beautypg.com

J j j - j – Yamaha PSS-260 User Manual

Page 13

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

4. Tap a Key

Tap any one of the Custom Drummer keys
® as desired to create and program into
memory your own original single-measure
rhythm pattern. We suggest watching the
TEMPO LIGHT to stay in tempo while you're
composing your new rhythm pattern.

5. Press the PROGRAM START/END

Button Again ®

Once you've satisfactorily completed your
new rhythm pattern, press the PROGRAM
START/END button ® once again to store
it into your PSS-260's memory and stop the
programming mode. You can play back the
pattern you've just composed by pressing

the PLAY/END button

4. Anschlägen einer Taste
Schlagen Sie eine der Schlagzeugertasten ®
nach Wunsch an, um Ihren persönlichen
Single-Finger-Rhythmus zu erzeugen und zu
programmieren. Wir schlagen vor, das
Tempolämpchen im Auge zu behalten,
während Sie Ihr neues Rhythmusmuster
programmieren.

5. Drücken Sie den Programmstart/Ende-

Schalter ® erneut

Wenn Sie das neue Rhythmusmuster zur
Zufriedenheit aufgebaut haben, drücken Sie
den Programmstart/Ende-Schalter i0i erneut,
um den Rhythmus in den Speicher des
PSS-260 einzugeben und die Programmier-
Betriebsart aufzuheben. Sie können den

gerade erzeugten Rhythmus durch Drücken
des Spiel/Stoppschalters (PLAY/STOP) (S>
wiedergeben.

4. Actionner une touche

Appuyer sur une touche de batterie per­
sonnalisée ® selon les besoins pour créer
et programmer en mémoire son propre type
de rythme original à simple mesure. Il est
conseillé d'observer la lampe TEMPO pour
rester en mesure pendant que l'on compose
son nouveau type de rythme.

5. Appuyer à nouveau sur la touche

PROGRAM START/END @

Lorsqu'on a complété son propre type de
rythme de façon satisfaisante, appuyer une
nouvelle fois sur la touche PROGRAM
START/END (g) pour le placer dans la
mémoire du PSS-260 et arrêter le mode de
programmation. On pourra reproduire le

type de rythme que Гоп vient de composer
en appuyant sur la touche PLAY/END (®.

4. Pulse una teda
Para crear y programar en la memoria su
patrón rítmico original de un solo compás,
pulse cualquiera de las teclas de la batería
ajustable ® . Le sugerimos que observe la
lámpara TEMPO LIGHT para no perder el
tempo dureinte la composición de un nuevo
patrón rítmico.

5. Presione de nuevo el botón PROGRAM

START/END®

Después de haber creado satisfactoriamente
su nuevo patrón rítmico, presione de nuevo
el botón PROGRAM START/END ®
para almacenarlo en la memoria del PSS-260
y desactivar el modo de programación. El
patrón recién compuesto podrá tocarlo
presionando el botón PLAY/END ®.

Ex.l 8 Beat

BASS DRUM

SNARE DRUM

CLOSED HI-HAT

OPEN HI-HAT

bongo

ia

—il"

к

jf—lit—A

Ji" Jt-

^--------------------------------

J J J - J

Ex.2 Marching Drum

BASS DRUM

SNARE DRUM

CLOSED HI-HAT

OPEN HI-HAT

j

_____ i.

7

7 у

1

I

NOTE;

• Your programmed rhythm pattern will be

erased if you turn the unit's POWER
switch off or press the PROGRAM
START/END button once again.

ANMERKUNG:
• Ihr programmierter Rhythmus wird

gelöscht, wenn Sie den Ein/Aus-Schalter
des Geräts drücken oder den Schalter
PROGRAM START/END erneut
drücken.

Remarques:

• Le type de rythme programmé sera effacé

si l'on coupe l'interrupteur POWER de
l'instrument ou si l'on appuie une nouvelle
fois sur la touche PROGRAM START/

END®.

NOTAS:
• Su patrón rítmico programado se

borrará cuando ponga el interruptor del
PSS-260 en OFF, o si vuelve a presionar
el botón PROGRAM START/END.