enough to facilitate the leveling
of the unit without raising it. Once the unit is in
position, ensure it is level in both directions for
proper draining. Fig. 1.1 and Fig. 1.2.
Note: To level a bathtub with detachable
ring, position the level against the rim of the
body itself. Do not use the detachable ring
as a reference when leveling. Fig. 1.2.
leveling must be done under the wood
legs located beneath the unit.
Before installing the unit, the frame and
plumbing must be completed according to
the instructions.
s
uPPort
ensure that the structure can support
the weight of the tub filled with water
and a person.
RÈGles GÉNÉRAles
installation
i
nstallation
.
de
.
la
.
structure
Ne pAs coNstRUiRe lA
stRUctURe AVANt d’AVoiR
ReÇU l’UNitÉ
. Afin d’assurer
une installation parfaite, les dimensions
de la structure doivent être vérifiées à
partir des dimensions de l’unité.
P
lomberie
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau
d’évacuation avant de fixer l’unité.
il est
recommandé de faire exécuter la plomberie
par un plombier accrédité et compétent.
Avant de percer le plancher pour le
tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait
aucun élément caché sous le plancher
(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils
électriques).
m
ise
.
de
.
niveau
Pour procurer un support additionnel, améliorer
l’insonorisation et faciliter la mise de niveau,
il
est recommandé d’étendre une couche
de mortier ou de plâtre et de la recouvrir
d’une feuille de polyéthylène de 1,5 mm. La
couche devrait être assez épaisse pour faciliter
la mise de niveau et non pas hausser l’unité.
Une fois l’unité en position, s’assurer qu’elle
est de niveau dans les deux directions afin
d’assurer le drainage. Fig. 1.1 et Fig. 1.2.
Note: pour vérifier le niveau de la baignoire
avec rebord amovible, appuyer le niveau sur
le rebord intérieur de la baignoire. Le rebord
amovible ne doit pas servir de référence pour
la mise de niveau. Fig. 1.2.
la mise de niveau doit se faire uniquement
sous les pattes de bois situées sous l’unité.
Avant d’installer l’unité, l’encadrement
et la plomberie doivent être complétés
conformément aux instructions.
s
uPPort
s'assurer que la structure peut
supporter le poids de la baignoire
remplie d'eau contenant une personne.
ReGlAs GeNeRAles
instalación
i
nstalación
.
de
.
la
.
estructura
No
coNstRUYA
lA
estRUctURA ANtes de
HABeR ReciBo lA UNidAd.
las dimensiones de la estructura deben
ser verificadas a partir de las dimensiones
de la unidad, con objeto de asegurar una
instalación perfecta.
P
lomería
Instale toda la plomería y el tubo de desagüe
antes de fijar la unidad.
se recomienda
confiar los trabajos de plomería a un
plomero calificado y competente.
Antes de perforar el suelo para instalar
el tubo de desagüe, cerciórese de que
no hay ningún elemento oculto debajo
del piso (tuberías, listones, ductos de
calefacción, cables eléctricos).
n
ivelación
Para proporcionar un soporte adicional, mejorar
la insonorización y facilitar la nivelación,
le
recomendamos echar una capa de mortero o
yeso y cubrirla con una hoja de polietileno de
1,5 mm. La capa debe ser lo suficientemente
espesa para facilitar la nivelación y no sobrellevar
la unidad. Una vez que la unidad esté en posición,
cerciórese de que está nivelada en ambos lados
para asegurar un drenaje adecuado. Fig. 1.1 y
Fig. 1.2.
Nota: para comprobar el nivel de la bañera
con ribete amovible, apoyar el nivel sobre
el reborde interior de la bañera. El ribete
amovible no debe servir de referencia para
la nivelación. Fig. 1.
la nivelación debe hacerse bajo las patas
de madera ubicadas debajo de la unidad.
Antes de instalar la unidad, deben estar
terminadas la estructura y tuberías con
arreglo a las instrucciones.
s
oPorte
Asegurarse que la estructura pueda
soportar el peso de la bañera llena de
agua y una persona.
Detachable ring
Rebord amovible
Ribete amovible
Level
Niveau
Nivel
Bathtub
Baignoire
Bañera
Wood shim
Cale de bois
Cuña de madera
Urban
®
6032
Urban
®
6636
Urban
®
7242
Bathtub
Baignoire
Bañera
Wood shim
Cale de bois
Cuña de madera
Level
Niveau
Nivel
Fig. 1.1
NEUTRA-PHONE
®
.
insulating
.
cushions
Before you install the unit,
remove the wood-fiber leg
protectors in order to lay
the unit on the NEUTRA-
PHONE
®
insulating cushions.
Fig. 2.
c
oussins
.
isolants
.
NEUTRA-PHONE
MD
Avant d’installer l’unité,
enlever les protecteurs de
pattes en fibre de bois, afin
que l’unité repose ensuite
sur les coussins isolants
NEUTRA-PHONE
MD
. Fig. 2.
c
ojines
.
aislantes
.
NEUTRA-PHONE
MR
Antes de instalar la unidad,
retirar los protectores de fibra de
madera de las patas, con objeto
de que la unidad se apoye sobre
los cojines aislantes NEUTRA-
PHONE
MR
. Fig. 2.
Fig. 2
Fig. 1.2