Instrucciones de instalación – SeaLand TW Discharge Pump User Manual
Page 2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Artículo
Importante: Las juntas de la entrada y la salida de la bomba TW tienen roscas hacia la izquierda. Asegúrese
de que las juntas no se hayan aflojado durante la instalación de la manguera. Para apretar las juntas, gire
hacia la izquierda. Para aflojarlas, gire hacia la derecha.
Conexión eléctrica:
Conecte el cableado de la bomba como se mues-
tra en el diagrama de cableado. Utilice el cable
de cobre de varias hebras. Proteja el cableado
mediante la instalación de pasacables u otros
dispositivos protectores en los agujeros y bordes
filosos. Es extremadamente importante para la protección de la bomba y de los cables que el fusible y el di-
syuntor sean del tamaño adecuado. Si se coloca un fusible más grande en esta bomba, se anulará la garantía.
Precaución: Las normas de la USCG (United States Coast Guard) permiten la descarga por la borda de aguas residuales sin
tratar cuando la embarcación sobrepasa el límite de 4,8 kilómetros (3 millas). No obstante, la válvula de retención o la toma
de mar del desagüe por la borda deben asegurarse en posición cerrada durante el funcionamiento dentro del límite de
4,8 kilómetros (3 millas). El uso de un candado, una cinta gruesa, un nudo de cables que no se pueda desatar o la extracción
de la manija de la válvula se consideran maneras adecuadas de asegurar la válvula.
Pieza N.º
Descripción
*Nota: Cuando vuelva a colocar la bomba, ajuste los tornillos
(que se incluyen con el artículo 2) hasta 9±0,9 kg (20±2lb), o
hasta que ajusten. Ajustar demasiado los tornillos ocasionará
que los agujeros se estropeen.
Bomba de descarga serie TW
385311422
385311225
385310151
385310242
385310644
385311226
385311843
385310076
385311858
385230980
385311065
385311066
307341113
385311224
385310250
Juego de cubierta para bombas
Juego de cierre superior para bombas
Juego de repuesto de junta tórica
Buje de los fuelles
Juego excéntrico
Juego de abrazaderas para fuelles
Boquilla para válvulas
Válvula de boca plana de 38 mm (1,5”)
Cuerpo de la bomba
Conjunto de fuelles (incluye el artículo 4)
Motor de 12 VCC (incluye artículo 5)
Motor de 24 VCC (incluye artículo 5)
Adaptador de reducción
de 25,4mm x 38 mm (1” x 1,5”) (opcional)
Juego de ferretería para instalación
No se muestra
Motor de bomba sin montaje
(incluye artículos 1 al 9)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE POR UN AÑO
Dometic garantiza sólo al comprador original del producto, durante un (1) año a partir de la compra del producto, que esta
bomba de descarga de residuos está libre de defectos de materiales y mano de obra, siempre y cuando el uso del producto
sea personal, familiar o doméstico.
Si este producto Dometic tiene un uso comercial o para negocios, la garantía (que cubre también sólo al comprador original
del producto) de que el producto está libre de defectos de materiales y mano de obra será solo por un período de noventa
(90) días a partir de la compra del producto.
Dometic se reserva el derecho de reemplazar o reparar cualquier pieza del producto que, previa inspección por parte de
Dometic, se demuestre que tiene defectos debidos a los materiales o la mano de obra. Todos los costos de mano de obra y
transporte o derivados de los servicios de mantenimiento o reparación durante el período de garantía corren por cuenta del
comprador/usuario.
EXCLUSIONES
DOMETIC NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS CIRCUNSTANCIALES O INDIRECTOS QUE
RESULTARAN DE LA INSTALACIÓN INCORRECTA DEL PRODUCTO, O BIEN DE DAÑOS CAUSADOS POR NEGLIGEN-
CIA, ABUSO, ALTERACIÓN O USO DE COMPONENTES NO AUTORIZADOS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SOBRE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDAN LIMITADAS A UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Ninguna persona está autorizada a modificar, ampliar o crear una garantía u obligación que no sea la estipulada en el texto de
esta garantía. Las garantías implícitas, incluidas las de idoneidad del producto para un fin determinado, quedan limitadas a un
(1) año a partir de la fecha de compra del producto, en caso de que el producto tenga un uso personal, familiar o doméstico,
y de noventa (90) días a partir de la fecha de compra del producto, en caso de que el producto tenga un uso comercial o para
negocios.
OTROS DERECHOS
Algunos estados no permiten ninguna limitación sobre la duración de la garantía ni sobre la exclusión o limitación de los daños
derivados o indirectos y, por tanto, puede que las limitaciones o exclusiones previamente descritas no tengan validez en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que tenga otros derechos, lo cual puede variar
de un estado a otro. Para obtener servicio técnico durante la garantía, primero póngase en contacto con el proveedor local
donde adquirió el producto.
-12 VCC
+12 VCC
NEGRO
ROJO
NEGRO
ROJO
ENCENDIDO/APAGADO
BOMBA
DIRECCIÓN DEL FLUJO
AFLOJAR
AJUSTAR
Precaución: Esta bomba no debe usarse como una bomba de vacío para inodoros VacuFlush. Se dañarán la bomba y el
sistema. Cuando se use la bomba para descargar sistemas SanX o TDX, siga las instrucciones eléctricas y de plomería que
aparecen en el manual del usuario de SanX o TDX. Cuando use esta bomba con un depósito de residuos, vea la siguiente
ilustración. Si bombea contra una válvula de toma de agua de mar cerrada, se dañarán las válvulas de boca plana.
Aplicación típica para descarga
Especificaciones de tamaño
Especificaciones eléctricas
Instrucciones de instalación
Bomba de descarga y
macerador serie TW
Modelo
Voltios
(CC)
Consumo
promedio en
amperios
GPH (LPH)
Fusible/
Disyuntor
Tamaño
del cable
Peso
(Kg)
T12
12
6
300 (1136)
10 amperios
Siga las recomendaciones
del ABYC (American Boat
& Yacht Council)
7 (3.2)
T24
24
3
300 (1136)
5 amperios
7 (3.2)
Descarga/Elevación de la succión (pies)
Descarga
0
2
4
Succión
10
8
6
Descarga/Elevación de la succión (pies)
Descarga
6
8
10
Succión
4
2
0
95 mm
[3¾ pulg.]
349 mm
[13¾ pulg.]
197 mm
[7¾ pulg.]
171 mm
[6¾ pulg.]
127 mm
[5 pulg.]
48 mm
[1
7
/
8
pulg.]
Dometic Corporation, Sanitation Division
13128 State Rt. 226, P.O. Box 38
Big Prairie, OH 44611 Estados Unidos
1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097
www.Dometic.com
MR
Marca comercial ® Registrada de Dometic Corporation
Antes de instalar la bomba, debe tener en cuenta lo siguiente:
1.
La bomba se debe instalar en posición horizontal (con el motor en la parte superior) en el
piso, cubierta o plataforma. La bomba puede montarse en posición vertical (con el lado de des-
carga hacia arriba) o de lado, pero puede funcionar con menor eficiencia.
2. Debe instalarse por encima del depósito de residuos para prevenir el desbordamiento de
desperdicios durante el mantenimiento o la reparación. (Vea el diagrama.) Si el espacio de
instalación no permite colocar la bomba arriba del depósito de desperdicios, debe proporcionar
un lazo en la manguera que se extienda hasta la parte superior del depósito de desperdicios,
entre la salida del depósito y la entrada de la bomba. Esto reducirá el desbordamiento durante
el mantenimiento o la reparación.
3. Las embarcaciones con una válvula de toma de agua de mar de descarga bajo el agua o
pasacascos deben contar con un lazo ventilado o anti-sifón instalado bien arriba del conducto
de agua, entre la salida de la bomba y la toma de agua de mar de descarga o pasacascos. El
lazo ventilado debe estar conectado mediante una tubería con la manguera hacia un
pasacascos arriba del conducto de agua.
4. Cuando la bomba TW está reemplazando a una bomba de descarga del tipo macerador, se
necesitará un acoplamiento para manguera de 38 mm x 25,4 mm (1,5” x 1”). Este
acoplamiento utiliza la válvula de toma de agua de mar de 25,4 mm (1”) ya instalada. Coloque
el acoplamiento de la manguera en el conducto de descarga al menos a 1,52 m (5 pies) de
la salida de la bomba para evitar posibles obstrucciones debido a una reducción de tamaño.
Necesitará 1,52 m (5 pies) de manguera de 38 mm (1,5”) que vaya desde la bomba hasta el
acoplamiento para manguera.
SONDAS
TANQUE
INODORO
SISTEMA DE CONTROL
DE DEPÓSITOS
CONTROL DE DESCARgA
DEL DEPÓSITO
FILTRO DE
VENTILACIÓN
JUNTA DE VENTILACIÓN
TOMA DE AgUA DE MAR
BOMBA DE
DESCARgA
DEPÓSITO DE RESIDUOS
DESCARgA A LA SUPERFICIE