Collection, genna, maax-premium lachine – MAAX AIGO 7236 User Manual
Page 11
11
iMPoRtaNt: Some units are available
with left-hand or right-hand drain; check
the drain position before drilling the floor.
f
aStenIng
Install a standard 1" x 3" piece of wood
(not provided) (3/4" x 2 1/2") (2 cm x 6.3
cm) all around the alcove, at C height. The
1" x 3" must be cut down to 1 1/4" inside
dimension B.
Install and level the bathtub in the alcove
and secure secure a vertical support in
front of the bathtub (leave a space in front
of the support so as not to interfere with the
installation of the apron, if applicable).
Make
sure the vertical support does not press
on the jets or piping. Incline the support
as required to allow easy installation.
the bathtub must never be sup ported
by the wood stud under neath the tiling
flange, but by the wood stud and the
floor, use wood shingles if necessary. The
flange is not designed to carry the weight
of the bathtub.
drill the tiling flange and fasten the
bathtub to the studs.
c
onnectIng
the
P
lumbIng
Connect plumbing (drain, overflow, faucets,
etc.) according to local stan dards and to
general rules in this guide. Make sure that all
joints are waterproof.
iMPoRtaNt: Certaines unités sont
offertes avec drain à gauche ou à droite;
vérifier l’emplacement du drain de l’unité
avant de percer le plancher.
f
IxatIon
Fixer une pièce de bois (non fournie) de 1"
x 3" standard (3/4" x 2 1/2") (2 cm x 6,3 cm)
tout autour de l’alcôve, à la hauteur C. Les
pièces de 1" x 3" doivent être coupées а
1 1/4" а l’intérieur de la dimension B.
Installer la baignoire dans l’alcove et
mettre de niveau. Fixer un support vertical
à l’avant de la baignoire (laisser un espace
devant le support afin de ne pas nuire à
l’installation du tablier, si applicable).
Ne
pas appuyer le support contre les jets
ou la tuyauterie. Incliner le support pour
faciliter l’installation.
La baignoire ne doit jamais être soutenue
par la pièce de bois située en-dessous
de la lèvre, mais doit reposer à la fois
sur celle-ci et sur le plancher; utilisez
des cales de bois au besoin. Cette dernière
n’est pas conçue pour soutenir le poids de
la baignoire.
Percer la bride de carrelage et fixer
la baignoire aux montants.
r
accorDement
De
la
PlomberIe
Effectuer le raccordement de la plomberie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les
normes locales et les règles générales au
début de ce guide.
iMPoRtaNte: Algunas unidades están
disponibles con desagüe al la izquierda
o a la derecha; verifique la posición del
desagüe antes de taladrar el piso.
f
IjacIón
Clave un listón de madera estándar de 1" x
3" (no suministrado) (3/4" x 2 1/2") (2 cm x 6.3
cm) todo alrededor del nicho, a la altura C. Las
piezas de 1" x 3" tienen que cortarse a 1 1/4"
por el interior de la dimensión B.
Instale la bañera nivelada y fije un
soporte vertical delante de la bañera
(dejar un espacio delante del soporte
con miras a no dañar la instalación del
faldón, si procede).
el soporte nunca
debe apoyarse en los chorros o en la
tubería. Incline el soporte para facilitar la
instalación.
La bañera no debe nunca estar sostenida
por el listón de madera colocado debajo
del reborde, sino que debe apoyarse al
mismo tiempo en el listón y en el piso.
Utilice cuñas de madera si hace falta. El listón
de madera no está hecho para sostener el
peso de la bañera.
taladar el reborde para azulejo y
sujetar el bañera en los montantes.
c
onexIón
De
la
tubería
Conecte la tubería (desagüe, llaves,
rebosadero, etc.) según las normas legales
y las reglas generales que se encuentran
al principio de esta guía.
Tiling flange
Bride de carrelage
Reborde para azulejo
Wood stud
Latte de bois
Listón de madera
1" x 3"
Drill / Percer / Perforar
1/8" DIA
Vertical supports
Supports verticaux
Soportes verticales
Collection, genna, MAAX-Premium
Lachine
Bracket
Attache métallique
Abrazadera metálica
Tiling flange
Bride de carrelage
Reborde para azulejo
Wood stud
Latte de bois
Listón de madera
1" x 3"
Vertical supports
Supports verticaux
Soportes verticales
Fig. 11
stRuctuRe MeasuReMeNts Must Be veRiFied aGaiNst the uNit
Les diMeNsioNs de La stRuctuRe doiveNt êtRe véRiFiées à PaRtiR des diMeNsioNs de L’uNité
Las diMeNsioNes de La estRuctuRa deBeN seR veRiFicadas a PaRtiR de Las diMeNsioNes de La uNidad
1
: this bathtub is equipped with a drill jig. / cette baignoire est dotée d’un gabarit de perçage. / esta bañera viene con planilla para perforación.
2
: For units with integrated tiling flange, add 1" to dimension c. / Pour les unités avec bride de carrelage intégrée, ajouter 1" à la dimension c. / Para las unidades
con pestaña de azulejo, aumente 1" a la dimensión c.
ModeL
ModèLe
ModeLo
#
a
B
c
d
e
overflow height
hauteur trop-plein
altura del rebosadero
Melodie
TM
2
100073
65 3/4
(1670)
32 7/8
(835)
18 5/8
(473)
16
(406)
32 7/8
(835)
16 5/8
(422)
Opera
TM
2
101026
54
(1372)
54
(1372)
19 3/4
(502)
30
(762)
30
(762)
18
(457)
Optik
TM
6032
2
101265
59 3/4
(1518)
32
(813)
18 5/8
(473)
16
(406)
10 1/2
(267)
17 1/2
(445)
Optik
TM
6636
2
101269
65 3/4
(1670)
36
(914)
19 5/8
(498)
18
(457)
10 1/2
(267)
18 5/8
(473)
Sincerity
TM
1
100065
60 3/8
(1534)
40 1/2
(1029)
20 3/4
(527)
21 3/4
(324)
9
(229)
19 3/8
(492)
Topaz
TM
6032
2
101054
59 3/4
(1518)
32 1/8
(816)
19 1/2
(495)
16
(406)
10
(254)
17 1/5
(445)
Topaz
TM
6036
2
101055
59 3/4
(1518)
36
(914)
19 1/2
(495)
18
(457)
10
(254)
17 1/2
(445)
Topaz
TM
6636
2
101056
65 3/4
(1670)
36
(914)
19 1/2
(495)
18
(457)
10
(254)
17 1/2
(445)
Topaz
TM
7236
2
101057
71 3/4
(1822)
36
(914)
19 1/2
(495)
18
(457)
10
(254)
17 1/2
(445)
Wood stud
Montant Mural
Montante Mural
Tiling flange
Bride de carrelage
Reborde para azulejo