beautypg.com

Set the volume, Set the tempo, Select a variation combination – Yamaha PSR-31 User Manual

Page 10: Réglage du volume, Réglage du tempo, Choix de la variation

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

You will hear the corresponding chord
with bass and rhythm accompaniment.
For instance, when you press “C”,

you’ll obtain a C major chord that
strums along with the bass and

rhythm.

Der entsprechende Akkord ertönt dann
mit Baß- und Rhythmusbegleitung. Wird
beispielsweise die Taste C angeschlagen,
so ertönt ein C-Dur-Akkord mit Baß- und

Rhythmusbegleitung.

On obtiendra l’accord correspondant
avec l’accompagnement de basse et de
rythme. Ainsi, par exemple, si l’on
appuie sur le “Do” (“C”), on obtiendra

un accord en Do majeur, agrémenté de
la basse et du rythme.

Escuchará el acorde correspondiente con

acompañamiento de bajo y ritmo. Por
ejemplo, cuando pulse “C” (“Do”),
obtendrá un acorde de C mayor que

sonará junto con el bajo y el ritmo.

4. Set the volume

Adjust the volume to suit the overall
level using the Auto Bass Chord

VOLUME control C5:.

5. Set the tempo

Set the tempo you want using the
TEMPO control (ii in the Rhythm
section.

6. Select a variation combination

Using the BASS and CHORD
VARIATION selectors (£:, choose the
bass and chord pattern combination
most suitable for the kind of music you

want to play.

4. Die Lautstärke einstellen

Passen Sie die Lautstärke durch
Verschieben des AUTO BASS CHORD
VOLUME-Reglers

an die

Gesamtlautstärke an.

5. Das Tempo einstellen

Stellen Sie das Tempo mit dem TEMPO-
Regler ® im Rhythmusteil ein.

6. Die gewünschte Variation wählen

Wählen Sie an den BASS- und CHORD
VARIATION-Schaltern

(§)

ein Baß- und

Akkord-Muster, das am besten zu Ihrer
Musik paßt.

4. Réglage du volume

A l’aide du réglage Auto Bass Chord

VOLUME (5), ajuster le volume pour
obtenir un niveau d’ensemble adéquat.

5. Réglage du tempo

A l’aide du réglage TEMPO Xt de la
section Rhythme, ajuster le tempo.

6. Choix de la variation

A l’aide des sélecteurs BASS et

CHORD VARIATION

C£-,

choisir la

combinaison du type basse/accord la
plus apropriée au genre de musique
à jouer.

4. Fije el volumen

Ajuste el volumen para adecuarlo al nivel
general utilizando el control VOLUME

£)

del Acorde y Bajo Automático.

5. Fije el tempo

Fije el tempo que desee, utilizando el
control de TEMPO Oj; de la sección de
Ritmo.

6. Seleccione una combinación de variación

Utilizando los selectores de BASS y
CHORD VARIATION 6), escoja la
combinación de patrón de bajo y acorde
más apropiada al tipo de mùsica que desee
tocar.

PATTERN VARIATION VOICE VARIATION

BASS CHORD BASS

CHORD

• Moving the CHORD VARIATION

selector to position No. 5 cancels the
chord accompaniment, leaving the
bass line and percussion. You are thus
able to devise an original accompani­
ment by creating your own chords.

7. Select the bass and chord voices

Enjoy selecting different bass and

chord voices using the BASS and
CHORD VOICE selectors (7) to suit the

music.

8. To stop the Auto Bass Chord

accompaniment

Press the STOP selector B in the
Rhythm section.

• In der Stellung 5 des CHORD

VARIATION-Schalters bleiben die
Akkorde ausgeschaltet und man erhält
lediglich die Baßlinie und die Schlagzeug-
be^eitung. Damit haben Sie die Möglich­
keit, eigene Akkorde zu spielen.

7. Die B u i - und Akkordstimmen wählen

Probieren Sie durch Verschieben der
BASS- und CHORD VOICE-Schalter

£

verschiedene Baß- und Akkord-Stimmen
aus, bis Sie die am besten geeigneten

gefunden haben.

8. Zum Abschalten der Baß-Akkord-

Automatik drücken Sie den STOP-
Schalter

• En déplaçant le sélecteur CHORD

VARIATION à la position N*5, on
annulera l’accompagnement, ne
laissant que la ligne de basse et les
percussions. On pourra ainsi concevoir

un accompagnement original en créant

ses propres accords.

7. Sélection des voix de basses et accords

On pourra profiter de voix de basses et
accords différentes pour convenir à la
musique en se servant des sélecteurs

BASS et CHORD VOICE

I .

8. An'êt de raccompagnement d’accords

de basses automatiques
Appuyer sur le sélecteur STOP B de la

section rythmique.

• Moviendo el selector CHORD

VACATION a la posición No. 5, se
cancela el acompañamiento de acordes,
manteniendo la línea de bajo y la percusión.
Así pues, será capaz de conseguir un
acompañamiento original preando sus
propios acordes.

7. Seleccione las voces de bajo y acordes

Disfrute escogiendo las diferentes voces de
bajo y acordes utilizando los selectores
BASS y CHORD VOICE 7 para
acoplarlos a la música.

8. Para detener el acompañamiento de

Acorde y Bajo Automático

Presione el selector STOP @ de la sección
de Ritmo.