beautypg.com

E-flite Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv User Manual

E-flite Hardware

background image

Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv

Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni

(EFLM4180A)

Nous vous remercions pour l’achat du moteur E-flite Power 180
brushless à cage tournante. Le Power 180 a été conçu pour motoriser
de façon propre et silencieuse les avions de classe 150 à 180 (30cc)
ou les modèles nécessitant jusqu’à 3000W de puissance.
CARACTERISTIQUES GENERALES
• Couple élevé, sans réducteur, l’alternative aux moteurs brushless

inrunner

• Silencieux et léger
• Construction de haute qualité avec axe en acier trempé monté sur

roulements

• Cage ventilée, 14 pôles
• Connecteurs cylindriques plaqués or diamètre 6,5mm

ELEMENTS FOURNIS

PIECES OPTIONNELLES ET DE REMPLACEMENT

EFLM41801

Ecrou et rondelle d’hélice

EFLM41802

Support en X

EFLM41803

Adaptateur d’hélice optionnel

EFLA266

Connecteurs cylindriques plaqués or diamètre

6,5mm (3)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Intensité en continu 65A*

Intensité max en crête 80A*

Puissance Jusqu’à 3000

Alimentation 10S Li-Po

Contrôleur Brushless 80A–100A

Dimensions 63,5mm x 82mm

Diamètre de l’axe 7,8mm

Longueur de l’axe 11,5mm

Masse 642 g

Kv 195 tours/minutes par volt

Io 1,5A @ 30V (Courant à vide)
Ri 0,042 Ohms (résistance interne)

Hélices recommandées 20 x 12 to 22 x 11

* Ventilation et hélice adaptées nécessaires

REMARQUE: La température de fonctionnement maximale est de
104°C. L’intensité max en crête ne doit pas dépasser 15 secondes.
Diminuez les gaz après une utilisation au maximum afin d’éviter
la surchauffe du moteur. L’intensité maximale est de 80 A et est
réservée à la 3D et seulement par impulsions.

Grazie per aver acquistato il motore brushless a cassa rotante E-flite
Power 180. Il Power 180 è progettato per fornire potenza in modo
pulito e silenzioso per aerei sport e riproduzione di classe 150–180
(30 cc). Si può usare anche con modelli 3D o che richiedano una
potenza fino a 3000 W.
CARATTERISTICHE
• Coppia elevata in presa diretta, una valida alternativa ai motori

inrunner con riduttore

• Silenzioso e leggero
• Costruzione di alta qualità con cuscinetti a sfere e albero in acciaio

indurito

• Progetto a cassa rotante con 14 poli fessurati
• Connettori “bullet” dorati da 6,5 mm

CONTENUTI

RICAMbI E PARTI OPzIONALI

EFLM41801

Dado elica & rondella

EFLM41802

Montaggio a X

EFLM41803

Adattatore elica opzionale

EFLA266

Set connettori “bullet” dorati da 6,5 mm (3)

CARATTERISTICHE TECNICHE

Corrente in continuo 65A*

Corrente max 80A*

Watts fino a 3000

Celle 10S Li-Po

Brushless ESC 80A–100A

Dimensioni 63,5mm x 82mm

Diametro albero 7,8mm

Lunghezza albero 11,5mm

Peso 642 g

Kv 195 rpms per volt

Io 1,5A @ 30V (corrente a vuoto)
Ri 0,042 ohms (resistenza)

Eliche consigliate 20 x 12 a 22 x 11

*È necessario un raffreddamento con un flusso d’aria adeguato.

AVVISO: la temperatura massima di funzionamento è 104°C. Il tempo
di funzionamento al massimo è di 15 secondi. Ridurre l’acceleratore
per lasciare che il motore si raffreddi dopo un periodo di funzion-
amento al massimo, questo per prevenire surriscaldamenti. Il valore
massimo della corrente è di 80 A per brevi periodi e in volo 3D.

Vielen für den Kauf des E-flite Power 180 Brushless Außenläufer
Motors. Der Power 180 wurde für einen leisen und sauberen Antrieb
von 150–180er Größe 30cc Sport und Scale Flugzeuge und 3D
Flugzeugen oder Modelle die bis zu 3000 Watt Leistung benötigen
entwickelt.
EIGENSCHAFTEN
• Eine High Torque- Direktantriebsalternative zu Innenläufer

Brushless Motoren

• Leichter und leiser Betrieb
• Qualitativ hochwertige Konstruktion mit Kugellagern und gehärteter

Welle

• Geschlitztes 20 Poliges Außenläufer Design
• 6,5mm Goldkontaktstecker

LIEFERUMFANG

ERSATz- UND OPTIONALE TEILE

EFLM41801

Propeller Mutter & Unterlegscheibe

EFLM41802

X-Halter

EFLM41803

Optionaler Propeller Adapter

EFLA266

Goldkontakstecker Set 6,5mm (3)

SPEzIFIkATIONEN

Dauerstrom 65A*

Spitzenstrom 80A*

Watt bis zu 3000

Zellen 10S Li-Po

Brushless Regler 80A–100A

Maße 63,5mm x 82mm

Wellendurchmesser 7,8mm

Wellenlänge 11,5mm

Gewicht 642 g

Kv 195 U/min per Volt

Io 1,5A bei 30V (ohne Last)
Ri 0,042 Ohm (Widerstand)

Empfohlene Propeller 20 x 12 bis 22 x 11

* Ausreichend Kühlung und Montage im Luftstrom ist notwendig

HINWEIS: Die maximale Betriebstemperatur beträgt 104°. Die maxi-
male Spitzenstromdauer beträgt 15 Sekunden. Verringern Sie das
Gas um den Motor nach Betrieb im Spitzenstrombereich abzukühlen
und verhindern so ein Überhitzen. Die maximale Spitzenspannung
von 80A ist für den Einsatz im 3D Flug und ist zeitlich begrenzt.

bATTERy CHOICES
We recommend E-flite batteries for the Power 180 Brushless
Outrunner Motor, depending on the airplane application. Battery
technology is constantly changing and manufacturers are improving
and updating older packs with new ones. Please refer to your model’s
manual or our website for recommended batteries.
OPERATING THE MOTOR
1. This brushless motor requires a sensorless brushless speed control

(electronic speed control or ESC). Failure to use the correct ESC
may result in damage to the motor and/or speed control. Refer to
your ESC instructions for correct operation with this motor and a
propeller.

2. Where needed, install the included 3 bullet connectors on the

output wires of your ESC using solder and heat shrink insulation (to
prevent short circuiting). The 3 motor wires can be connected in
any order to the 3 ESC output wires or output port on an ESC.

3. Make sure the motor turns in the correct direction for your model.

Change the direction the motor turns by changing the connection
of any 2 motor wires on the ESC.

4. Install a balanced propeller on the motor after you ensure the mo-

tor turns in the proper direction.

5. Make sure the motor is mounted on the model to ensure good

air circulation during operation. The motor generates heat when
operated at maximum power. The user is responsible to make sure
the motor does not overheat. Overheating the motor is not covered
under any warranty.

6. Never cut or otherwise change the length or size of the motor

wires. Remove the connectors by heating and removing solder.

NOTICE: Any modification of the motor that is not approved by Horizon,
including changing the motor wires, may damage the motor. It will also
void the warranty and result in refusal of service by Horizon.

CAUTION: Always keep hands and loose items away from the
propeller when the motor is connected to power. Failure to do
so could result in personal injury and/or property damage.

MOTOR MOUNTING USING AN X-MOUNT

Installation of a motor and X-mount on a firewall

Other attachment options are available, such as installing the motor in
the fuselage or (when using cowlings) attaching the motor using after
market standoffs.
1. Refer to the model plans for the recommended motor installation

position. Align and center the motor mount on the firewall for
correct propeller clearance.

2. Trial-fit the aluminum X-mount against the front of the firewall of

your model and use a pen to mark the locations of the four screw
holes.

3. Drill appropriate size holes to fit 4mm blind nuts (not inlcuded).

Always be sure to maintain the proper thrust line and account for
adequate prop/spinner clearance for your model.

4. Install 4 blind nuts on the inner side of the firewall.
5. Attach the aluminum X-mount to the firewall using the blind nuts, 4

4mm bolts (not included) and 4 washers (not included).

NOTICE: At final assembly, apply a small amount of blue threadlock
to all screws and bolts (with the exception of the prop mounting
screws) to keep these fasteners from becoming loose.

OPTIONAL PROP ADAPTER (EFLM41803)

INSTALLATION
1. Remove the prop screw and washer.
2. Remove the four screws securing the shaft.
3. Remove the shaft from the motor.
4. Install the prop adapter on the motor and secure it using the four screws.
5. Install a balanced propeller on the motor shaft.
6. Reinstall the prop screw and washer.

CHOIX DES bATTERIES
Nous vous recommandons d’utiliser les batteries E-flite pour alimenter
le moteur Power 360 brushless à cage tournante, le choix des
batteries s’effectue en fonction de l’utilisation de l’avion. La technologie
des batteries est en constante évolution et les fabricants remplacent
les batteries par des nouvelles. Veuillez vous référer au manuel de votre
modèle ou à notre site internet pour voir les batteries recommandées.
UTILISATION DU MOTEUR
1. Ce moteur brushless nécessite l’utilisation d’un contrôleur

brushless sensorless. En cas d’utilisation d’un autre type de
contrôleur vous risquez d’endommager le moteur et/ou le
contrôleur. Référez-vous aux instructions de votre contrôleur pour
une utilisation correcte de votre moteur avec une hélice adaptée.

2. Si nécessaire, installez les 3 connecteurs cylindriques sur les 3

câbles de sortie de votre contrôleur en les soudant et en les isolant à
l’aide de gaine thermo-rétractable. Les 3 câbles du moteurs peuvent
être connectés aux 3 câbles du contrôleur dans n’importe quel ordre.

3. Contrôlez que la rotation du moteur s’effectue dans la bonne

direction. Si vous devez inverser le sens de rotation, il suffit d’inverser
le branchement de deux des 3 câbles d’alimentation du moteur.

4. La fixation de l’hélice s’effectue à l’aide de 4 vis sur le Power 360.

Utilisez un guide pour effectuer les 4 perçages de l’hélice. NE
TENTEZ PAS de percer l’hélice sans utiliser un guide de perçage.

5. Installez l’hélice sur le moteur après avoir contrôlé le sens de

rotation du moteur.

6. Contrôlez que le moteur bénéficie d’une ventilation correcte quand

il est installé sur le modèle. Le moteur dégage de la chaleur quand
il est utilisé à son maximum. L’utilisateur est responsable du
refroidissement du moteur. Les dégâts causés par une surchauffe
ne sont pas couverts par la garantie.

7. Ne jamais couper ou modifier la longueur des câbles du moteur.

Retirez les connecteurs en les dessoudant.

REMARQUE: Toute modification apportée au moteur qui n’est pas ap-
prouvée par Horizon, cela inclut également le changement des câbles,
peut entraîner l’endommagement du moteur. Cela annulera la garantie
et causera le refus d’intervention du service technique Horizon Hobby

ATTENTION: Toujours tenir éloignés de l’hélice vos mains et
objets quand le moteur est alimenté. Sous peine de vous
exposer à des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

FIXATION DU MOTEUR A L’AIDE

DU SUPPORT EN X

Installation du moteur avec le support en X sur la cloison pare-feu

Différentes solutions de fixation sont possibles, comme le fixer
directement au fuselage ou de le fixer sur des entretoises (quand le
modèle est équipé d’un capot).
1. Référez-vous aux plans de votre modèle pour la position

recommandée du moteur. Alignez et centrez le support moteur sur la
cloison pare-feu afin d’obtenir une marge correcte autour de l’hélice.

2. Posez le support en X contre la cloison pare-feu et utilisez un

feutre pour marquer les emplacements des vis.

3. Percez les trous appropriés pour insérer des écrous prisonniers M4

(non fournis). Assurez-vous de toujours garder un écart adéquat
entre le flasque du cône/ l’hélice et le capot du modèle.

4. Installez les 4 écrous prisonniers derrière la cloison pare-feu.
5. Fixez le support en X à la cloison pare-feu en utilisant les écrous

prisonniers, des vis et des rondelles M4 (non fournies).

REMARQUE: Lors de l’assemblage final, appliquez du frein filet bleu
sur toutes les vis (à l’exception des vis de fixation de l’hélice), afin
d’éviter le desserrage.

ADAPTATEUR D’HELICE OPTIONNEL

(EFLM41803) INSTALLATION
1. Retirez l’écrou et la rondelle d’hélice.
2. Retirez les 4 vis qui maintiennent l’axe.
3. Retirez l’axe du moteur.
4. Installez l’adaptateur d’hélice sur le moteur et fixez-le à l’aide des 4 vis.
5. Installez une hélice correctement équilibrée sur l’axe du moteur.
6. Replacez la rondelle et l’écrou d’hélice.

SCELTA DELLA bATTERIA
Per il motore Power 360 consigliamo le batterie E-flite, scelte in
funzione dell’installazione sull’aereo. La tecnologia delle batterie è in
continua evoluzione e i costruttori le migliorano e aggiornano continu-
amente. Per vedere quali sono le batterie più adatte, si consiglia di far
riferimento al manuale del modello o al nostro sito web.
FUNzIONAMENTO DEL MOTORE
1. Questo motore brushless richiede un regolatore elettronico di

velocità (ESC) adatto e senza sensori. Se non si usa il corretto ESC,
si potrebbe danneggiare sia il regolatore stesso che il motore. Si
faccia riferimento alle istruzioni dell’ESC per operare correttamente
con il motore e l’elica.

2. Se necessario, saldare i 3 connettori “bullet” inclusi, sui 3 fili di

uscita dell’ESC usando un saldatore a stagno di potenza adeguata
e isolandoli con del tubetto termorestringente (per evitare corto-
circuiti). L’ordine di collegamento dei connettori motore con quelli
dell’ESC, può essere qualsiasi.

3. Accertarsi che il motore giri nella direzione corretta per il modello.

Per cambiarla, scambiare il collegamento di 2 dei 3 fili che vanno
al motore.

4. Il Power 360 usa 4 bulloni per fissare l’elica al motore. Si rac-

comanda di forare l’elica usando una guida adeguata. NON tentare
di forare l’elica senza la guida.

5. Dopo essersi assicurati che il motore gira nella giusta direzione,

montare l’elica.

6. Verificare che il motore sia montato sul modello in modo da

consentirgli una adeguata aerazione durante il funzionamento. Il
motore genera calore quando funziona al massimo. L’utente deve
accertarsi che il motore non surriscaldi, perché in questo caso non
sarebbe coperto da garanzia.

7. Non tagliare o cambiare in qualche modo la lunghezza o la sezione

dei fili del motore. Per togliere i connettori scaldare adeguatamente
le saldature.

AVVISO: qualsiasi modifica al motore che non sia approvata da Horizon,
inclusa la sostituzione dei fili del motore, potrebbe danneggiarlo. Inoltre
invaliderà la garanzia e si otterrà il rifiuto di Horizon di fornire assistenza.

ATTENZIONE: quando il motore è collegato alla batteria,
tenere le mani e gli oggetti liberi lontano dall’elica. In caso
contrario si potrebbero causare danni e ferite.

MONTAGGIO DEL MOTORE USANDO

UN SUPPORTO A X

Installazione del motore e del supporto a X sull’ordinata

Sono disponibili altri sistemi di fissaggio, come l’installazione del
motore in fusoliera o (quando si usano le capottine) il fissaggio del
motore usando dei distanziali non originali.
1. Far riferimento ai disegni del modello per vedere quale posizione

del motore viene consigliata. Allineare e centrare il supporto
motore sull’ordinata per avere una corretta spaziatura dell’elica.

2. Appoggiare il supporto a X in alluminio sulla parte anteriore

dell’ordinata e con una penna segnare la posizione dei 4 fori per le viti.

3. Praticare dei fori adeguati per ricevere dei dadi ciechi da 4 mm

(non inclusi). Bisogna sempre accertarsi di mantenere la giusta
linea di trazione e la posizione, per avere le distanze elica/ogiva
adeguate al modello.

4. Installare i 4 dadi ciechi sul lato interno dell’ordinata.
5. Fissare il supporto di alluminio a X sull’ordinata parafiamma

usando i dadi ciechi con i bulloni da 4 mm (non forniti) e 4 rondelle
(non fornite).

AVVISO: terminato il montaggio, applicare una piccola quantità
di frenafiletti blu su tutte le viti e i bulloni (ad eccezione di quelli
dell’elica) per evitare che si allentino durante il funzionamento.

INSTALLAzIONE DELL’ADATTATORE ELICA

OPzIONALE (EFLM41803)
1. Togliere la vite dell’elica a la rondella.
2. Togliere le 4 viti che fissano l’albero.
3. Togliere l’albero dal motore.
4. Installare l’adattatore per l’elica sul motore e fissarlo usando le 4 viti.
5. Installare un’elica bilanciata sull’albero motore.
6. Rimettere la vite dell’elica e la rondella.

AkkUAUSwAHL
Wir empfehlen für den Power 180 Brushless Aussenläufer E-flite
Akkus. Die Akkutechnologie entwickelt sich im konstanten Wandel und
die Hersteller bringen verbesserte Akkus auf den Markt. Bitte lesen
Sie in der Bedienungsanleitung oder Website für die zu ihrem Modell
empfohlenen Akkus nach.
bETRIEb DES MOTORS
1. Dieser Motor benötigt einen sensorlosen Brushless Regler (ESC).

Die Verwendung eines nicht geeignetem Reglers könnte zur
Beschädigung des Motors oder des Reglers führen.

2. Falls notwendig löten Sie die 3 Goldkontakstecker an die zum

Regler führenden Kabel an und isolieren diese mit Schrumpf-
schlauch gegen Kurzschluss. Die drei Motorkabel können in
beliebiger Reihenfolge an die Reglerkabel angeschlossen werden.

3. Stellen Sie bitte sicher dass der Motor in die richtige Richtung

dreht. Ändern Sie die Drehrichtung durch das Tauschen zweier
Steckverbindungen zum Regler.

4. Der Propeller wird mit 4 Schraubbolzen am Motor befestigt. Bohren

Sie die Befestigungslöcher mit einer Schablone in den Propeller.
Versuchen Sie nicht die Löcher OHNE Schablone zu bohren.

5. Montieren Sie den Propeller auf dem Motors nachdem Sie

überprüft haben dass er in die richtige Richtung dreht.

6. Stellen Sie sicher dass der Motor im Modell während des Betriebes

gut gekühlt wird. Der Motor entwickelt bei maximaler Leistung
Hitze. Der Nutzer ist dafür verantwortlich sicher zu stellen, dass der
Motor nicht überhitzt. Das Überhitzen des Motors ist nicht durch
die Garantie gedeckt.

7. Kürzen oder verändern Sie niemals die Länge oder Größe der

Motorkabel. Entfernen Sie die Anschlüsse mit Hitze durch entfernen
des Lötzin.

HINWEIS: Jede von Horizon nicht genehmigte Änderung des Motors,
inklusive wechsel der Anschlußkabel kann diesen beschädigen. Damit
wird die Garantie unwirksam und Horizon Hobby lehnt den Service für
diese Produkte ab.

ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände und lose
Gegenstände weg vom Propeller wenn der Motor am Strom
angeschlossen ist. Ein nichtbefolgen könnte zu Sach- und
Körperverletzungen führen.

MOTORMONTAGE MIT DEM X-HALTER

Anbau des Motors und des X-Halters an den Motorspant

Der Motor kann auch im Rumpf bei Verwendung einer Motorhaube mit
Distanzstücken am Motorspant befestigt werden.
1. Halten Sie sich für den vorgesehenen Motormontageort an den

Bauplan. Richten und zentrieren Sie den Motor für die
erforderliche Propellerfreiheit.

2. Passen Sie den X-Halter testweise an den Motorspant an und

markieren dann die Positionen für die Schraublöcher.

3. Bohren Sie die 4 Löcher für die 1/4-20 Einschlagmuttern (nicht im

Lieferumfang) Achten Sie dabei die korrekte Ausrichtung und das
der Propeller/Spinner ausreichend Freiraum zum Modell hat.

4. Montieren Sie die 4 Einschlagmuttern auf der Innenseite des

Motorspantes.

5. Montieren Sie den Aluminium X-Halter am Motorspant mittels der

Einschlagmuttern, 4x 4mm Schrauben und 4 Unterlegscheiben
(nicht im Lieferumfang) am Motorspant .

HINWEIS: Geben Sie zum Abschluss der Montage etwas blauen
Schraubensicherungslack auf alle Schrauben und Bolzen (mit
Ausnahme der Propeller Schrauben) damit sich diese nicht mehr
lösen können.

MONTAGE DES OPTIONALEN

PROPELLERADAPTERS (EFLM41803)
1. Entfernen Sie die Propellerschrauben und Unterlegscheiben.
2. Entfernen Sie die vier Schrauben die die Wellen sichern.
3. Entfernen Sie die Welle.
4. Montieren und sichern Sie mit den 4 Schrauben den

Propelleradapter.

5. Montieren Sie einen ausgewucteten Propeller auf der Welle.
6. Montieren Sie die Propellerschraube und Unterlegscheibe.

Thank you for purchasing the E-flite

®

Power 180 Brushless Outrunner

motor. The Power 180 is designed to deliver clean and quiet power for
150- to 180-size (30cc) sport and scale airplanes, 150- to 180-size
(30cc) 3D airplanes or models requiring up to 3000 watts of power.
FEATURES
• High-torque, direct drive alternative to inrunner brushless motors
• Quiet, lightweight operation
• High-quality construction with ball bearings and hardened steel shaft
• Slotted 14-pole outrunner design
• 6.5mm gold bullet connectors

CONTENTS

REPLACEMENT AND OPTIONAL PARTS

EFLM41801

Prop Nut & Washer

EFLM41802

X-Mount

EFLM41803

Optional Prop Adaptor

EFLA266

Gold Bullet Connector Set, 6.5mm (3)

SPECIFICATIONS

Continuous Current 65A*

Max Burst Current 80A*

Watts up to 3000

Cells 10S Li-Po

Brushless ESC 80A–100A

Dimensions 63.5mm x 82mm (2.50 in x 3.22 in)

Shaft Diameter 7.8mm (0.30 in)

Shaft Length 11.5mm (0.45 in)

Weight 642 g (22.6 oz)

Kv 195 rpms per volt

Io 1.5A @ 30V (no load current)
Ri 0.042 ohms (resistance)

Recommended Props 20 x 12 to 22 x 11

* Proper cooling and airflow required

NOTICE: The maximum operating temperature is 220°F (104°C).
The maximum burst current duration is 15 seconds. Decrease the
throttle to let the motor cool after operation at maximum current
levels and to prevent overheating. The maximum burst current rating
of 80 Amps is for 3D and limited burst current operations.

English

DEutsch

FRAnÇAis

itAliAnO

NOTICE

All instructions, warranties and other collateral documents are
subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on
the support tab for this product.

Meaning of Special Language

The following terms are used throughout the product literature
to indicate various levels of potential harm when operating this
product:

NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a
possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superficial injury.

WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage
to the product, personal property and cause serious injury.

This is a sophisticated hobby product. It must be operated with cau-
tion and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without direct adult
supervision. Do not use with incompatible components or alter this
product in any way outside of the instructions provided by Horizon
Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation
and maintenance. It is essential to read and follow all the instruc-
tions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.

CAUTION: This product can become extremely hot when in
use, which could lead to burns.

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente
können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit
geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf
horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das
betreffende Produkt.

Spezielle Bedeutungen

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung,
um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut
zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann
dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum
führen oder schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten
führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Verwen-
den Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder
verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc
vorgegebenen Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthält
Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu
befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und
Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

ACHTUNG: Dieses Produkt kann bei dem Betrieb extrem heiß
werden was zu Verbrennungen führen kann.

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est
sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.

Signification de certains termes spécifiques

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:

REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.

AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation
afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques
de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner
des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe
d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec
des composants incompatibles hors des instructions fournies par
Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives
à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de
lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

ATTENTION: Ce produit peut atteindre des températures
élevées durant son fonctionnement, risque de brûlure.

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

Convenzioni terminologiche

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i
seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:

AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle
persone.

AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni
al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle
persone.

Questo un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azion-
ato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze
basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso
o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare com-
ponenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al
di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il
prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare
danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

ATTENZIONE: Questo prodotto diventa estremamente caldo
durante il funzionamento e, se toccato, potrebbe procurare
ustioni.

RECOMMENDED SETUPS

SETUP

MOTOR

ESC

PROP

BATTERY

3D

Power 180

80–100A

APC 22 x 10E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

F3A

Power 180

80–100A

APC 20.5 x 14E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

SPORT

Power 180

80–100A

APC 20 x 13E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

EMPFOHLENE SETUPS

SETUP

MOTOR

REGLER

PROP

AKKU

3D

Power 180

80–100A

APC 22 x 10E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

F3A

Power 180

80–100A

APC 20.5 x 14E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

SPORT

Power 180

80–100A

APC 20 x 13E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

CONFIGURATIONS RECOMMANDEES

CONFIG.

MOTEUR

CONTROLEUR

HELICE

BATTERIES

3D

Power 180

80–100A

APC 22 x 10E

Li-Po 18.5V 5S 4400mA 30C, prise EC5 (EFLB44005S30) (x2)
Li-Po 18.5V 5S 5000mA 30C, prise EC5 (EFLB50005S30) (x2)

F3A

Power 180

80–100A

APC 20.5 x 14E

Li-Po 18.5V 5S 4400mA 30C, prise EC5 (EFLB44005S30) (x2)
Li-Po 18.5V 5S 5000mA 30C, prise EC5 (EFLB50005S30) (x2)

SPORT

Power 180

80–100A

APC 20 x 13E

Li-Po 18.5V 5S 4400mA 30C, prise EC5 (EFLB44005S30) (x2)
Li-Po 18.5V 5S 5000mA 30C, prise EC5 (EFLB50005S30) (x2)

SETUP CONSIGLIATO

SETUP

MOTORE

ESC

ELICA

BATTERIA

3D

Power 180

80–100A

APC 22 x 10E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

F3A

Power 180

80–100A

APC 20.5 x 14E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)

SPORT

Power 180

80–100A

APC 20 x 13E

4400mAh 5S 18.5V 30C Li-Po 10AWG EC5 (EFLB44005S30) (x2)
5000mAh 5S 18.5V 30C Li-Po, 10AWG EC5 (EFLB50005S30) (x2)