HEIDENHAIN PWT 10 User Manual
Page 13

13
Das PWT erlaubt die qualitative
Beurteilung der Inkremental-
signale. Gemessen wird der Wert
RA – RI.
Achtung: Die Signalqualität kann
nur dynamisch ermittelt werden!
The PWT evaluates the quality of
the incremental signals. It
measures the value RA minus RI.
Caution: The signal quality can
be measured only dynamically.
2.
Signalqualität
Signal amplitude
Qualité du signal
Qualità del segnale
Calidad de la señal
A,B
0.5 . . . . 1 . . . . 1.5
V
RA
RI
A,B
0.5 . . . . 1 . . . . 1.5
V
A,B
0.5 . . . . 1 . . . . 1.5
V
Le PWT permet de juger de la
qualité des signaux incrémentaux.
Il mesure la valeur RA – RI.
Attention: La qualité des signaux
ne peut être déterminée qu’en
dynamique!
Il PWT consente di valutare
qualitativamente i segnali
incrementali. Si misura il valore
RA – RI.
Attenzione: La qualità del segnale
può essere determinata soltanto
in modo dinamico!
El PWT permite la evaluación de
la calidad de las señales
incrementales. Se mide el valor
RA – RI.
Atención: ¡La calidad de las
señales se puede calcular de
forma dinámica!
= ideal
= Ideal
= idéal
= ideale
= ideal
= zulässig
= Permissible
= admissible
= consentito
= admisible
= nicht zulässig
= Non-permissible
= non admissible
= non consentito
= inadmisible
Toleranzbereich
Tolerance range
Plage de tolérance
Campo di tolleranza
Margen de tolerancia