beautypg.com

Bd a c, Ab c d – Wilkerson Dial-Air Regulator User Manual

Page 6

background image

CHRISTO-LUBE

®

MCG 111

Lubrication
Points

(14)

(7)

(11)
(12)

(8)
(6)
(5)
(9)

(10)

(4)

(13)

(3)
(2)
(1)

FIGURE “A”

IMPoRTANT NoTE: As with any new product, everyone seems to have

an urge to see how it works. All Dial-Air™ regulators have been factory-

calibrated. Any “tinkering” with calibration settings easily can throw the unit

out of calibration. For example, removing dial screw “B” and rotating “C” in

either direction so that tip “D” passes the dial screw “B” will throw unit out of

calibration.
REMARQuE IMPoRTANTE: D’ordinaire, on désire savoir rapidement

comment marche un nouvel article. Tous les régulateurs Dial-Air™ ont été

calibrés en usine. Toute modification des réglages du calibrage peut facilement

décalibrer l’appareil. Ainsi, enlever la vis du cadran B et tourner de telle façon

que l'embout D dépasse la vis du cadran B, risque de décalibrer l’appareil.
WICHTIGER HINWEIS: Wir raten davon ab, die Regler zu verstellen. Alle Dial-

Air™-Regler wurden in der Fabrik geeicht. Jedes Verstellen der Eicheinstellungen

kann die Eichung des Geräts zerstören. Dies kann zum Beispiel dann geschehen,

wenn die Skalenschraube „B“ entfernt und „C“ in eine beliebige Richtung gedreht

wird, so daß dabei die Spitze „D“ die Skalenschraube „B“ passiert.
NoTA IMPoRTANTE: Come capita per ogni nuovo prodotto, ognuno sembra

avere urgenza di conoscerne il funzionamento. Tutti i regolatori Dial-Air™

sono stati tarati in fabbrica. Ogni tentativo di riparazione sull’apparecchio può

facilmente metterlo fuori taratura. Per esempio, l'unità è fuori taratura se si

toglie la vite del quadrante “B”, si ruota “C” in entrambe le direzioni in modo

che l’estremità “D” oltrepassi il punto “B”.
NoTA IMPoRTANTE: Al igual que con cualquier producto nuevo, el

comprador deseará saber inmediatamente cómo funciona esta unidad.

Todos los reguladores de aire Dial-Air™ se calibran en fábrica. Cualquier

intento de “corrección” de la calibración podría fácilmente descalibrar

completamente la unidad. Por ejemplo, si quitara el tornillo del cuadrante “B”

y girara “C” en cualquier dirección, de modo que “D” pasara el tornillo del

cuadrante “B”, la unidad se descalibraría.

Nominal Body Size

Kits

Part Number

Adjustment Dial Knob

RRP-16-024-80

O-ring Repair Kit

GRP-95-260-80

Piston and Bonnet Repair Kit

RRP-95-765-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)

RRP-95-906-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)

RRP-95-907-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)

RRP-95-905-80

Tamper Resistant Kit

RRP-95-585-80

Valve, Pilot with O-ring and

Valve Spring

RRP-96-934-80

Adjustment Dial Knob

RRP-16-024-80

O-ring Repair Kit

GRP-95-260-80

Piston bottom and O-Ring Seal

RRP-95-192-80

Piston and Bonnet Repair Kit

RRP-95-766-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)

RRP-95-906-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)

RRP-95-907-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)

RRP-95-905-80

Tamper Resistant Kit

RRP-95-585-80

Valve, Main with U-Cup Seal

RRP-95-151-80

Valve, Pilot with O-ring and

Valve Spring

RRP-96-934-80

10

20

OFF

30

40

160

1

10

50

60

2

70

80

90

100

110

120

130

140

150

3

4

5

6

7

8

9

11

ba

r

ps

i

FIGURE “B”

B

D

A

C

CALIBRATION ADJUSTMENT SCREW
VIS DE RÉGLAGE DE LA CALIBRATION
EICHUNGSEINSTELLSCHRAUBE
VITE DI REGOLAZIONE DELLA TARATURA
TORNILLO DE AJUSTE DE CALIBRACIóN

DIAL SCREW
VIS DU CADRAN
SKALENSCHRAUBE
VITE DEL QUADRANTE
TORNILLO DEL CUADRANTE

ADJUSTMENT COUPLING
ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE
VENTILAUFBAU
ACCOPPIAMENTO DI REGOLAZIONE
CUERPO DE LA VáLVULA

TIP
EMBOUT
SPITZE
ESTREMITÀ
LENGÜETA

A

B

C

D

Nominal Body Size

Kits

Part Number

Adjustment Dial Knob

RRP-16-024-80

O-ring Repair Kit

GRP-95-261-80

Piston bottom and O-Ring Seal

RRP-95-192-80

Piston and Bonnet Repair Kit

RRP-95-766-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)

RRP-95-906-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)

RRP-95-907-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)

RRP-95-905-80

Tamper Resistant Kit

RRP-95-585-80

Valve, Main with U-Cup Seal

RRP-95-152-80

Valve, Pilot with O-ring and

Valve Spring

RRP-96-935-80

Adjustment Dial Knob

RRP-16-024-80

O-ring Repair Kit

GRP-95-262-80

Piston bottom and O-Ring Seal

RRP-95-192-80

Piston and Bonnet Repair Kit

RRP-95-766-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)

RRP-95-906-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)

RRP-95-907-80

Spring, Regulation, Belleville Washer

5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)

RRP-95-905-80

Spring, Main Valve

RRP-95-024-80

Tamper Resistant Kit

RRP-95-585-80

Valve, Main with U-Cup Seal

RRP-95-153-80

Valve, Pilot with O-ring and

Valve Spring

RRP-96-935-80

2.65

(67,3)

3.20

(81,2)

4.40

(111,8)

5.30

(134,6)