beautypg.com

Collection, genna, maax-premium lachine – MAAX APEX 108 9 FT User Manual

Page 11

background image

11

S

ecurIng

the

b

athtub

Install a standard 1" x 3" piece of wood (not

provided) (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63 mm)

all around the alcove, at C height. Fig. 9.

The 1" x 3" must be cut down to 1¼" inside

dimension B.

Secure a vertical support in front of the

bathtub (leave a space in front of the

support so as not to interfere with the

installation of the apron, if applicable).

Make

sure the vertical support does not press

on the jets or piping. Incline the support

as required to allow easy installation.

the bathtub must never be sup ported

by the wood stud under neath the tiling

flange, but by the wood stud and the

floor, use wood shingles if necessary. The

flange is not designed to carry the weight

of the bathtub.

Drill the tiling flange and fasten the bathtub
to the studs.

c

onnectIng

the

P

lumbIng

Connect plumbing (drain, overflow, faucets,

etc.) according to local stan dards and to

general rules in this guide. Make sure that

all joints are waterproof.

f

InIShIng

u

P

Note: the apron and wall, if applicable

must be installed before the finish.

Install wall finish around bathtub. The

integrated tiling flange should be

overlapped with the wall finish (2). Seal

the joint between the bathtub and the wall

finish with silicone (3). Fig. 10.

f

IxatIon

Fixer une pièce de bois (non fournie) de

1"x 3" standard (3/4" x 2 1/2") (20 mm

x 63 mm) tout autour de l’alcôve, à la

hauteur C. Fig. 9. Les pièces de 1" x 3"

doivent être coupées а 1 1/4" а l’intérieur

de la dimension B.

Fixer un support vertical à l’avant de

la baignoire (laisser un espace devant

le support afin de ne pas nuire à

l’installation du tablier, si applicable).

Ne

pas appuyer le support contre les jets

ou la tuyauterie. Incliner le support pour

faciliter l’installation.

La baignoire ne doit jamais être

soutenue par la pièce de bois située

en-dessous de la lèvre, mais doit

reposer à la fois sur celle-ci et sur le

plancher; utilisez des cales de bois au

besoin. Cette dernière n’est pas conçue

pour soutenir le poids de la baignoire.

Percer la bride de carrelage et fixer la

baignoire aux montants.

r

accorDement

De

la

PlomberIe

Effectuer le raccordement de la plomberie

(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les

normes locales et les règles générales au

début de ce guide.

f

InItIon

Note: le tablier et les murs, si applicable,

doivent être installés avant de faire la

finition.

Descendre le revêtement de finition

jusqu’à la baignoire. Recouvrir la bride de

carrelage intégrée avec le revêtement de

finition (2). Finir le joint entre la baignoire

et le revêtement de finition avec un scellant

au silicone (3). Fig. 10.

f

IjacIón

Clave un listón de madera estándar de 1"

x 3" (no suministrado) (3/4" x 2 1/2") (20

mm x 63 mm) todo alrededor del nicho, a la

altura C. Fig. 9. Las piezas de 1" x 3" tienen

que cortarse a 1 1/4" por el interior de la

dimensión B.

Fije un soporte vertical delante de la

bañera (dejar un espacio delante del

soporte con miras a no dañar la instalación

del faldón, si procede).

el soporte nunca

debe apoyarse en los chorros o en la

tubería. Incline el soporte para facilitar la

instalación.

La bañera no debe nunca estar sostenida

por el listón de madera colocado debajo

del reborde, sino que debe apoyarse al

mismo tiempo en el listón y en el piso.

Utilice cuñas de madera si hace falta. El listón

de madera no está hecho para sostener el

peso de la bañera.
Taladar el reborde para azulejo y sujetar el
bañera en los montantes.

c

onexIón

De

la

tubería

Conecte la tubería (desagüe, llaves,

rebosadero, etc.) según las normas legales

y las reglas generales que se encuentran

al principio de esta guía.

a

cabaDo

Nota: el faldón y las paredes, si

procede, deben estar instalados antes

del revestimiento de acabado.

Ponga el revestimiento de acabado hasta

la bañera. Cubra la brida de ensolado

integrado con el acabado (2). Cubra la

juntura entre la bañera y el revestimiento

de acabado con silicona selladora (3).

Fig. 10.

1 Framing / Encadrement / Estructura

2 Wall covering / Revêtement de finition / Revestimiento de acabado

3 Sealant / Scellant / Silicona

4 Metal square / Équerre de métal / Escuadra metálica

5 Bathtub / Baignoire / Bañera

6 Wood stud / Latte de bois / Listón de madera 1"x3" standard (3/4" x 2 1/2")

7 Integrated tiling flange / Bride de carrelage intégrée / Pestaña moldeada de azulejo

8 Removable tiling flange / Bride de carrelage amovible / Pestaña de azulejo amovible

Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium)

Lachine

FVM, Bremen

2

1

3

5
6

8

2

1

3

5
6

2

1

3

5
6

7

2

1

3

5
6

2

1

3

5
6

4

7

2

1

3

4
5

6

2

1

3

4
5

6

2

1

3

5
6

7

2

1

3

5
6

2

1

3

4
5

6

Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium)

Lachine

FVM, Bremen

2

1

3

5
6

8

2

1

3

5
6

2

1

3

5
6

7

2

1

3

5
6

2

1

3

5
6

4

7

2

1

3

4
5

6

2

1

3

4
5

6

2

1

3

5
6

7

2

1

3

5
6

2

1

3

4
5

6

Fig. 10

Tiling flange

Bride de carrelage

Reborde para azulejo

Wood stud

Latte de bois

Listón de madera

1" x 3"

Drill / Percer / Perforar

1/8" DIA

Vertical supports

Supports verticaux

Soportes verticales

Collection, genna, MAAX-Premium

Lachine

Bracket

Attache métallique

Abrazadera metálica

Tiling flange

Bride de carrelage

Reborde para azulejo

Wood stud

Latte de bois

Listón de madera

1" x 3"

Vertical supports

Supports verticaux

Soportes verticales

Fig. 9

Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium)

Lachine

FVM, Bremen

2

1

3

5
6

8

2

1

3

5
6

2

1

3

5
6

7

2

1

3

5
6

2

1

3

5
6

4

7

2

1

3

4
5

6

2

1

3

4
5

6

2

1

3

5
6

7

2

1

3

5
6

2

1

3

4
5

6

Wood stud

Montant Mural

Montante Mural

Tiling flange

Bride de carrelage

Reborde para azulejo