beautypg.com

Accompaniaaent, Rhythm section, Rhythmus-bereich – Yamaha PSS-260 User Manual

Page 7: Section rythme, Sección de ritmos (rhythm)

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

ACCOMPANIAAENT

AUTO BASS CHORD

MANUAL BASS
FINGERED
SINGLE FINGER

OFF

RHYTHM

POPS

DISCO
16 BEAT
BOSSANOVA

SWING
SLOW ROCK
MARCH/POLKA

WALTZ

RHYTHM Section

Now, try playing a melody with rhythm

accompaniment.

1. Select the Rhythm
Select the type of rhythm best suited for the
song you're going to play from among the
eight choices given in the RHYTHM section.
Slide the selector lever ® to the position
corresponding to your desired rhythm.

2. Start the Rhythm

By pressing the START button ®, the

selected rhythm will begin immediately.

■ SYNCHRO START

The SYNCHRO START button (D is con­
venient when you wish to begin your melody
and the rhythm simultaneously. Pressing the
SYNCHRO START button (6) puts the

PSS-260 In the Rhythm "Standby" mode.

To start the rhythm, press any key in the

Lower Keyboard Section

3. Adjusting the TEMPO

Use the TEMPO control

(5)

to adjust the

rhythm speed to suit the melody you wish
to play.

Rhythmus-Bereich

Jetzt wollen wir eine Melodie mit Rhythmus­
begleitung spielen.

1. Wahl des Rhythmus
Wählen Sie den Rhythmus, der am besten
zu Ihrer Musik paßt, durch Drücken einer
der acht Tasten im Rhythmus-Bereich.
Schieben Sie den Rhythmuswähler
(RHYTHM) ® in die Stellung, die dem

gewünschten Rhythmus entspricht.
2. Start des Rhythmus
Durch Drücken des START-Schalters ©
beginnt der gewählte Rhythmus sofort.

■ SYNCHRO START
Der SYNCHRO START-Schalter (© ist

praktisch, wenn sie Ihre Melodie und den
Rhythmus gleichzeitig beginnen wollen.
Durch Drücken das SYNCHRO START-
Schalters ® wird das PSS-260 in die
Rhythmus-Bereitschafts-Betriebsart gestellt.
Zum Start des Rhythmus drücken Sie jede
Taste im unteren Tastaturbereich ®.
3. Einstellen des Tempos
Stellen Sie das Rhythmustempo mit dem
Temporegler (TEMPO) (D ein, um es der
gewählten Melodie anzupassen.

Section RYTHME

Essayer à présent de jouer une mélodie

avec un accompagnement rythmé.

1. Choisir le rythme
Parmi les huit que comporte la section
RHYTHM, choisir ie type qui convient le
mieux à la chanson à interpréter. Déplacer
le sélecteur à la position correspondant
au rythme désiré.

2. Mise en marche

Le rythme choisi se mettra en marche par
une simple poussée sur la touche START ®.
■ Mise en marche synchronisée
La touche SYNCHRO START ® est pratique

quand on désire faire commencer simultané­
ment la mélodie et le rythme. Une poussée
sur la touche SYNCHRO START (ë) placer le
PSS-260 en mode "Attente". Pour lancer le
rythme, appuyer sur une des touches de la
section clavier inférieur
3. Ajuster le tempo
Se servir du réglage TEMPO (5) pour ajuster
la vitesse du rythme de manière qu'elle con­
vienne à la musique à interpréter.

Sección de ritmos (RHYTHM)

Ahora, pruebe a tocar una melodía con
acompañamiento rítmico.

1. Selección del ritmo
Seleccione el tipo de ritmo que mejor se
adecúe a la canción que vaya a tocar de
entre las ocho posibilidades que ofrece la
sección de ritmos. Deslice la palanca del
selector RHYTHM ® hasta la posición
correspondiente al ritmo deseado.
2. Inicio del ritmo

Al presionar el botón START @, el ritmo
seleccionado se iniciará inmediatamente.

■ INICIO SINCRONIZADO

El botón SYNCHRO START ® le será
muy útil cuando desee iniciar simultánea­
mente su melodía y el ritmo. Al presionar
este botón, el PSS-260 pasará al modo de
ritmo “en espera”. Para iniciar el ritmo,
pulse cualquier tecla de la sección del
teclado inferior ®.
3. Ajuste del tempo
Emplee el control TEMPO ® para ajustar
la velocidad del ritmo para acompasarlo a
la melodía que toque.