beautypg.com

Losi LOSB0019WHTBD User Manual

Page 28

background image

Remove the fuel tank cap and fill the

fuel tank. Tighten the fuel tank cap

securely back in place. Please note

that the body does not have to be

removed to fuel the vehicle.
Nehmen Sie den Tankdeckel ab und

befüllen den Kraftstofftank. Schrauben

Sie den Tankdeckel wieder auf und

überprüfen den einwandfreien Sitz des

Deckels. Bitte beachten Sie, dass die

Karosserie nicht abgenommen werden

muß um das Fahrzeug zu betanken.
Retirez le bouchon et remplissez le

réservoir. Replacez le bouchon en le

serrant. Il n'est pas nécessaire de

retirer la carrosserie pour remplir

le réservoir.
Togliere il tappo e riempire il serbatoio.

Rimettere a posto il tappo fissandolo

adeguatamente. Da notare che non è

necessario togliere la carrozzeria per

fare rifornimento.
Quite el tapón y llene el depósito

de combustible. Cierre y apriete el

tapón hasta que esté perfectamente

cerrado. No hace falta quitar la

carrocería para repostar el vehículo.

Turn on the transmitter first, then turn

on the receiver.
Schalten Sie erst den Sender, dann

den Empfänger ein.
Mettez en premier l'émetteur sous

tension, puis ensuite mettez le

récepteur sous tension.
Accendere prima il trasmettitore e poi

il ricevitore.
Siempre encienda primero la emisora

y después el receptor.

TurninG The SYSTem on // einSchalTen DeS SYSTemS // miSe SouS Ten-
Sion Du SYSTème // accenSione Del SiSTema // encenDer el VehÍculo

2

3

ON

1

ON

Fuel Tank Cap

//

Tankdeckel

Bouchon du réservoir

//

Tappo

del serbatoio

//

Tapón del

depósito

fuelinG The Vehicle // BeTanken DeS fahrzeuGeS // rempliSSaGe Du
réSerVoir // rifornire il Veicolo // repoSTar el VehÍculo

cauTioN: Do not tilt the vehicle even when the Fuel Tank Cap is back in place as gasoline may leak from the vent hole in the cap.
acHTuNG: Bitte kippen Sie das Fahrzeug nicht wenn der Tank gefüllt ist, da durch das Belüftungsloch im Tankdeckel Benzin austreten könnte.
aTTeNTioN: ne basculez pas le modèle quand le réservoir est rempli même si le bouchon est en place. Du carburant pourrait s'échapper par l'orifice

de mise à l'air du bouchon.
aTTeNZioNe: Non inclinare il veicolo finché non si è rimesso a posto il tappo del serbatoio per evitare la fuoriuscita di carburante.
cuiDaDo: No vuelque el coche, incluso con el tapón del depósito apretado. El combustible se puede salir por el agujero de ventilación del tapón.

28

Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL

This manual is related to the following products: