beautypg.com

Troubleshooting, Dépannage, Reparación – MAAX URBAN User Manual

Page 12: Urban

background image

12

grill. Place the grill back inside and screw

on the cap.

Note: do not screw the cap

on too tightly. (See Fig. 17.)

slate-gray Minimalist Block

Raise the bathtub ring (see Bathtubs with

Detachable Ring). On the underside of

the ring, remove the two screws holding

the waterfall head in place. Lift the head

and remove the two screws holding it

together. Separate the top of the head, and

clean the interior according to the general

maintenance instructions. Place the seal

gasket back in position, and reassemble

the waterfall head. (See Fig. 18.)

tRoUBlesHootiNG

b

athtub

Water accumulates around the drain and

the bathtub does not empty all the way.

• Make sure the bathtub is level and sitting

firmly on its base. If necessary, use wood

wedges to shim the unit’s wood feet.

Bathtub shifts during use.

• Bathtub is not sitting firmly on its base. If

necessary, use wood wedges to shim the

unit’s wood feet.

polyethylene film will not come off.

• Use a hair dryer to heat the surface.

URBAN

®

.P

re

-

Plumbed

.F

aucet

iMpoRtANt! turn off the water supply

before conducting any repairs or

adjustments.

little to no water is coming out of the

faucet.

• Make sure the supply pipe valves are opened

to full capacity.

• Remove the cartridges and clean the piping.

• Make sure no gaskets are obstructing the

orifices.

filtre et nettoyer la grille. Remettre la grille

en position dans le capuchon et visser le

capuchon.

Attention: Ne pas trop serrer le

capuchon. Fig. 17.

Bloc minimaliste (pierre grise ardoise)

Soulever le rebord amovible de la baignoire

(voir Baignoires avec rebord amovible).

Par-dessous le rebord amovible, dévisser

les deux vis qui retiennent le bloc en

position. Soulever le bloc et dévisser les

deux autres vis. Retirer la partie supérieure

du bloc et nettoyer selon les instructions

d’entretien général. Replacer le joint

d’étanchéité et remettre les pièces en

position. Fig. 18.

dÉpANNAGe

b

aignoire

l’eau s’accumule autour du drain et la

baignoire ne se vide pas complètement.

• Vérifier si l’installation est de niveau et si la

baignoire est bien appuyée sur sa base. Si

nécessaire, utiliser des cales de bois sous la

base de bois seulement.

le fond de la baignoire bouge pendant

l’utilisation.

• La baignoire n’est pas bien ap puyée sur sa

base. Si né cessaire, utiliser des cales de bois.

la pellicule de plastique ne se décolle pas.

• Utiliser un séchoir à cheveux pour souffler de

l’air chaud sur la surface collée.

r

obinetterie

.

Préinstallée

.URBAN

MD

iMpoRtANt: avant toute réparation

ou ajustement, couper l’alimentation

en eau.

le débit d’eau est faible. Aucun débit

d’eau.

• Vérifier si l’alimentation en eau est ouverte à

pleine capacité.

• Retirer le cartouche et purger la tuyauterie.

• Vérifier qu’aucun joint d’étanchéité n’obstrue

un orifice.

Desenroscar la tapa del filtro y limpiar la

rejilla. Volver a colocar la rejilla en la tapa

y enroscar la tapa.

Atención: no apretar

demasiado la tapa. Fig. 17.

Bloque minimalista

Levantar el ribete amovible de la bañera

(refiarse a Bañeras con ribete amovible).

Por encima del ribete, desatornillar los dos

tornillos que mantienen el bloque en posición.

Levantar el bloque y desatornillar los otros

dos tornillos. Retirar la parte superior del

bloque y limpiar siguiendo las instrucciones

de mantenimiento general. Colocar de nuevo

la junta hermética y volver a poner las piezas

en su sitio. Fig. 18.

RepARAcióN

b

añera

el agua se acumula alrededor del sumidero

y la bañera no se vacía completamente.

• Verificar que la instalación esté nivelada y

la bañera bien afianzada en su ba se. Si es

necesario, calzar con cuñas de madera sólo

debajo de la base de madera.

el fondo de la bañera se mueve cuando

se usa.

• La bañera no está bien afianzada en su

base. Use cu ñas de madera si es necesario.

la membrana de plástico no se despega.

• Utilizar un secador de pelo para soplar aire

caliente en la superficie adherida.

g

riFería

.URBAN

®

iMpoRtANte : antes de cualquier

reparación o ajuste, cortar el suministro

de agua.

el flujo de agua es débil. sin caudal de

agua.

• Comprobar si la entrada de agua está

completamente abierta.

• Sacar el cartucho y desatascar la tubería.

• Comprobar que ninguna junta anular obture

los orificios.

Seal gasket

Joint d'étanchéité

Junta hermética

Cap

Capuchon

Caperuza

Filter gate

Grille (filtre)

Rejilla (filtro)

Filter body

Corps du fitre

Cuerpo del filtro

Fig. 17

Detachable ring

Rebord amovible

Ribete amovible

Bottom view

Vue de dessous

Vista de debajo

Seal gasket

Joint d'étanchéité

Junta hermética

Fig. 18

This manual is related to the following products: