beautypg.com

HEIDENHAIN PWT 10 User Manual

Page 14

background image

14

Das PWT erlaubt die qualitative
Beurteilung des Referenzmarken-
signals. Gemessen wird die
Breite und die Lage des
Referenzmarkensignals zum
Inkrementalsignal.
Achtung: Die Referenzmarke
kann nur dynamisch gemessen
werden!

The PWT evaluates the quality of
the reference mark signal. The
width and position of the
reference mark signal with
respect to the incremental signal
is measured.

Caution: The reference mark can
be measured only dynamically!

3.

Referenzmarken-Messung

Reference mark measurement

Mesure de la marque de référence

Misurazione dell’indice di riferimento

Medición de las marcas de referencia

I

1

+ I

2

(A + B)

I

0

(R)

360°

I

1,2

6 . . . . 11 . . . . 16

µA

I

0

(R)

RI

Le PWT de juger de la qualité du
signal de la marque de référence.
Il mesure la largeur du signal de
référence et sa position par
rapport au signal incrémental.
Attention: La marque de
référence ne peut être mesurée
qu’en dynamique!

Il PWT consente di valutare
qualitativamente il segnale
dell’indice di riferimento. Viene
misurata l’ampiezza e la posizione
del segnale dell’indice di
riferimento rispetto al segnale
incrementale.

Attenzione: L’indice di riferimento
può essere misurato soltanto in
modo dinamico!


El PWT permite la evaluación de
la calidad de las señales de las
marcas de referencia. Se mide la
anchura y la posición de las
señales de las marcas de
referencia respecto a la señal
incremental.
Atención: ¡La marca de referencia
se puede medir sólo de forma
dinámica!

Arbeiten mit dem PWT 10/17/18 · Operating the PWT 10/17/18

This manual is related to the following products: