beautypg.com

Advertencia, Precaución, Guía sobre la seguridad – Wilkerson L28 User Manual

Page 3

background image

INSTALACION

1. Remítase a la ADVERTENCIA antes de proceder a la instalación.

2. Efectúe la instalación lo más cerca posible del punto de uso.
3. La unidad se debe instalar con el flujo en dirección de la flecha de

flujo en la cubierta del cuerpo y con la taza hacia abajo.

4. Evite utilizar casquillos reductores, acopladores reductores, etc.,

siempre que sea posible al instalar este producto. Estos dispositivos
restringen el flujo de aire y pueden afectar el rendimiento.
NOTA: SE DEBEN ELIMINAR LOS CONTAMINANTES DEL
SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO DE CONFORMIDAD CON LAS
NORMAS FEDERALES, ESTATALES Y LOCALES.

OPERACION

1. NOTA: La clasificación de presión máxima es de 10.3 barias

(150 psig) de las taza de plástico/ensamble del protector de la
taza, y 17.2 barias (250 psig) de las taza de metal con indicador
visual de nivel. El rango de temperatura es de 0°C a 52°C (32°F
a 125°F) de las taza de plástico/ensamble del protector de la
taza, y 0°C a 65.5°C (32°F a 150°F) de las taza de metal con
indicador visual de nivel.

2. Utilice sólo aceite de máquina limpio y liviano, preferentemente SAE

o más liviano. NO USE LIQUIDOS A BASE DE ESTER FOSFATO O
DIESTER EN LOS LUBRICADORES.

3. Este lubricador puede llenarse bajo presión abriendo la abertura de

llenado superior lentamente, permitiendo que la presión de la taza
se difunda lentamente en la atmósfera. Después de que la presión
se ha disipado, se puede retirar completamente el tapón y verter
aceite en la abertura de llenado. Al quitar el tapón, una pequeña
cantidad de aire saldrá de la abertura de llenado. Esto sirve como
señal audible que indica que la unidad se encuentra en realidad bajo
presión. Si se desea un llenado más rápido, retire lentamente el
tapón para disipar la presión de la taza en la atmósfera. Luego retire
la taza y el ensamble del protector de la taza tirando de la taza hacia
arriba y girándola en el sentido de las manecillas del reloj. Llene la
taza, vuelva a colocar la junta tórica de la taza en la taza y vuelva a
instalar la taza. Para hacerlo, inserte la taza en el cuerpo, presione
hacia arriba y gírela en sentido contrario al de las manecillas del
reloj hasta que sienta que los dispositivos de fijación se enganchen.
Presione la taza hacia abajo y gírela en el sentido de las manecillas
del reloj para asegurar que ésta esté debidamente instalada y fijada.
Ahora vuelva a instalar el tapón. La unidad estará lista para usar.

4. Para ajustar y fijar la velocidad de suministro de aceite, se debe

presurizar la unidad y el aire deberá circular por la unidad. Gire la
CUPULA VISUAL, localizada en la parte superior de la unidad, en
sentido contrario al de las manecillas del reloj a fin de iniciar el
suministro de aceite. La velocidad del suministro de aceite depende
de la velocidad del flujo de aire. Si el flujo aumenta o disminuye, la
velocidad del suministro de aceite aumentará o disminuirá en forma
proporcional. Al girar la CUPULA VISUAL en el sentido de las
manecillas del reloj se detendrá todo el suministro de aceite.

MANTENIMIENTO
SE PUEDE DAR SERVICIO A ESTA UNIDAD
SIN RETIRARLA DEL CONDUCTO DE AIRE COMPRIMIDO.

1. Para limpiar la taza, abra y retire lentamente el tapón ubicado en la

parte superior del lubricador para difundir la presión de aire en la
atmósfera. Presione el ensamble de la taza hacia arriba y gírela en
el sentido de las manecillas del reloj para retirarla. Use un paño
limpio y seco para limpiar el interior de la taza. Revise el filtro
ubicado en la parte inferior del ensamble del tubo del sifón. Limpie o
cambie el ensamble del tubo del sifón según se requiera. Para volver
a instalar la taza, asegúrese de que la junta tórica de la taza esté
debidamente instalada en la taza, inserte la taza en el cuerpo,
presiónela hacia arriba y gírela en sentido contrario al de las
manecillas del reloj hasta que se enganchen los dispositivos de
fijación. Presione la taza hacia abajo y gírela en el sentido de las
manecillas del reloj para asegurar que la taza esté debidamente
instalada y fijada.

2. Antes de regresar la unidad al servicio, asegúrese de que se hayan

reinstalado o cambiado debidamente todas las juntas y que se haya
fijado la taza en posición con el drenaje debidamente asegurado.

DRENAJES

Drenaje manual .............................................................. GRP-96-685

ACCESORIOS

Juego ............................................................................... GPA-96-601
Ménsula en forma de T .................................................... GPA-96-602
Ménsula en forma de T con juego de ensamble ............. GPA-96-603
Ménsula en forma de C (serie 18) ................................... GPA-96-604
Ménsula en forma de C (serie 28) ................................... GPA-96-605
Adaptador de llenado de fuerza ...................................... LRP-96-704

S P A N I S H

ADVERTENCIA

Para evitar un comportamiento impredecible del sistema que pueda
ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad:

Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro
eléctrico (cuando sea necesario).

Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro de
aire y despresurice todas las líneas de aire que están conectadas a
este producto.

Haga funcionar dentro de la presión, temperatura y demás
condiciones especificadas por el fabricante y que se incluyen en
estas instrucciones.

El medio debe estar libre de humedad si la temperatura ambiente se
encuentra por debajo del punto de congelación.

Repare de acuerdo con los procedimientos que se incluyen en estas
instrucciones.

La instalación, reparación y conversión de estos productos debe
ser realizada por personal competente que entienda la manera en
que se deben aplicar los productos neumáticos.

Después de la instalación, reparación y conversión, se debe
conectar los suministros eléctricos y de aire (cuando sea
necesario), y el producto se debe poner a prueba para determinar
que funciona correctamente y no tiene pérdidas. Si se detecta una
pérdida audible, o si el producto no funciona correctamente, no lo
ponga en funcionamiento.

Las advertencias y especificaciones que aparecen en el producto
no deben estar cubiertas por pintura, etc. Si no resulta posible
colocarlo con cinta adhesiva, póngase en contacto con su
representante local para obtener etiquetas de repuesto.

!

!

PRECAUCIÓN

Las tazas de policarbonato, al ser transparentes y resistentes, son ideales
para usar con Filtros y Lubricadores. Son aptas para usar en ambientes
industriales normales, pero no se deben ubicar en zonas en donde queden
expuestas a luz solar directa, un golpe de impacto, o una temperatura por
fuera de su clasificación. Al igual que con la mayoría de los plásticos, ciertos
productos químicos pueden ocasionar daños. No se debe exponer las tazas
de policarbonatos a los hidrocarburos clorinados, las cetonas, los ésteres y
ciertos alcoholes. No se los debe usar en sistemas de aire en donde se
lubrica los compresores de aire usando fluidos resistentes al fuego tal como
los tipos de ester fosfato y di-ester.
Se recomienda el uso de tazas de metal cuando las condiciones
ambientales y del medio no son compatibles con las tazas de policarbonato.
Las tazas de metal son resistentes a la acción de la mayoría de esos
solventes, pero no deben usarse cuando existe la presencia de ácidos o
bases fuertes, ni en atmósferas cargadas de sal. Consulte con la fábrica por
recomendaciones específicas para cuando existen estas condiciones.
PARA LIMPIAR LAS TAZAS DE POLICARBONATO, UTILICE SOLAMENTE
UN JABÓN SUAVE Y AGUA. NO
use agentes de limpieza tales como la
acetona, el benceno, el tetracloruro de carbono, la gasolina o el tolueno, etc.,
que pueden dañar este plástico.

Se recomienda los protectores de taza para dar una protección adicional a las
tazas de policarbonato en aquellos casos en que pueda ocurrir un ataque químico.

ADVERTENCIA

EL FALLO O LA SELECCIÓN INCORRECTA O EL USO INCORRECTO DE
LOS PRODUCTOS Y/O SISTEMAS AQUÍ DESCRITOS U OTROS
ARTÍCULOS RELACIONADOS PUEDE RESULTAR EN MUERTE,
LESIONES PERSONALES Y DAÑO A LA PROPIEDAD.
Este documento y demás información de la compañía, sus subsidiarias y
distribuidores autorizados ofrecen opciones de productos y sistemas para
mayor investigación por parte de los usuarios que cuentan con conocimientos
técnicos. Es importante que analice todos los aspectos de su aplicación,
incluyendo las consecuencias de cualquier fallo y que revise la información
concerniente al producto o los sistemas que se encuentran en el catálogo
actual de productos. Debido a la variedad de condiciones de funcionamiento
y aplicaciones para estos productos o sistemas, el usuario, mediante su
propio análisis y pruebas, es únicamente responsable por la selección final
de los productos y sistemas, y por garantizar que se cumpla con todos los
requisitos de funcionamiento, seguridad y advertencia de la aplicación.
Los productos aquí descritos, incluyendo pero sin limitarse, a las
características del producto, las especificaciones, los diseños, la disponibilidad
y los precios, están sujetos a cambios por parte de la compañía y de sus
subsidiarias en cualquier momento sin aviso.

SE PUEDE OBTENER COPIAS ADICIONALES DE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA INCLUIR CON EL EQUIPO / LOS MANUALES DE MANTENIMIENTO
QUE UTILIZAN ESTOS PRODUCTOS. COMUNIQUESE CON SU
REPRESENTANTE LOCAL.

!

Guía sobre la seguridad

Para obtener información más completa acerca de los lineamientos
recomendados acerca del uso, vea la sección Guía sobre la seguridad en
los catálogos de la división neumática o puede bajar la Guía sobre la
Seguridad de la División Neumática (Pneumatic Division Safety Guide) en:
www.wilkersoncorp.com.

This manual is related to the following products: