Instructions d’installation – SeaLand TW Discharge Pump User Manual
Page 3
Important : Les raccords de l’entrée et de la sortie de la pompe TW sont munis d’un filetage à gauche.
Assurez-vous que les raccords ne se sont pas desserrés durant l’installation du tuyau. Pour serrer les
raccords, tournez-les vers la gauche. Pour les desserrer, tournez-les vers la droite.
Câblage électrique :
Installez les câbles électriques de la pompe comme
indiqué sur le schéma de câblage. Utilisez le fil de
cuivre à torsade multiple. Assurez la protection
du câblage en installant des passe-fils ou d’autres
dispositifs de protection au niveau des trous et
des bords acérés. L’utilisation de fusibles ou de
disjoncteurs possédant le calibre approprié est extrêmement importante pour assurer la protection de la pompe
et du câblage. L’utilisation de fusibles ou de disjoncteurs possédant un calibre trop élevé aura pour conséquence
l’annulation de la garantie.
.
Attention : Les règlements de l’USCG (United States Coast Guard) permettent l’évacuation des eaux usées non traitées à la mer
lorsque le bateau a dépassé la limite des 4,8 kilómetros (3 miles). Toutefois, la prise d’eau ou le robinet d’évacuation à la mer doit être
maintenu en position fermée lorsque le bateau se trouve à l’intérieur de la limite des 4,8 kilómetros (3 miles). Utilisez un cadenas, du
ruban adhésif résistant, une attache autobloquante ou retirez la poignée du robinet pour maintenir le robinet fermé.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DU FABRICANT
Dometic garantit, au premier acheteur seulement, que cette pompe d’évacuation pour déchets, si elle est utilisée pour des
applications domestiques, familiales ou individuelles, est sans défaut de matériau et de fabrication pour une période d’un (1)
an à partir de la date d’achat.
Si ce produit est utilisé pour des applications commerciales, Dometic garantit, au premier acheteur seulement, que ce produit
est sans défaut de matériau ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat.
Dometic se réserve le droit de remplacer ou de réparer toute pièce de ce produit qui est considérée, après une inspection
effectuée par Dometic, comme comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Les coûts de main-d’oeuvre, les frais de
transport et tout frais indirects reliés au service de garantie sont à la charge de l’utilisateur-acheteur.
EXCLUSIONS
EN AUCUN CAS DOMETIC NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES OCCASIONNÉS PAR L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, DES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DES DOMMAGES CAUSÉS PAR LA
NÉGLIGENCE, UNE UTILISATION ABUSIVE, DES MODIFICATIONS OU L’UTILISATION DE COMPOSANTS NON AUTO-
RISÉS. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, CE QUI COMPREND LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE DU PRODUIT POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN (1) AN À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.
GARANTIES IMPLICITES
Aucune personne n’est autorisée à modifier, à ajouter, ni à créer une garantie ou une obligation autre que celle indiquée
dans le présent document. Toutes les garanties implicites, ce qui comprend les garanties de qualité marchande ou d’aptitude
du produit pour une application particulière, sont limitées à un (1) an à partir de la date d’achat pour les produits destinés à
des applications domestiques, familiales ou individuelles, et à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat pour les
produits utilisés pour des applications commerciales.
AUTRES DROITS
Certaines provinces ou certains États ne permettent pas la limitation d’une garantie implicite, et certaines provinces ou cer-
tains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires. Par conséquent, l’exclusion
ci-dessus peut ne pas être applicable. Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits peuvent égale-
ment être octroyés, qui peuvent varier d’une province à une autre ou d’un État à un autre. Pour obtenir le service de garantie,
communiquez d’abord avec le détaillant de votre région auprès duquel vous avez acheté ce produit.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Article
N° de
pièce
Description
*Remarque : Lorsque vous remontez la pompe, serrez les vis
(fournies avec l’article 2) à un couple de serrage de 20 lb (± 2
lb), ou jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées. Serrer trop fort
endommagera le filetage des trous.
Pompe d’évacuation, série TW
385311422
385311225
385310151
385310242
385310644
385311226
385311843
385310076
385311858
385230980
385311065
385311066
307341113
385311224
385310250
Kit de couvercle de pompe
Kit de fermeture supérieure de pompe
Kit de joints toriques de remplacement
Douille à soufflet
Kit d’excentrique
Kit de colliers de serrage à soufflet
Raccord fileté de soupape
Soupape bec-de-canard de 38 mm (1,5 po)
Boîtier de la pompe
Kit de soufflet (comprend 4 éléments)
Moteur de 12 V CC (comprend 5 éléments)
Moteur de 24 V CC (comprend 5 éléments)
Réducteur de 25 x 38 mm (1 x 1,5 po)
(optionnel)
Kit de montage
Non illustré
Kit de pompe sans moteur
(comprend les articles de 1 à 9)
DIRECTION DU FLUX
DESSERRER
SERRER
-12 V CC
+12 V CC
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
MARCHE/ARRÊT
POMPE
Attention : Cette pompe ne doit pas être utilisée comme une pompe à vide pour toilette VacuFlush. Une telle utilisation
pourrait causer des dommages à la pompe et au système. Lorsque la pompe est utilisée pour vider un système SanX ou
TDX, suivez les instructions du guide d’utilisateur de ces systèmes concernant les exigences en matière d’électricité et de
tuyauterie. Si vous utilisez cette pompe avec un bac à eaux usées, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Procéder au
pompage lorsque le robinet est fermé peut causer des dommages aux clapets de type bec-de-canard.
Application d’évacuation typique
Spécifications dimensionnelles
Spécifications électriques
Instructions d’installation
Pompe dilacératrice et
d’évacuation, série TW
Dometic Corporation, Sanitation Division
13128 State Rt. 226, P.O. Box 38
Big Prairie, OH 44611 États-Unis
1-800-321-9886 • Télécopieur : 330-496-3097
www.Dometic.com
MD
Marques déposées;
MC
Marque de commerce de Dometic Corporation
Modèle Volts (CC)
Débit moyen
en ampères
Gal/h
Fusible/
Disjoncteur
Calibre du fil
Poids
T12
12
6
300
10 A
Suivre les recommandations
de l’ABYC (American Boat &
Yacht Council)
3,18 kg (7 lb)
T24
24
3
300
5 A
3,18 kg (7 lb)
Hauteur de refoulement/d’aspiration (mètre/pied)
Refoulement
0
0.6 / 2
1.2 / 4
Aspiration
3 / 10
2.4 / 8
1.8 / 6
Hauteur de refoulement/d’aspiration (mètre/pied)
Refoulement
1.8 / 6
2.4 / 8
3 / 10
Aspiration
1.2 / 4
0.6 / 2
0
3 ¾ po
[95 mm]
13 ¾ po
[349 mm]
7 ¾ po
[197 mm]
6 ¾ po
[171 mm]
5 po
[127 mm]
1
7
/
8
po
[48 mm]
Avant de monter la pompe, vous devez prendre en considération les éléments suivants :
1.
La pompe doit être installée à l’horizontale (avec le moteur sur le côté en haut) sur le planch-
er, le pont ou sur une étagère. La pompe peut être installée à la verticale (côté refoulement vers
le haut) ou sur le côté, mais peut fonctionner avec une efficacité réduite.
2. La pompe doit être montée au-dessus du bac à eaux usées pour empêcher les débordements
durant l’entretien ou la réparation. (Reportez-vous au diagramme.) Lorsque l’espace de montage
ne permet pas d’installer la pompe au-dessus du bac à eaux usées, vous devez donner au tuyau
la forme d’une boucle au-dessus du bac entre la sortie de ce dernier et l’entrée de la pompe.
Cela permettra de réduire les débordements durant l’entretien ou la réparation.
3. Les bateaux qui sont munis d’une prise d’eau ou d’un passe-coque servant à l’évacuation sous
l’eau doivent être équipés d’une boucle de ventilation ou anti-siphonnement installée bien au-
dessus la ligne de flottaison entre la sortie de la pompe et la prise d’eau ou le passe-coque. La
boucle de ventilation doit être raccordée à un tuyau branché à un passe-coque installé bien au-
dessus de la ligne de flottaison.
4. Lorsque la pompe TW remplace une pompe d’évacuation de type dilacérateur, vous aurez
besoin du raccord de tuyau fourni de 38 x 25 mm (1,5 x 1 po). Ce raccord utilise la prise d’eau
de 25 mm (1 po) déjà installée. Installez le raccord du tuyau sur le conduit d’évacuation à au
moins 1,52 m (5 pi) de la sortie de la pompe pour éviter que le conduit ne se bouche en raison
de la réduction de la dimension. Vous aurez besoin d’un tuyau de 1,52 m (5 pi) de 38 mm (1,5
po) de diamètre pour réunir le raccord du tuyau à la pompe.
TOILETTE
SONDES DE
RÉSERVOIR
CONTRÔLE RÉSERVOIR
COMMANDE D’ÉVACUATION
DU RÉSERVOIR
SYSTÈME D’ÉVACUATION
POMPE
D’ÉVACUATION
PRISE D’ÉAU
RACCORD DE TUYAU
FILTRE DE TUYAU
BAC À EAUX USÉES