beautypg.com

Losi LOS05001 User Manual

Page 64

background image

Spark Plug Test // Testen der Zündkerze // Test de la bougie // Test per la candela

Remove the spark plug and reattach
the plug wire/boot. Place the threaded
end of the spark plug against the
muffl er. Turn over the engine and look
for a spark.

Schrauben Sie die Zündkerze heraus
und stecken den Stecker wieder auf.
Halten Sie das Gewinde der Zündkerze
gegen den Auspuff. Ziehen Sie den
Anreissstarter und achten auf
einen Funken.

Retirez la bougie de la culasse.
Rebranchez-la à l'antiparasite, placez
la partie fi letée de la bougie contre le
silencieux et actionnez le lanceur.
Une étincelle devrait se produire.

Togliere la candela e ricollegarla al suo
fi lo. Avvicinare la parte fi lettata della
candela al silenziatore. Far girare il
motore e verifi care che ci sia la scintilla
sulla candela.

Confi rm the spark plug is working.

//

Überprüfen Sie die Funktion der Zündkerze.

//

Confi rme que la bougie fonctionne.

//

Si ha conferma che la candela funziona.

0.6–0.7mm
0.24–0.27 in

Spark Plug Gap

//

Zündkerzen

Spaltmaß

//

Écartement de

l'électrode

//

Distanza elettrodi

candela

Flooded Engine // Motor gefl utet // Moteur noyé // Motore pieno

The engine will not start if too much
fuel is in the cylinder. Excess fuel can
be removed. Drain excess fuel by
removing the spark plug and following
the steps below.

Befi ndet sich zuviel Kraftstoff im
Zylinder wird der Motor nicht starten.
Überschüssiger Kraftstoff kann durch
herausdrehen der Zündkerze wie folgt
entfernt werden.

Le moteur ne démarrera pas s'il y a
trop de carburant dans le cylindre.
L'excès de carburant peut être retiré
en suivant les étapes suivantes.

Il motore non si avvia se c'è troppo
carburante nel suo cilindro. Il
carburante in eccesso può essere
rimosso togliendo la candela e
operando come di seguito esposto

1. Remove the spark plug. Pull the start 3 times quickly.

2. Replace the spark plug and make sure the boot is

tightly secured.

1. Drehen Sie die Zündkerze heraus. Ziehen Sie den

Anreissstarter drei Mal schnell.

2. Schrauben Sie die Kerze wieder rein und stecken den

Kerzenstecker richtig auf.

1. Retirez la bougie. Actionnez le lanceur 3 fois rapidement.

2. Replacez la bougie et vérifi ez que l'antiparasite est

correctement inséré.

1. Togliere la candela. Tirare velocemente l'avviatore

per 3 volte.

2. Rimettere la candela accertandosi che il suo cappuccio

sia ben innestato.

LOSR5017

Spark Plug Losi, 26cc

//

Zündkerze Losi 26cc

//

Bougie

Losi 26cc

//

Candela Losi, 26cc

//

Bujía Losi, 26cc

CAUTION: Do not test the spark plug near the spark plug hole or residual
fuel may ignite.

ACHTUNG: Testen Sie die Zündkerze nicht neben der Zylinderöffnung, da
sich sonst restlicher Kraftstoff entzünden könnte.

ATTENTION: Ne testez pas la bougie à proximité de son puis, les résidus
de carburant pourraient s'enfl ammer.

ATTENZIONE: non provare la candela vicino al suo foro, altrimenti i residui
di carburante si potrebbero incendiare.

64

DESERT BUGGY XL • INSTRUCTION MANUAL