beautypg.com

Urban, Faucet (optional), Robinet urban – MAAX URBAN User Manual

Page 10: Option), Grifería urban, Opción)

background image

10

URBAN

®

FAUcet (OPTIONAL)

iMpoRtANt! turn off the water supply

before conducting any repairs or

adjustments.

r

ePlacing

.

a

.c

artridge

.

To remove the cap (1), use an Allen key

to remove the tightening screw at the

rear of the handle (3) (see Fig. 15.1b)

oR use a flat-edged tool to remove the

colored cap (29) (red, blue or natural).

Insert a very fine rod (screwdriver, nail,

etc.) into the hole at the rear of the

handle, and lift the cap by pressing down

on the rod (Fig. 15.1a).

Remove the screw (2) and slip off the

handle (3). Use combination pliers to

unscrew the cartridge (8/9).

Note: You can distinguish the hot water

cartridge (9) by the small notches around

the top of the piece (see Fig. 15.2). The

cold water cartridge (8) has no notches.

RoBiNet URBAN

MD

(OPTION)

iMpoRtANt: avant toute réparation

ou ajustement, couper l’alimentation

en eau.

r

emPlacement

.

du

.

cartouche

Retirer le capuchon (1) en vissant la vis

de pression à l’arrière de la manette (3)

à l’aide d’une clé Allen (Fig. 15.1b)

oU

retirer le capuchon coloré (29) (rouge, bleu

ou naturel) à l’aide d’un outil plat. Insérer

une tige (tournevis, clou ou autre outil très

fin) à l’intérieur du trou de la manette et

soulever le capuchon de la manette (3) en

exerçant une pression vers le bas sur la

tige (Fig. 15.1a).

Dévisser la vis (2) et retirer la manette

(3). Dévisser le cartouche (8/9) à l’aide de

pinces mixtes.

Attention: Le cartouche d’eau chaude

(9) est différent du cartouche d’eau froide

(8); le cartouche d’eau chaude (9) a de

petites entailles sur la partie supérieure du

cartouche (Fig. 15.2).

GRiFeRíA URBAN

®

(OPCIÓN)

iMpoRtANte : antes de cualquier

reparación o ajuste, cortar el suministro

de agua.

r

eemPlazar

.

el

.c

artucho

Para quitar el capuchón (1) retirar el

tornillo de fijación que se encuentra detrás

de la manija (3) con una llave Allen (Fig.

15.1b)

o levantar el capuchón de color

(29) (rojo, azul o natural) con la ayuda de

una herramienta plana. Insertar una varilla

(destornillador, clavo u otra herramienta

muy fina) dentro de la manija (3) y levantar

el capuchón presionando la varilla hacia

abajo (Fig. 15.1a).

Desatornillar el tornillo (2) y retirar la

manija (3). Desatornillar el cartucho (8/9)

utilizando alicates ajustables.

Atención: Se puede identificar el cartucho

de agua caliente (9) por las pequeñas

muescas que aparecen en la parte superior

de la pieza (ver Fig. 15.2). El cartucho de

agua fría (8) no tiene ninguna muesca.

#

Description

Description

Descripción

Part N° / N° de pièce / N° de parte

Qty/Qté/Cant.

1

Cap

Capuchon

Capuchón

10013394-XXX

3

2

3/8" (10 mm) screw

Vis 3/8" (10 mm)

Tornillo 3/8" (10 mm)

10013395

3

3

Handle

Manette

Manija

10013396-XXX

2

4

Flange

Rosace

Brida

10013397-XXX

2

5

Nut

Écrou

Tuerca

10013398

5

6

Metal washer

Rondelle de métal

Arandela metálica

10013399

5

7

Rubber washer

Rondelle en caoutchouc

Arandela de goma

10013400

2

8

Hot water cartridge

Cartouche eau chaude

Cartucho de agua caliente

10013401

1

9

Cold water cartridge

Cartouche eau froide

Cartucho de agua fría

10013402

1

10

1/2” water valve

Valve 1/2" d'entrée d'eau

Válvula 1/2" de entrada de agua

10013403

2

11

Wire hose 20" npt x 1/2 blue

Tuyau flexible 20" npt x 1/2 bleu

Manguera con malla metálica de 20" npt x 1/2 azul

10013223

1

12

Wire hose 20" npt x 1/2 red

Tuyau flexible 20" npt x 1/2 rouge

Manguera con malla metálica de 20" npt x 1/2 roja

10013224

1

13

Diverter handle

Manette du déviateur

Manilla del inversor

10013404-XXX

1

14

Diverter flange

Rosace du déviateur

Empaque del inversor

10013405-XXX

1

15

Raised metal washer

Rondelle de métal avec relief

Arandela metálica con relieve

10027335

1

16

Seal gasket

Joint d'étanchéité

Junta de estanqueidad

10027336

1

17

Diverter valve

Valve du déviateur

Válvula de desviación

10027337

1

18

Check valve

Valve anti-retour

Válvula de retención

10027338

1

19

Diverter Shaft

Corps intérieur de la valve

Interior de la válvula de desviación

10027339

1

20

Diverter complete

Deviateur complet

Válvula de desviación completa

10027340

1

21

Cartridge on/off + ballac. + brass ring

Cartouche + balancier + anneau de laiton

Cartucho – Mezclador – Aro de latón

10027341

1

22

Kit check valve hand shower

Ensemble clapet anti-retour douchette

Kit válvula de retención para la ducha de mano

10027342

1

23

Flexible connector hose 3/8 M x 3/8 F - 30 cm

Boyau flexible connecteur 3/8 M x 3/8 F - 30 cm

Manguera flexible con racores 3/8 M x 3/8 F - 30 cm

10027343

1

24

Flexible connector hose 1/2 F x 15 x 1 - 150 cm

Boyau flexible connecteur 1/2 F x 15 x 1 - 150 cm

Manguera flexible con racores 1/2 F x 15 x 1 - 150 cm

10027344

1

25

Flexible connector hose 1/2 F x 15 x 1 - 40 cm

Boyau flexible connecteur 1/2 F x 15 x 1 - 40 cm

Manguera flexible con racores 1/2 F x 15 x 1 - 40 cm

10027345

1

26

Elbow

Coude

Codo

10013279-XXX

1

27

Gasket

Joint d’étanchéité

Junta hermética

10002211

2

28

Hand shower

Douchette

Ducha de mano

10011443-XXX

1

29

Hand shower flange

Rosace de la douchette

Empaque de la ducha de mano

10013411-XXX

1

30

Spring

Ressort

Resorte

10017496

1

31

Nut

Écrou

Tuerca

10013413

1 / 1 / 1

32

Colored cap (Blue / red / natural)

Capuchon coloré (bleu / rouge / naturel)

Caperuza de color (azul / rojo / natural)

10013388 / 10013389 / 10013390

1

33

Vacuum breaker

Brise-vide

Válvula antiretorno

10013417

4

Detachable ring

Rebord amovible

Reborde desmontable

Bathtub

Baignoire

Bañera

Hot water

Eau chaude

Agua caliente

Cold water

Eau froide

Agua fría

Hot water cartridge

Cartouche d'eau Chaude

Cartucho de agua caliente

Notches

Entailles

Muescas

1

26

28

27

2

29
31

13
14

15

1
2
3

3

4
5
6
7

9

8

6
5

10

9

Diverter

Déviateur

Desviador

Or

Ou

O

Allen 2 mm

32

11

12

Anti-siphon Vacuum Breaker

Brise-vide anti-siphon

Válvula antiretorno de antisifonaje

33

30

17

20

18

16

21

23

25

22

24

19

Fig. 15

Fig. 15.1a

Fig. 15.2

Fig. 15.1b

This manual is related to the following products: