Fire Magic Aurora Built-In Combo Grill A830i User Manual
Page 16

16
U L
Fig. 16-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Valve
de 
décompression
QCC 
Type 1 
Valve
Ajustage de précision 
en laiton de fi l de 
point culminant
Indicateur 
de niveau 
de liquide 
(facultatif)
Écrou de main avec le 
fi l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Volant de commande
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les 
fi ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des 
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement 
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens 
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 16-1).
Important:
Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché, 
examinez tous les raccordements pour déceler 
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez 
la valve principale de cylindre, puis vérifi ez 
les raccordements avec de l’eau savonneux. 
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation, 
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou 
débrancher l’accouplement. Cette valve doit 
rester fermée et le cylindre a débranché alors 
que l’appareil n’est pas en service, quoique 
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif 
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois 
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau fi ssuré ou effi loché doit 
être immédiatement remplacé.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected 
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés 
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve 
fi letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans 
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES 
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET 
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a 
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane 
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le 
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les 
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le 
remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des 
cylindres doivent être construits et marqués selon les 
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du 
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou 
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des 
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des 
marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être 
assuré le retrait de vapeur.
e. Le montage du régulateur de pression et le fl exible (Fig. 16-1)
fourni avec cet appareil au gaz en plein air (modèles au 
propane seulement) doit être utilisé. Assemblées d'origine et 
régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent 
être ceux spécifi és par le fabricant pour le raccordement d'un 
dispositif de cylindre de liaison identifi ée comme de type I par 
le 21.58-2005/CGA ANSI Z 1.6 à 2005 (voir liste des pièces 
pour les informations de commande).
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de 
cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le 
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement 
décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la 
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre 
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de 
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main 
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l 
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de 
1
2
3
4
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI 
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 16-1).
Pour la ventilation de propane, voir la section sur les exigences de boîtier.
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
