beautypg.com

Concord – Swim'n Play International Round Pool User Manual

Page 15

background image

15

Pose de la paroi :

Cette opération nécessite l’aide d’au moins deux
personnes. Commencer à introduire la paroi à
l’intérieur du rail en démarrant au milieu d’un con-
necteur. Pour faciliter le déroulage poser la paroi
sur une planchette que vous ferez glisser (Fig.5).
Enfoncer la paroi dans le rail de façon à ce que les
deux extrémités de la paroi se chevauchent pour la
fermeture.

Assurez-vous que la ligne centrale des trous de
fermeture dans la paroi est alignée avec le centre
de la plaque.

Die Wand einziehen:

Bei diesem Arbeitsschritt benötigen Sie die Hilfe
von mindestens zwei Personen. Schieben Sie,
angefangen in der Mitte eines Verbindungsstückes,
die Wand in die untere Schiene (Abb. 5). Die Wand
läßt sich leichter abrollen, wenn Sie sie auf eine
Spanplatte stellen. Schieben Sie die Wand in die
Schiene, bis sich die beiden Enden überlappen.

Stellen Sie sicher, dass die Mittellinie der
Verschluss Löcher in der Wand ausgerichtet ist mit
der Mitte der Platte.

Montaje de la pared:

Esta operación requiere la ayuda de por lo menos
dos personas. Comenzar introduciendo la pared al
interior del rail, arrancando desde el medio de un
conector. Para facilitar el desenrollado, colocar una
pared en la tablilla que hará deslizar.(fig.5)

Hundir la pared en el rail para que los dos extre-
mos de la pared se superpongan para el cierre.

Asegúrese de que el centro de la línea de los
orificios en la pared se alinea con el centro de la
placa.

Posa della parete:

Questa operazione richiede la cooperazione di
almeno due persone. Incominciare con l’introdurre
la parete all’interno della rotaia, si partirà dal centro
di un connettore (Fig.5). Per facilitare lo svolgimen-
to, adagiate la parete su una tavoletta che farete
scorrere. Conficcate la parete nella rotaietta, per
modo che le due estremità della parete vengano a
scavalcarsi per la chiusura.

Assicurarsi che l'asse dei fori di chiusura della
parete linea con il centro della piastra.

F

D

E

I

Ensure that the center line of the

closure holes in the the wall align

with the center of the plate.

Assurez-vous que la ligne centrale

des trous de fermeture dans la paroi

est alignée avec le centre de la plaque.

Stellen Sie sicher, dass die Mittellinie

der Verschluss Löcher in der Wand

ausgerichtet ist mit der Mitte der Platte.

Asegúrese de que el centro de la línea

de los orificios en la pared se alinea

con el centro de la placa.

Assicurarsi che l'asse dei fori di

chiusura della parete linea con il

centro della piastra.

CONCORD