beautypg.com

Installation de la radio, Radio installation einbau der rc-anlage, Procédé à sécurité intégrée – HPI Racing TF-20 Radio Set User Manual

Page 6: Fail safe operation fail-safe einheit

background image

6

1

1

2

This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the

brakes to protect your car.
Dieses Auto ist von Werk aus mit einer Fail-Safe Einheit ausgestattet. Falls es zu Empfangsproblemen kommt, weil Funkstörungen auftreten

oder das Auto die Reichweite des Senders verläßt, wird das Auto automatisch bremsen.
Ce véhicule possède un système de sécurité redondant. Si la radio tombe en panne, du fait des interférences ou qu’elle se trouve hors de

portée, le servo actionnera les freins pour protéger votre véhicule.

本製品のR/CシステムにはR/Cカーの暴走を防ぐために、 フェイルセーフ機能が スロットルサーボ側に内臓されています。
R/Cカーが走行中に電波混信や電波が到達しない時にR/Cカーの暴走を防ぐ機能です。

Situations when the fail safe will operate.

Situationen in denen die Fail-Safe Einheit eingreift

Situations dans lesquelles la sécurité redondante fonctionnera.

フェイルセーフが動作する状況

When transmitter radio signal is cut off.

Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt.

Lorsque le signal radio de l'émetteur est coupé.

送信機の電波が受信機に到達しなくなった場合。

When transmitter radio signal is cut off.

Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt.

Lorsque le signal radio de l'émetteur est coupé.

送信機の電波が受信機に到達しなくなった場合。

When receiver battery charge is low.

Wenn der Empfängerakku leer ist.

Lorsque la charge de la batterie du récepteur est faible.

受信機用バッテリーの残量が少なくなった場合。

Do not use NiMh battery packs less than 5 cell (6.0 volts).

You also cannot use alkaline batteries. Once the battery volt-

age is too low, the receiver will switch into failsafe mode.
Verwenden Sie keine NiMh Akkupacks mit weniger als 5

Zellen (6.0 Volt). Sie sollten auch keine Trockenbatterien

verwenden. Wenn die Versorgungsspannung zu niedrig

ist, geht der Empfänger in den Fail-Safe Modus.
N’utilisez pas de packs de batteries NiMH de moins de 5 élé-

ments (6.0 V). Vous ne pouvez pas utiliser de piles alcalines.

Une fois que le voltage de la batterie est trop faible, le récep-

teur basculera en mode sécurité. Le mode sécurité est réglé en

usine. Le mode sécurité va ralentir puis arrêter votre véhicule.

この受信機は5セルNiMH専用です。
4セル以下の受信機電源や乾電池を使用すると電圧不足のため
フェイルセーフが作動します。

When fail safe is operating, the Red LED is lit.

Wenn die Fail-Safe Einheit aktiv ist, leuchtet die rote LED.

Lorsque la sécurité redondante est en fonctionnement, la LED rouge est allumée.

フェイルセーフ作動時には受信機のLEDが点滅します。

The fail safe cannot completely protect your car. Before running, make sure no one is using the same fre-

quency and check radio range. If someone is using the same fequency, the fail safe will not work.
Die Fail-Safe Einheit kann ihr Auto nicht zu 100% schützen. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Reichweite,

sowie ob jemand auf der selben Frequenz wie Sie fährt. Falls jemand die selbe Frequenz verwenden, kann die

Fail-Safe Einheit nicht richtig arbeiten.
La sécurité redondante ne peut pas complètement protéger votre véhicule. Avant de le faire fonctionner,

vérifiez que personne d'autre n'utilise la même fréquence et vérifiez la portée du système radio. Si quelqu’un

d’autre utilise la même fréquence, la sécurité redondante ne pourra pas fonctionner.

フェイルセーフは電波障害、R/Cカーの暴走を完全に防ぐものではありません。
走行を行う場合は送受信機の電源と周囲の電波状況を必ず確認します。
自分の発信している電波と同じ電波、または強い電波がある場合は機能しません。

Attention

Achtung

Attention

注 意

7

Installation de la radio

シャーシへの取付け

Radio Installation

Einbau der RC-Anlage

8

Procédé à sécurité intégrée

フェイルセーフ機能

Fail Safe Operation

Fail-Safe Einheit

104060 HPI RF-30

Receiver

Empfänger

Récepteur

受信機

104059 HPI RF-20

Receiver

Empfänger

Récepteur

受信機

Mount receiver and servo in chassis according to your chassis instruction.

Montieren Sie den Empfänger und das Servo im Chassis entsprechend der Anleitung Ihres Modells.

Montez le récepteur et le servo dans le châssis en fonction des instructions de votre châssis.

シャーシの取扱説明書を参考に受信機、サーボ、スピードコントローラー を搭載します。

Vol 2 106214

This manual is related to the following products: