Using the built-in metronome, Rhythm section, Verwendung des – Yamaha PSR-15 User Manual
Page 7: Eingebauten, Metronoms, Rhythmus-teil, Utilisation du, Métronome, Incorporé, Utilización del
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
/3^
Using the built-in
Metronome
Rhythm section
Your Yamaha PortaTone PSR-15 has its
own built-in Rhythm section. You can
aiso use the Rhythm section as a metro
nome to enhance your sense of rhythm.
Verwendung des
eingebauten
Metronoms
Rhythmus-Teil
Das Yamaha PortaTone PSR-15 besitzt einen
eigenen Rhythmus-Teil. Dieser Rhythmus-
Teil bietet die Möglichkeit, ein elektronisches
Metronom zuzuschalten.
Utilisation du
métronome
incorporé
Section Rythmique
Votre PortaTone PSR-15 Yamaha est
doté d’une Section Rythmique intégrée.
Vous pouvez également utiliser la
Section Rythme comme un métronome
afin de perfectionner votre sens du
rythme.
Utilización del
Metrónomo
incorporado
Sección de Ritmo
Su PortaTone Yamaha PSR-15 tiene su
propia sección de Ritmo incorporada. Ud.
también puede utilizar el Ritmo como un
metrónomo para realzar su sentido del ritmo.
RHYTHM
TEMPO
SLOW
FAST
I I I I
OFF 2 3 4 6 METRONOME
I I
I I I I
1. Choose a rhythm
Select a rhythm by sliding the RHYTHM
selector
CD
to the
2,3,4 or 6 position; the
selected rhythm will start playing. In
addition, the rhythm unit will start
beating time if you slide the selector to
METRONOME position.
2. Adjustments
• Volume
The ACCOMPANIMENT VOLUME
control
® lets you adjust the rhythm
volume in relation to the melody volume.
• Tempo
Use the TEMPO control ® to adjust the
speed of the rhythm. When a rhythm is
playing, the Power-on light works as a
Tempo Light; it flashes at the first beat
of each bar, serving as a “visual
metronome”.
3. Stopping ths rtiythm
The rhythm will stop when the RHYTHM
selector
® is set at OFF.
1. Rhythmuswahl
Sobald der Rhythmus-Schalter (RHYTHM)
® zur Rhythmuswahl in die Position 2, 3, 4
oder 6 geschoben wird, beginnt der
Rhythmus. Wird der Schalter ganz nach
rechts in die Stellung METRONOME
geschoben, erhält man ein elektronisches
Metronom.
2. Einstellungen
• Lautstärke
Mit dem Begleitungs-Lautstärkeregler
(ACCOMPANIMENT VOLUME) ® kann
die Rhythmus-Lautstärke an die Melodie-
Lautstärke angepaßt werden.
• Tempo
Das Tempo des Rhythmus kann am Tempo
regler (TEMPO) ® eingestellt werden. Bei
eingeschaltetem Rhythmus zeigt die Ein-
schaltanzeige das Tempo an: Sie blinkt beim
ersten Schlag jedes Taktes und dient somit
als „optisches Metronom“.
3. Stoppen des Rhythmus
Zum Stoppen des Rhythmus stellen Sie den
Rhythmus-Schalter (RHYTHM) ® auf
OFF.
1. Choix d’un rythme
Choisir le rythme en faisant glisser le
curseur RHYTHM ® vers la position 2, 3,
4, ou 6; le rythme déterminé est lancé.
En outre, si le curseur est déplacé sur la
position METRONOME, le dispositif de
rythme bat également la mesure.
2. Réglages
• Volume
La commande de Volume d’Accompagne-
ment ®. (ACCOMPANIMENT VOLUME)
vous permet de régler le volume du rythme
en fonction du volume de la mélodie.
• Tempo
Utiliser la commande de Tempo ® pour
déterminer la vitesse du rythme. Lors
que le rythme est exécuté, le témoin
d’alimentation fait office de témoin de
Tempo; il clignote au premier temps de
chaque mesure, se comportant ainsi
comme un “métronome visuel”.
3. Arrêt du rythme
Le rythme s’arrête lorsque le sélecteur
RHYTHM ® est positionné sur OFF.
1. Escoja un ritmo
Seleccione un ritmo deslizando el selector de
Ritmo ® a la posición 2, 3, 4 ó 6; el ritmo
seleccionado comenzará a tocar. Además,
la unidad de ritmo marcará el ritmo si desliza
el selector a Metrónomo.
2. Ajustes
• Volumen
El control de Volumen de Acompañamiento
® le permite ajustar el volumen del ritmo en
relación al volumen de la melodía.
• Tempo
Utilice el control de Tempo ® para ajustar
la velocidad del ritmo. Cuando esté tocando
un ritmo, la luz de conexión funciona como
una Luz de Tempo; se ilumina al primer
tiempo de cada compás, haciendo las veces
de “metrónomo visual”.
3. Deteniendo el ritmo
El ritmo se detendrá cuando el selector de
Ritmo ® se coloque en la posición de OFF.