beautypg.com

Crosman BP1764S User Manual

Page 7

background image

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

12

13

No es uN juguete. este rifle de aire se recomieNda sólo para ser usado por adultos. el uso

iNcorrecto o coN descuido puede causar lesioNes graves o la muerte. puede ser peligroso hasta a 549 metros (600 yardas).

No blaNda Ni muestre este rifle de aire eN público, puede coNfuNdir a la geNte y podría ser

delito. la policía y otras persoNas puedeN peNsar que se trata de uN arma de fuego. No cambie la coloracióN o las marcas

de modo que teNga uN mayor parecido coN uN arma de fuego. es peligroso y podría tratarse de uN delito.

USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE.

ESTE RIFLE DE AIRE SE RECOMIENDA SÓLO PARA SER USADO POR ADULTOS

diábolos de plomo. No iNhale el polvo Ni se poNga los diábolos eN la boca. lávese las maNos

después de maNipularlo. este producto coNtieNe plomo, uNa sustaNcia química que eN el estado de califorNia se ha deter-

miNado que causa cáNcer y defectos coNgéNitos (u otros daños a la reproduccióN)

use úNicameNte aire comprimido eN este rifle de aire. al usar el adaptador opcioNal de co

2

de crosmaN, puede usar co

2

. No use otros gases, eNtre ellos el oxígeNo, que puedaN causar uN iNceNdio o explosióN y dar

como resultado graves lesioNes o la muerte.

Por favor lea por completo este manual del usuario. Y recuerde que un rifle de aire no es un juguete. Siempre siga

cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en

lugar seguro para utilizarlo en el futuro. Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire, comuníquese con Crosman al

1-800-724-7486.

1. Revisión De La Seguridad

2. Aprender Las Partes De Su Nuevo Rifle De Aire

3. Operación Del Seguro

4. Presurizar El Rifle De Aire

5. Despresurizar

6. Cargar El Rifle De Aire

7. Descarga Y Desamartillado Del Rifle De Aire

8. Apuntar Y Disparar Con Seguridad

9. Extracción De Un Diábolo Atorado

10. Mantenimiento Del Rifle De Aire

11. Técnicas Avanzadas De Afinación

12.

1. Revisión de la Seguridad

Nunca apunte el rifle de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle.

Siempre trate el rifle de aire como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de aire apuntado en una DIREC-

CIÓN SEGURA.

Mantenga siempre el rifle de aire con el seguro activado hasta que esté listo para disparar.

Siempre compruebe que el rifle de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea la sección 2A) y esté descargado al

recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado.

Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.

Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.

Use solamente diábolos calibre .177 (4.5 mm) en su Modelo BP1764 o diábolos calibre .22 (5.5 mm) en su Modelo

BP2264. NUNCA reutilice la munición.

No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted

no tenía intención de tocar.

Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.

Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventual-

mente dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.

No intente desarmar el rifle de aire ni lo manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de

centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire en cualquier forma puede

ser inseguro y anulará la garantía.

Antes de almacenar el rifle de aire, asegúrese de que no esté cargado, ni amartillado. Almacene este rifle de aire

cargado con aire comprimido o CO

2

para mantener las válvulas cerradas contra la suciedad.

Siempre que almacene el rifle de aire, asegúrese de que el seguro esté activado (“ON SAFE”)

(vea la sección 2A.)

debido a que este rifle de aire tieNe uN gatillo ajustable de grado de competeNcia, podría

dispararse al caer o al sacudirse, coN o siN el seguro puesto.

Herramientas necesarias (no incluidas) si se siguen las técnicas avanzadas de afinación

Llave Allen de 1/4”

Llave Allen de 1/8”

Llave Allen de 5/64”

Llave Allen de .050”

Llave Allen de 3/16”

2. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire

Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire le ayudará a entender el manual del propietario. (Fig. 1)

A. Cerrojo B. Seguridad C. Pinza D. Tapón protector del niple de llenado E. Niple de llenado

F. Medidor de presión G. Gatillo H. Guardamonte I. Cañón J. Boca K. Culata L.

Su nuevo rifle de aire es singular porque funciona ya sea con aire comprimido o con CO

2

. Para llenarlo y dispararlo con CO

2

,

debe adquirirse un adaptador de llenado de CO

2

opcional. Este manual del propietario describe únicamente el

funcionamiento del rifle con aire comprimido. El manual que viene con el adaptador de CO

2

de Crosman describe el

funcionamiento con CO

2

.

3. Operación del seguro

A. Para poner el seguro del rifle de aire en posición de

activado (“ON SAFE”).

Encuentre el seguro delante del gatillo.

Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro) en la parte inferior del guarda-

monte también indican la posición correcta del seguro (Fig. 2A).

Empuje el seguro hacia el gatillo. El seguro está activado y el rifle

de aire suave está “ON SAFE” cuando la palanca está en la posición

más retrasada (cerca del gatillo). (Fig. 2B)

Incluso con el seguro activado, debe seguir manipulando con seguridad

el rifle de aire. NUNCA apunte con el rifle a nada a lo que no tenga

intención de dispararle.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de las armas de aire

puede fallar. Incluso con el seguro activado (“ON SAFE”), debe seguir

manipulando con seguridad el rifle de aire. NUNCA apunte el rifle de aire

a una persona. NUNCA apunte con el arma de aire a nada a lo que no

tenga intención de dispararle

B. Para Poner el Seguro del Rifle de Aire en Posición de Des-

activado (“OFF SAFE”).

Empuje el seguro hacia la posición delantera (alejado del gatillo).

Cuando el rifle de aire está con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) está listo para dispararse después de seguir las

instrucciones de este manual sobre cómo llenar y cargar. (Fig. 2C)

4. Presurizar el rifle de aire

Este rifle de aire está diseñado para utilizarse a presiones entre 2,000 y 3,000 psi, dependiendo de la forma en que usted,

como usuario, ajuste (afine) el funcionamiento del rifle.

use úNicameNte aire comprimido eN este rifle de aire. No use otros gases, eNtre ellos el

oxígeNo, que puedaN causar uN iNceNdio o explosióN y dar como resultado graves lesioNes o la muerte.

A. Presurizar (llenar) el rifle de aire con una bomba de mano

Asegúrese de utilizar protección para los ojos

Cerciórese de que el rifle de aire esté descargado y no amartillado. (Vea la sección 6 para obtener instrucciones sobre

cómo descargar y desamartillar.)

Lea todas las instrucciones que vienen con su bomba manual para familiarizarse con su operación. Use únicamente

una bomba diseñada para llenar un rifle de aire precargado y dotado de un conector de desconexión rápida Foster

#12F. No use una compresora de aire común ni una bomba de bicicleta.

Active el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”). (Consulte la Sección 2A).

Apunte el rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

Quite el tapón roscado que cubre el niple de llenado del rifle de aire girándolo en sentido contrario al de las manecil-

las del reloj.

Conecte el aditamento de desconexión rápida de la manguera de la bomba manual al niple de

llenado (fig. 3.)

Asegúrese de que la válvula de purga de la bomba de mano esté totalmente cerrada (apriétela en dirección de las

manecillas del reloj) (fig.4).

Empiece a bombear y continúe hasta que las agujas del medidor de su bomba y del rifle de aire estén entre 2000 psi y

3000 psi según su afinación deseada.

NO llene el rifle de aire a más de 3000 psi. Vea la información sobre el llenado en exceso en la sección 3C.

descoNectar la maNguera de lleNado del rifle de aire siN purgar el aire primero puede

ocasioNar lesioNes por latigazos de la maNguera como resultado de la presióN que queda eN la maNguera de lleNado.

Abra el tornillo purgador de la base de la bomba rápidamente en sentido contrario a las manecillas del reloj para pur-

gar COMPLETAMENTE la manguera. Debe purgar la manguera de llenado COMPLETAMENTE para evitar que latiguee

por tener presión.

2A

2B

“ON SAFE”

This manual is related to the following products: