beautypg.com

Introduction, Introducción – MAAX URBAN User Manual

Page 3

background image

3

iNtRodUctioN

thank you for your confidence

in MAAX in purchasing your

bathtub.

We can assure you that MAAX has used

the best materials and has applied the

strictest quality control measures to ensure

that each and every unit meets the highest

quality standards.

The whirlpool and therapeutic bathtubs

manufactured by MAAX undergo complete

testing at the plant and are carefully

inspected and packaged. Any damage

claims must be sent to the carrier.

This booklet contains general information

on the installation of our units. It provides

step-by-step instructions for proper

installation based on the importance of

using the appropriate methods.

if the plumbing fittings, faucets and

ground fault circuit interrupter are

not included with the purchase of the

unit, make sure to purchase them in

accordance with local standards.

Never carry or manoeuvre your whirlpool

or therapeutic bathtub by holding on to

the piping, grab bars or towel rail.

iNtRodUctioN

Merci d’avoir fait confiance à

MAAX pour l’achat de votre

baignoire.

Nous pouvons vous garantir que MAAX a

utilisé les meilleurs matériaux et appliqué

les mesures de contrôle les plus sévères

pour s’assurer que chaque unité réponde

aux normes de qualité les plus strictes.

Les baignoires tourbillon et thérapeutiques

de MAAX subissent un essai complet en

usine et sont soigneusement inspectées

et emballées. Toute réclamation pour

dommages doit être adressée au

transporteur.

Ce livret fournit des renseignements

généraux concernant l’installation et

l’utilisation de nos unités. Il fournit la

marche à suivre pour une installation

adéquate, basée sur l’importance d’utiliser

les méthodes appropriées.

si les raccords de plomberie, les

robinets et le disjoncteur de fuite de

terre ne sont pas inclus à l’achat de

votre baignoire, assurez-vous de vous

les procurer selon les exigences des

normes locales.

Ne jamais manipuler votre baignoire

tourbillon ou thérapeutique par la

tuyauterie, les poignées ou le porte-

serviette.

iNtRodUccióN

Gracias por haber mostrado

confianza a MAAX al comprar su

bañera.

Podemos garantizarle que MAAX utiliza

los mejores materiales y aplica las

más rigurosas medidas de control para

asegurarse de que cada unidad cumple

con las más estrictas normas de calidad.

Las bañeras de hidromasaje e

hidroterapéuticas de MAAX se someten a

pruebas completas en fábrica y son objeto

de una cuidadosa inspección y embalaje.

Cualquier reclamación por daños debe

dirigirse al transportista.

Esta guía da informaciones generales

referentes a la instalación y la utilización de

nuestras unidades. Contiene las instrucciones

que permiten hacer una instalación adecuada,

basada en la importancia de utilizar los

métodos adecuados.

si al adquirir la bañera se da cuenta

de que las conexiones de plomería,

los grifos y el interruptor del circuito

para fallas a tierra no están incluidos,

asegúrese de adquirirlos con arreglo a

las normas locales.

No manipule nunca su bañera de

hidromasaje o hidroterapéutica por la

tubería, los agarradores o el toallero.

This manual is related to the following products: