Creating original rhythm patterns, Custom drummer, Kreieren eigener rhythmus-muster – Yamaha PSR-31 User Manual
Page 13: Création de types rythmiques originaux, Batterie programmable, Creando patrones de ritmo origínales, Programming a rhythm pattern, Programmieren der rhythmus-muster, Programmation d’un type de rythme, Programando un patron de ritmo
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

/Votes;
1. If you hold down one of the PITCH controls, the
pitch will change continuously.
2. If you press both of the PITCH controls together,
the pitch will return to the preset level (A^ = 440Hz).
Hinweise:
1.
Wird eine der PITCH-Schalter gedrückt gehalten,
ändert sich die Stimmung fortlaufend.
2.
Durch gleichzeitiges Drücken beider Schalter erhält
man wieder den voreingestellten Normalpegel
(Ai = 440Hz).
Remarques:
1. Une poussée maintenue sur les réglages PITCH
fait changer la hauteur du son de façon continue.
2. Une poussée simultanée sur les deux touches
PITCH permet de repasser au niveau préréglé
= 440Hz).
Notas:
1. Si mantiene presionado uno de ios controles PITCH. el
tono de afinación cambiará continuamente.
2.
Si presiona ambos controles PITCH al mismo tiempo,
el tono volverá al nivel preseleccionado (A-¡-440Hz).
l i u t i
M I
Creating original
rhythm patterns
Custom Drummer
The PSR-31 has 80 preset rhythm patterns
(including variations). Apart from the
preset patterns, you can also create
original ones of your own using Custom
Drummer (
1
3).
Kreieren eigener
Rhythmus-Muster
Custom Drummer
Das PSR-31 besitzt 80 vorprogrammierte
Rhythmus-Muster (einschüeßlich den
Variationen). Mit den Custom-Drummer-
Funktionsschaltern ® haben Sie darüber
hinaus die Möglichkeit, eigene Rhythmus-
Muster zu kreieren.
Création de types
rythmiques originaux
Batterie programmable
Le PSR-31 dispose de 80 types de rythmes
préréglés (y compris les variations). En
dehors de ces types préréglés, rien
n’empêche de créer soi-même des types
de rythmes originaux en faisant appel à
la Batterie programmable ®.
Creando patrones de
ritmo origínales
Custom Drummer
El PSR-31 tiene 80 patrones de ritmo preselec
cionados (incluyendo variaciones). Aparte de
los patrones preseleccionados, Ud. también
puede crear los suyos originales, utilizando la
función Custom Drummer @.
Get to know the Custom Drummer
percussion voices by listening to them.
Press the CUSTOM DRUMMER
PROGRAM, CLEAR, and PLAY selectors,
in that order, and you can then enjoy
playing like a drummer by tapping the
keys with your fingers. The kinds of PCM
digital percussion sounds assigned to the
white keys are indicated by symbols next
to the relevant keys in the Custom
Drummer key section
/Vote;
When the Accent key (>) or any black key from F*3
to /s pressed together with a white percussion
key, the percussion note will be accentuated-
Probieren Sie die Perkussionsstimrhen dés
Custom Drummers einmal ausi um sich damit
vertraut zu inachen.,.
Drücken Sie nacheinander die Schalter
CUSTOM DRUMMER PROGRAM,
CLEAR lind PLAV (in dieser Reihenfolge),
Sie können dann durch Anschlägen einer
Taste im ([Tistom-Drummer-Thstenbereich ®
unmittelbar das über den Thsten durch ein
Symlxil angegebene Schlaginstrument er
klingen lassen, Alle diese Schl^nstrumente
werden dank der PCM-DigitaltechnolOgie mit
überraschender Authentizität reproduziert.
Himweis:
Wenn man beim ArmMagen einer weißen Perkussionstaste
gleichzeitig die Akzenttaste (>) oder eine schmirze Taste
w>n FS bis À
# 5
drückt. wM die betreffende
PerkassonsstimnK akzentuiert.
Faisons tout d’abord connaissance avec
les percussions dé la Batterie
programmable en les écoutant.
Appuyer, dans l’ordre, sur les sélecteurs
CUSTOM DRUMMER PROGRAM, CLEAR
et PLAY et Ton pourra Jouir d’une inter
prétation semblable à une batterie en
pianotant les touches avec les doigts. Les
P
enres de sons de percussion numérique
CM, affectés aux touches blsmchés,
sont indiqués par des symboles à côté des
touches correspondantes dans (a section
de Batterie programmable
%.
JRèmarque:
Quand la touche Accent {>} ou une touche noire de
2
à AS dst actionnée en même temps qu’une
touche de percussion blanche, la note dé percussion
sera accentuée.
Conozca las voces de percusión del Custom
Drummer escuchándolas.
Presione los selectores CUSTOM DRUMMER
PROGRAM, CLEAR y PLAY, en este orden,
y entonces podrá disfrutar tocando como un
batería, golpeando las teclas con sus dedos.
Los tipos de sonidos de percusión distal PGM
asignados a las teclas blancas están indicados
por símbolos próximos a las teclas principales
de la secdón de teclas de Custom Drummer Í0).
Nota:
Cuando la tecla de Acento (>) o cualqukr teda negra
desde a A*
$
se pulsa Junto con una teda blanca de
percusión, la nota de percusión quedará mxníuada.
Programming a rhythm pattern
Create your own version of the 8 Beat
rhythm.
1. First of all, choose a basic rhythm
pattern from among the preset rhythms.
As an example, select DISCO.
2. Press the PROGRAM selector. You are
now ready to input.
Programmieren der Rhythmus-Muster
Wie im folgenden beschrieben, können Sie
einen eigenen 8-Beat-Rhythmus kreieren:
1. Zunächst wählen Sie einen der vom
Keyboard gebotenen Rhythmen als Grund-
rhj^hmus aus (beispielsweise den DISCO-
Rhythmus).
2. Drücken Sie nun den PROGRAM-Schalter
und beginnen Sie mit der Eingabe.
Programmation d’un type de rythme
Pour créer sa propre version d’un rythme
8 Beat.
1. Avant tout, choisir un type de rythme
fondamental parmi les rythmes pré
réglés. A titre d’exemple, choisissons
DISCO.
2. Appuyer sur le sélecteur PROGRAM et
l’on pourra commencer une entrée.
Programando un patron de ritmo
Cree su propia versión del ritmo 8 Beat.
1. Primeramente, escoja un patrón de ritmo
bàsico entre los ritmos preseleccionados.
Como ejemplo, seleccione DISCO.
2. Presione el selector PROGRAM. Ahora ya
está listo para introducir.
11