beautypg.com

Hoja de instalacion y mantenimiento, Lubricador modelo l08 con variaciones y accesorios, Advertencia – Wilkerson L08 User Manual

Page 2: Spanish

background image

SALVO que el fabricante especifique lo contrario, este producto está
diseñado específicamente para el uso con aire comprimido, y su uso con
cualquier otro fluido (líquido o gas) es una aplicación indebida. Por
ejemplo, el uso o la inyección de ciertos líquidos o gases peligrosos en el
sistema (tales como el alcohol o el gas de petróleo líquido) podría ser
nocivo para la unidad o resultar en una condición de combustión o una
fuga externa peligrosa. Las garantías del fabricante no tendrán validez en
el caso de aplicación indebida y éste no asume ninguna responsabilidad
por cualquier pérdida resultante. Antes de usar con otros fluidos que no
sean el aire comprimido, o para aplicaciones no industriales, o para
sistemas de mantenimiento de vida, consulte al fabricante para obtener
su aprobación por escrito.

ATENCION: Asegúrese de que la taza esté totalmente insertada en el
cuerpo y luego completamente girada para fijarla en posición antes de
aplicar presión neumática a la unidad. Cuando la taza esté debidamente
instalada, las marcas de alineación en la taza y el ensamble del protector
de la taza y las marcas en el cuerpo coincidirán, lo cual indica que el
ensamble es correcto. De no hacerse así, la presión del aire podrá
causar que la taza se desprenda con fuerza de la unidad, lo cual resultará
en graves lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA

!

!

SPANISH

HOJA DE INSTALACION
Y MANTENIMIENTO

Lubricador Modelo L08 con
Variaciones y Accesorios

INSTALACION

1. Remítase a la ADVERTENCIA anteriormente

mencionada antes de instalar el lubricador.

2. Asegúrese de que los tubos del sistema y del lubricador

sean del mismo tamaño. Evite el uso de accesorios,
acopladores, etc., que restrinjan el flujo de aire o
desvíen el aceite fuera del aire en la salida del
lubricador.

3. Instale la unidad lo más cerca posible del equipo que

requiera lubricación.

4. Coloque la unidad de manera que el aire circule en la

dirección indicada por la flecha en la parte delantera del
cuerpo del lubricador.

5. Instale el lubricador en posición vertical con la taza

hacia abajo.

6. Para instalar el conducto de drenaje EN UNIDADES

PROVISTAS DE UN DRENAJE MANUAL, acople un
tubo flexible que tenga un diámetro interior de 5/32"
(4 mm) al vástago de drenaje.

OPERACION

1. NOTA: Las presiones de entrada y temperaturas

máximas son las siguientes:
a. Tazas de plástico transparente:

150 psig (10,3 barias)
125° F (51,7° C)

b. Tazas de metal:

250 psig (17,2 barias)
150° F (65.5° C)

2. El lubricador puede llenarse bajo presión quitando el

tapón lentamente, permitiendo que la presión de la taza
se difunda lentamente en la atmósfera. Después de
que la presión se ha disipado, se puede retirar
completamente el tapón y verter aceite en la abertura
de llenado. Al quitar el tapón, una pequeña cantidad de
aire saldrá de la abertura de llenado. Esto sirve como
señal audible que indica que la unidad se encuentra en
realidad bajo presión. Si se desea un llenado más
rápido, retire lentamente el tapón para disipar la presión
de la taza en la atmósfera. Luego retire la taza y el
ensamble del protector de la taza girando en sentido
contrario al de las manecillas del reloj. Llene la taza,
vuelva a colocar la junta tórica de la taza y vuelva a
instalar la taza dentro del cuerpo y gírela en el sentido
de las manecillas del reloj para fijarla firmemente en su
lugar. Vuelva a instalar el tapón. La unidad estará lista
para usar.

3. Para ajustar y fijar la velocidad de suministro de aceite,

se debe presurizar la unidad y el aire deberá circular
por la unidad. Gire la cúpula visual transparente en
sentido contrario al de las manecillas del reloj a fin de
iniciar/aumentar el suministro de aceite. Gire la cúpula
visual en el sentido de las manecillas del reloj para
disminuir/detener el suministro de aceite.
NOTA: La velocidad del suministro de aceite
cambiará automáticamente para suministrar más
aceite durante la mayor demanda de flujo de aire y
menos aceite para un flujo de aire menor que el
valor original.

4. Utilice aceite limpio, preferiblemente SAE 10 o más

liviano. No utilice fluidos a base de diestor o éster de
fosfato en los lubricadores.

MANTENIMIENTO

1. Bajo condiciones de funcionamiento normales, esta

unidad no presenta problema alguno. Si disminuyera la
velocidad del suministro de aceite, se deberá revisar y
limpiar el lubricador a fin de quitar los contaminantes.
De servicio a la unidad por lo menos cada seis meses.

2. PARA LIMPIAR O CAMBIAR EL ENSAMBLE DE

LA TAZA:
a. Despresurice la unidad.
b. Retire la taza y el ensamble del protector de la taza

girando en sentido contrario al de las manecillas
del reloj.

c. Revise la taza y el ensamble diariamente por si

hubiera daños o juntas deterioradas. Cámbielas por la
taza y las juntas aprobadas del fabricante original.
d. Si la taza se ensucia, cámbiela o límpiela con un

paño suave y seco o con un detergente suave.

e. Antes de regresar la unidad al servicio, asegúrese

de que se hayan vuelto a instalar o cambiar todas
las juntas.

f.

Vuelva a instalar la taza y el ensamble del protector
de la taza y gire el protector de la taza en el sentido
de las manecillas del reloj para fijarla firmemente en
posición. Haga coincidir la flecha en el protector de
la taza con la flecha en el cuerpo del lubricador.

3. Ocasionalmente, el agua líquida queda atrapada en

taza del lubricador. Debido a que el agua es más
densa que el aceite, el agua se desplazará al fondo de
la taza. Limpie la taza periódicamente para quitar el
agua líquida.

ACCESORIOS

Ménsula en forma de T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-96-737
Ménsula en forma de C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-010

Juego de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-96-738

Juego de adaptadores de tubería
de 1/8" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-018
Juego de adaptadores de tubería
de 1/4" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-019
Juego de adaptadores de tubería
de 3/8" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-020
Juego de adaptadores de tubería, G 1/8 . . . . . GPA-97-066
Juego de adaptadores de tubería, G 1/4 . . . . . GPA-97-067
Juego de adaptadores de tubería, G 3/8 . . . . . GPA-97-065

Juego de adaptadores de tubería con
ménsula en forma de T, 1/8" NPT . . . . . . . . . GPA-97-025
Juego de adaptadores de tubería con
ménsula en forma de T, 1/4" NPT . . . . . . . . . GPA-97-026
Juego de adaptadores de tubería con
ménsula en forma de T, 3/8" NPT . . . . . . . . . GPA-97-027
Juego de adaptadores de tubería con
ménsula en forma de T, G 1/8 . . . . . . . . . . . . GPA-97-068
Juego de adaptadores de tubería con
ménsula en forma de T, G 1/4 . . . . . . . . . . . . GPA-97-069
Juego de adaptadores de tubería con
ménsula en forma de T, G 3/8 . . . . . . . . . . . . GPA-97-070

Válvula de cierre de seguridad, 1/8" NPT . . . . V08-01-0000
Válvula de cierre de seguridad, 1/4" NPT . . . . V08-02-0000
Válvula de cierre de seguridad, G 1/8 . . . . . . . V08-C1-0000
Válvula de cierre de seguridad, G 1/4 . . . . . . . V08-C2-0000

Bloque desviador, 1/8" NPT . . . . . . . . . . . . . . N08-01-0000
Bloque desviador, 1/4" NPT . . . . . . . . . . . . . . N08-02-0000
Bloque desviador, G 1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . N08-C1-0000
Bloque desviador, G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . N08-C2-0000

Bloque desviador (con sujetador) 1/8" NPT . . N08-01-C000
Bloque desviador (con sujetador) 1/4" NPT . . N08-02-C000
Bloque desviador (con sujetador) G 1/8 . . . . . N08-C1-C000
Bloque desviador (con sujetador) G 1/4 . . . . . N08-C2-C000

d. Si le bol s’encrasse, le remplacer ou le nettoyer en

l’essuyant avec un chiffon sec ou humecté de
détergent doux.

e. Avant de remettre le dispositif en service, vérifier

que tous les joints ont bien été remis en place
ou remplacés.

f.

Remonter l’ensemble de bol/protège-bol en le
tournant dans le sens horaire pour bien le
verrouiller. Aligner les flèches qui se trouvent sur le
protège-bol et sur le corps du lubrificateur.

3. À l’occasion, de l’eau peut être piégée dans le bol du

lubrificateur. L’eau étant plus dense que l’huile, elle
descend dans la partie inférieure du bol. Nettoyer
périodiquement le bol pour éliminer l’eau.

ACCESSOIRES

Support en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-96-737
Support en C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-010

Jeu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-96-738

Jeu d’adaptateur de tuyauterie, 1/8" NPT . . . . . GPA-97-018
Jeu d’adaptateur de tuyauterie, 1/4" NPT . . . . . GPA-97-019
Jeu d’adaptateur de tuyauterie, 3/8" NPT . . . . . GPA-97-020
Jeu d’adaptateur de tuyauterie, G 1/8 . . . . . . . . GPA-97-066
Jeu d’adaptateur de tuyauterie, G 1/4 . . . . . . . . GPA-97-067
Jeu d’adaptateur de tuyauterie, G 3/8 . . . . . . . . GPA-97-065

Jeu d’adaptateur de tuyauterie avec
support en T, 1/8" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-025
Jeu d’adaptateur de tuyauterie avec
support en T, 1/4" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-026
Jeu d’adaptateur de tuyauterie avec
support en T, 3/8" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-027
Jeu d’adaptateur de tuyauterie avec
support en T, G 1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-068
Jeu d’adaptateur de tuyauterie avec
support en T, G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-069
Jeu d’adaptateur de tuyauterie avec
support en T, G 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPA-97-070

Vanne d’isolement de sécurité, 1/8" NPT . . . . V08-01-0000
Vanne d’isolement de sécurité, 1/4" NPT . . . . V08-02-0000
Vanne d’isolement de sécurité, G 1/8 . . . . . . . V08-C1-0000
Vanne d’isolement de sécurité, G 1/4 . . . . . . . V08-C2-0000

Bloc partiteur, 1/8" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . N08-01-0000
Bloc partiteur, 1/4" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . N08-02-0000
Bloc partiteur, G 1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N08-C1-0000
Bloc partiteur, G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N08-C2-0000

Bloc partiteur (à clapet), 1/8" NPT . . . . . . . . . N08-01-C000
Bloc partiteur (à clapet), 1/4" NPT . . . . . . . . . N08-02-C000
Bloc partiteur (à clapet), G 1/8 . . . . . . . . . . . . N08-C1-C000
Bloc partiteur (à clapet), G 1/4 . . . . . . . . . . . . N08-C2-C000