E-flite 40-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2) User Manual
Page 2
caractéristiques GénéraLes
• Jusqu’à 40A en continu avec une hélice et ventilation adaptées et
55A en crête (15 secondes)
• Mode BEC 5V, 5A* en continu
• Système BEC plus puissant pour supporter les systèmes de
stabilisation 3 axes
• Peut alimenter jusqu’à 7 servos classiques ou 6 digitaux par
l’intermédiaire du BEC
• Alimentation 3- à 6-S Li-Po ou de 9- à 18 éléments Ni-MH/Ni-Cd
• Refroidisseur à ailettes
• Frein moteur programmable
• Sécurité au démarrage pour éviter les accidents
• Coupure accu programmable avec paramètres pour accus 3-S Li-Po
(9.2V), 4-S Li-Po (12V), 5-S Li-Po (15V), 6-S Li-Po (18V), ou 70% de
la tension de démarrage
• Course des gaz programmable (1.1ms–1.9ms ou 1.2ms–1.8ms)
• Démarrage progressif programmable pour avion et hélicoptère
• Coupure automatique du moteur en cas de perte de signal ou
interférence
• Avance programmable—5 possibilités de réglage pour pouvoir utiliser
une multitude de moteurs brushless
• Utilise de nouveaux composants à la technologie Mosfet pour réduire
la masse.
• Interrupteur d’alimentation ON/OFF pour le système radio
• Connecteurs pré-câblés—Prise E-flite EC3 pour l’accu et prises
femelles 3.5mm plaquées or pour l’alimentation moteur
* Hélice et ventilation adaptées requises
caractéristiques tecHniques
Courant continu 40A*
Courant Max en crête 55A (15 sec)*
Longueur 68,0mm
Largeur 33,0mm
Hauteur 13,0mm
Masse 62,0 g
Alimentation 3–6S Li-Po ou 9–18 Ni-MH/Ni-Cd
Prise Accu 13 AWG E-flite EC3
Connecteurs Moteur 16 AWG Prises femelles 3,5mm plaquées or
* Ventilation et hélice adaptées nécessaires
caratteristicHe
• Corrente fino a 40A in uso continuo con un adeguato raffreddamento
e 55A di picco per 15 secondi.
• Il circuito BEC tipo switching fornisce una tensione di 5V con una
corrente di 5A* in continuo.
• BEC maggiorato per supportare molti dei sistemi di stabilizzazione a
3 assi.
• Permette di alimentare fino a 7 servi analogici o 6 digitali di misura
standard con il BEC alimentato da una qualsiasi delle tensioni
raccomandate.
• La tensione in ingresso può andare da da 3 a 6 celle Li-Po, o da 9 a
18 celle Ni-MH/Ni-Cd.
• Dissipatore di calore alettato
• Freno motore programmabile.
• Modalità di armamento sicuro per evitare le partenze accidentali.
• Spegnimento per bassa tensione programmabile con impostazioni per
3 celle Li-Po (9,2V), 4 celle Li-Po (12V), 5 celle Li-Po (15V) e 6 celle
Li-Po (18V), oppure il 70% della tensione della batteria al momento
dell’avvio.
• Escursione del motore programmabile (1,1ms–1,9ms oppure
1,2ms–1,8ms).
• Avvio dolce programmabile per aerei ed elicotteri.
• Spegnimento automatico del motore se si perde il segnale o si ha
un’interferenza.
• L’anticipo programmabile con 5 valori diversi, selezionabili, permette
di usare un’ampia varietà di motori brushless.
• Utilizza la tecnologia dei nuovi Mosfet più piccoli per ridurre il peso.
• Interruttore ON/OFF del radiocomando
• Cavi già cablati con connettori EC3 per l’ingresso della batteria, e
“gold bullet” da 3,5 mm per il motore.
*È necessario un raffreddamento con un flusso d’aria adeguato.
Dati tecnici
Corrente in continuo 40A*
Corrente max 55A (15 sec)*
Lunghezza 68,0mm
Larghezza 33,0mm
Altezza 13,0mm
Peso 62,0 g
Celle 3–6S Li-Po o 9–18 Ni-MH/Ni-Cd
Cavi ingresso batteria 13 AWG connettore E-flite EC3
Cavi uscita motore 13 AWG connettori 3.5mm
*È necessario un raffreddamento con un flusso d’aria adeguato.
proGraMMation Menu 1 – tension De coupure
*Coupure à 70% par défaut.
Cette option permet de paramétrer la tension à laquelle le contrôleur
coupera le moteur afin d’éviter une décharge trop importante de la
batterie pour ne pas l’endommager. Le moteur émettra des pulsations
répétées quand cette tension est atteinte.
1. Poussez le manche des gaz à fond pour changer les paramètres.
a. Pour sélectionner batterie 3 éléments—Vous allez entendre 3 bips
courts. Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va
émettre 2 bips, indiquant que le paramètre est pris en compte ou
laissez le manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au
menu suivant.
b. Pour sélectionner batterie 4 éléments—Vous allez entendre 4 bips
courts. Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va
émettre 2 bips, indiquant que le paramètre est pris en compte ou
laissez le manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au
menu suivant.
c. Pour sélectionner la coupure à 70%—Vous allez entendre 7 bips
courts. Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va
émettre 2 bips, indiquant que le paramètre est pris en compte ou
laissez le manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au
menu suivant.*
*INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA COUPURE A 70%: Cette
option active la coupure à 70% de la tension de démarrage ou coupure à
9,2V. Par exemple,si votre batterie est contrôlée à 16.8V au démarrage,
la coupure aura lieu à 12,4V.
L’option de coupure à 70% contrôlera la tension au démarrage à chaque
branchement de la batterie, si vous utilisez une batterie partiellement
chargée, le système ne la protégera pas.
Quand le niveau de coupure est atteint, le moteur émet des pulsations
à répétition. Vous devez poser votre modèle le plus rapidement possible
afin d’éviter une décharge trop importante de la batterie Li-Po et éviter
une perte brutale de puissance.
proGraMMation Menu 2 – type De Frein
Par défaut le frein est désactivé.
Cette option permet au contrôleur de freiner ou non l’hélice. Le frein est
utilisé sur les modèles à hélice repliable.
1. Déplacez le manche des gaz au milieu durant 5 secondes, le
contrôleur va émettre 2 bips, indiquant que vous êtes maintenant
dans le Menu 2.
2. Poussez le manche gaz à fond pour effectuer des changements dans
ce menu.
a. Pour sélectionner Frein OFF—Vous allez entendre 1 bip court.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
b. Pour sélectionner frein faible—Vous allez entendre 2 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
c. Pour sélectionner frein moyen—Vous allez entendre 3 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
d. Pour sélectionner frein dur—Vous allez entendre 4 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour retourner à la
première sélection.
proGraMMation Menu 3 – aVance
Par défaut l’avance est de 15°.
De manière générale les moteurs qui ont moins de pôles utilisent une
avance faible et les moteurs qui ont un nombre plus élevé de pôles
utilisent une avance plus importante. Consultez la documentation de
votre moteur pour connaître le nombre de pôles.
aVance FaiBLe
Degrés
5 & 10
Nombre de pôles 2 à 4
Performances
Bon équilibre entre puissance et rendement
Nombre de pôles 6 ou plus
Performances
Meilleur rendement et autonomie (moins de
puissance)
aVance stanDarD
Degrés
15 & 20
Nombre de pôles 6 à 12
Performances
Bon équilibre entre puissance et rendement
Nombre de pôles 14 ou plus
Performances
Meilleur rendement et autonomie (moins de
puissance)
aVance Haute
Degrés
25
Nombre de pôles 12
Performances
Grande puissance, moins de rendement
Nombre de pôles 14 ou plus
Performances
Bon équilibre entre puissance et rendement
1. Déplacez le manche des gaz au milieu durant 5 secondes,
le contrôleur va émettre 3 bips, indiquant que vous êtes maintenant
dans le Menu 3.
2. Poussez le manche des gaz à fond pour effectuer des changements
dans ce menu.
a. Pour sélectionner 5°—Vous allez entendre 1 bip court. Déplacez
le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre 2 bips
indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le manche
des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu suivant.
b. Pour sélectionner 10°—Vous allez entendre 2 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
c. Pour sélectionner 15°—Vous allez entendre 3 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
d. Pour sélectionner 20°—Vous allez entendre 4 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
e. Pour sélectionner 25°—Vous allez entendre 5 bips courts. Déplacez
le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre 2 bips
indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le manche
des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu suivant.
proGraMMation Menu 4 – course Des Gaz (pWM)
Le paramètre par défaut est 1,2ms à 1,8ms (fonctionne avec la grande
majorité des radios).
Cependant quelques radios possèdent une course plus importante et une
réponse plus linéaire sur une course de 1.1ms à 1.9ms. Si vous sentez
une zone de vide proche des gaz à fond, ajustez les débattements de
fin de course de votre émetteur ou changez la course des gaz. Si ces
paramètres sont incorrects il sera impossible d’armer le contrôleur.
1. Déplacez le manche des gaz au milieu durant 5 secondes -le
contrôleur va émettre 4 bips, indiquant que vous êtes maintenant
dans le Menu 4.
2. Poussez le manche gaz à fond pour effectuer des changements dans
ce menu.
a. Pour sélectionner 1.2ms à 1.8ms – Vous allez entendre 1 bip court.
Déplacez le manche des gaz au milieu (entre 1.4 et 1.6ms). Le
contrôleur va émettre 2 bips indiquant que le paramètre est pris en
compte. Laissez le manche des gaz à fond durant 5 secondes pour
aller au menu suivant.
b. Pour sélectionner 1.1ms to 1.9ms – Vous allez entendre 2 bips
courts. Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va
émettre 2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte.
Laissez le manche des gaz à fond durant 5 secondes pour
retourner à la première sélection.
proGraMMation Menu 5 – DéMarraGe proGressiF
Le paramètre par défaut est 0,25 secondes.
Cela correspond au temps que le moteur met à atteindre sa vitesse
maximale. Régler cette valeur à 1 seconde est conseillé dans le cas de
l’utilisation d’un réducteur fragile.
1. Déplacez le manche des gaz au milieu durant 5 secondes,
le contrôleur va émettre 5 bips, indiquant que vous êtes maintenant
dans le Menu 5.
2. Poussez le manche gaz à fond pour effectuer des changements dans
ce menu.
a. Pour sélectionner 0,25 secondes—Vous allez entendre 1 bip court.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
b. Pour sélectionner 1 seconde—Vous allez entendre 2 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
proGraMMation Menu 6 – pWM Fréquence De coMMutation
Le paramètre par défaut est de 8kHz (qui correspond à la majorité des
moteurs).
Si votre moteur a une inductance basse voir très basse vous pouvez
utiliser une fréquence plus élevée (Consultez la notice de votre moteur).
Cependant nous vous conseillons d’utiliser le paramètre par défaut.
1. Déplacez le manche des gaz au milieu durant 5 secondes,
le contrôleur va émettre 6 bips, indiquant que vous êtes maintenant
dans le Menu 6.
2. Poussez le manche gaz à fond pour effectuer des changements dans
ce menu.
a. Pour sélectionner 8kHz—Vous allez entendre 1 bip court. Déplacez
le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre 2 bips
indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le manche
des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu suivant.
b. Pour sélectionner 16kHz—Vous allez entendre 2 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
c. Pour sélectionner 32kHz—Vous allez entendre 3 bips courts.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
proGraMMation Menu 7 – MoDe De FonctionneMent
Le paramètre par défaut est Mode Normal (avion), ce qui limite le
démarrage progressif à 0.25 ou 1 seconde.
Le mode hélicoptère a un démarrage progressif de 5 secondes au
premier démarrage et quand les gaz sont coupés plus de 5 secondes.
Cela permet d’éviter d’endommager le moteur et la transmission
en évitant les démarrages brutaux quand aucune pièce n’est en
mouvement. A n’importe quel moment où les gaz sont coupés moins de
5 secondes en mode hélico, le redémarrage suivant est immédiat, pour
par exemple stopper une tentative d’auto-rotation ou éviter l’écrasement.
Retenez que vous devez stopper le moteur/contrôleur durant plus de 5
secondes pour obtenir un démarrage progressif de 5 secondes.
1. Déplacez le manche des gaz au milieu durant 5 secondes,
le contrôleur va émettre 7 bips, indiquant que vous êtes maintenant
dans le Menu 7.
2. Poussez le manche gaz à fond pour effectuer des changements dans
ce menu.
a. Pour sélectionner Mode Normal—Vous allez entendre 1 bip court.
Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va émettre
2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte. Laissez le
manche des gaz à fond durant 5 secondes pour aller au menu
suivant.
b. Pour sélectionner Mode Hélicoptère—Vous allez entendre 2 bips
courts. Déplacez le manche des gaz au milieu. Le contrôleur va
émettre 2 bips indiquant que le paramètre est pris en compte.
Laissez le manche des gaz à fond durant 5 secondes pour
retourner à la première sélection.
DepannaGe
Le contrôleur émettra des bips plus faibles que la normale si la tension
de la batterie est inférieure à la tension de coupure quand la batterie
est connectée. Contrôlez la tension de votre batterie pour voir si elle
est correctement chargée ou si le paramètre de tension de coupure
programmé correspond à la tension de votre batterie.
Si vous n’arrivez pas à armer le contrôleur (manche et trim des gaz en
bas), entrez dans le Menu 4 du mode programmation et changez le
paramètre en 1,1 à 1,9ms pour voir si cela solutionne votre problème. Si
vous utilisez un émetteur programmable entrez dans la programmation
de votre émetteur et changez les valeurs de fin des courses (ATV) de la
voie des gaz.
Certains émetteurs, comme les Futaba, nécessitent que la voie des gaz
soit inversée pour un fonctionnement correct.
Menu 1 Di proGraMMazione – tensione Di speGniMento
L’impostazione di default è spegnimento al 70% della tensione di avvio.*
Si usa questa opzione per impostare la tensione a cui l’ESC spegnerà
il motore per evitare di danneggiare la batteria. Si saprà che è stata
raggiunta questa tensione quando si sentirà il motore “pulsare”
ripetutamente.
1. Portare lo stick del motore al massimo per fare cambiamenti alla
tensione di spegnimento.
a. Per scegliere la tensione riferita a 3 celle—si ascolteranno 3 beep
corti. Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per procedere alla prossima
scelta.
b. Per scegliere la tensione riferita a 4 celle—si ascolteranno 4 beep
corti. Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per procedere alla prossima
scelta.
c. Per scegliere la tensione riferita al 70%—si ascolteranno 7 beep
corti. Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per ritornare di nuovo alla
prima scelta.
*NOTA IMPORTANTE a proposito dello spegnimento al 70%: questa
opzione attiva uno spegnimento graduale al 70% della tensione di avvio
oppure a 9,2V, secondo quale delle due è la più alta.
Per esempio, se la batteria ha 16,8V all’avvio, allora lo spegnimento
avverrà a 12,4V.
L’opzione del 70% controlla la tensione all’avvio tutte le volte che si
collega la batteria all’ESC. Bisogna evitare di usare batterie parzialmente
cariche, altrimenti il sistema non le può proteggere adeguatamente.
Si saprà che è stata raggiunta questa tensione quando si sentirà il
motore pulsare ripetutamente. Appena si sente questo avvertimento,
bisogna far atterrare il modello per evitare di sovra scaricare la batteria e
di avere a breve il modello sottopotenziato.
Menu 2 Di proGraMMazione – tipo Di Freno
L’impostazione di default è Freno disattivato (OFF).
Questa opzione permette di scegliere se frenare l’elica in volo (Brake ON)
oppure lasciarla girare liberamente (Brake OFF). L’opzione Brake ON si
usa con le eliche ripiegabili.
1. Portare lo stick al centro per 5 secondi e l’ESC emetterà 2 beep per
indicare che adesso si è nel Menu 2.
2. Portare lo stick al massimo per fare le modifiche alla programmazione
del tipo di freno.
a. Per escludere il freno (Brake OFF)—si sentirà 1 beep breve. Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
b. Per scegliere la frenata dolce— si sentiranno 2 beep brevi. Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
c. Per scegliere il freno medio—si sentiranno 3 beep brevi.Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
d. Per scegliere la frenata massima—si sentiranno 4 beep brevi.
Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per ritornare di nuovo alla
prima scelta.
Menu 3 Di proGraMMazione – anticipo
L’impostazione di default è 15 gradi.
Come regola generale, se il motore ha un basso numero di poli si usa un
valore basso di anticipo, se invece ha un alto numero di poli, si usa un
valore alto di anticipo. Per sapere quanti poli ha il motore in uso, bisogna
controllarne le caratteristiche sul suo libretto di istruzioni.
anticipo Basso
Gradi di anticipo
5 e 10
Poli del motore
da 2 a 4
Prestazioni previste
buon equilibrio tra potenza ed efficienza
Poli del motore
6 o più
Prestazioni previste
miglior efficienza e durata (potenza bassa)
anticipo stanDarD
Gradi di anticipo
15 e 20
Poli del motore
da 6 a 12
Prestazioni previste
buon equilibrio tra potenza ed efficienza
Poli del motore
14 o più
Prestazioni previste
miglior efficienza e durata (potenza bassa)
anticipo aLto
Gradi di anticipo
25
Poli del motore
12
Prestazioni previste
massima potenza, minor efficienza
Poli del motore
14 o più
Prestazioni previste
buon equilibrio tra potenza ed efficienza
1. Portare lo stick al centro per 5 secondi e l’ESC emetterà 3 beep per
indicare che adesso si è nel Menu 3.
2. Portare lo stick al massimo per fare le modifiche nella
programmazione dell’anticipo.
a. Per scegliere 5 gradi—si sentirà 1 beep breve. Portare lo stick del
motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte, indicando che la
scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di massimo per 5
secondi per procedere alla prossima scelta.
b. Per scegliere 10 gradi—si sentiranno 2 beep brevi. Portare lo stick
del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte, indicando
che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di massimo
per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
c. Per scegliere 15 gradi—si sentiranno 3 beep brevi. Portare lo stick
del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte, indicando
che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di massimo
per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
d. Per scegliere 20 gradi—si sentiranno 4 beep brevi. Portare lo stick
del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte, indicando
che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di massimo
per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
e. Per scegliere 25 gradi—si sentiranno 5 beep brevi. Portare lo stick
del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte, indicando
che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di massimo
per 5 secondi per ritornare di nuovo alla prima scelta.
Menu 4 Di proGraMMazione – escursione DeL Motore
(pWM)
L’impostazione di default è da 1,2ms a 1,8ms (lavora con la maggior
parte dei radiocomandi).
Questa opzione permette la corretta escursione del motore con diversi
radiocomandi. Però alcuni radiocomandi hanno un’escursione più ampia
e possono dare un’escursione maggiormente lineare con valori tra 1,1ms
e 1,9ms. Se si ritiene che ci sia una corsa “morta” troppo ampia vicino
al massimo, si può provare a regolare il fine corsa sul radiocomando o
passare ad una escursione più ampia. Bisogna fare attenzione, perché se
queste regolazioni non sono corrette, sarà impossibile armare l’ESC.
1. Portare lo stick al centro per 5 secondi e l’ESC emetterà 4 beep per
indicare che adesso si è nel Menu 4.
2. Portare lo stick al massimo per fare le modifiche all’escursione del
motore.
a. Per scegliere tra 1,2ms e 1,8ms—si sentirà 1 beep breve. Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
b. Per scegliere tra 1,1ms e 1,9ms—si sentiranno 2 beep brevi.
Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per ritornare di nuovo alla
prima scelta.
Menu 5 Di proGraMMazione - ritarDo Di acceLerazione
L’impostazione di default è 0,25 secondi.
Questo è il tempo che il motore impiega per raggiungere la massima
velocità. Si cambia l’impostazione a 1 secondo quando si hanno dei
riduttori delicati.
1. Portare lo stick al centro per 5 secondi e l’ESC emetterà 5 beep per
indicare che adesso si è nel Menu 5.
2. Portare lo stick al massimo per fare le modifiche al ritardo
dell’accelerazione.
a. Per scegliere 0,25 secondi—si sentirà 1 beep breve. Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per procedere alla prossima scelta.
b. Per scegliere1 secondo—si sentiranno 2 beep brevi. Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per ritornare di nuovo alla prima scelta.
Menu 6 Di proGraMMazione – Frequenza Di coMMutazione
pWM
L’impostazione di default è 8 kHz (valida per la maggior parte dei motori).
Se si ha un motore con un’induttanza bassa o molto bassa e si sa di
dover usare una frequenza PWM più alta (si faccia riferimento al manuale
del motore), allora si può cambiare questa impostazione. Diversamente
raccomandiamo di lasciare il valore di default.
1. Portare lo stick al centro per 5 secondi e l’ESC emetterà 6 beep per
indicare che adesso si è nel Menu 6.
2. Portare lo stick al massimo per fare le modifiche alla frequenza di
commutazione PWM.
a. Per scegliere la frequenza di PWM di 8 kHz—si sentirà 1 beep
breve. Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per procedere alla prossima
scelta.
b. Per scegliere la frequenza di PWM di 16 kHz—si sentiranno 2
beep brevi. Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un
beep 2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick
in posizione di massimo per 5 secondi per procedere alla prossima
scelta.
c. Per scegliere la frequenza di PWM di 32 kHz—si sentiranno 3
beep brevi. Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un
beep 2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick
in posizione di massimo per 5 secondi per ritornare di nuovo alla
prima scelta.
Menu 7 Di proGraMMazione – MoDaLità operatiVa
L’impostazione di default è Normal (aereo) che è limitata al ritardo di
accelerazione di 0,25 o 1 secondo.
In alternativa si può scegliere la modalità Heli che porta il ritardo di
accelerazione a 5 secondi per il primo avvio e per tutti quelli che
seguono ad un fermo del motore di più di 5 secondi. Questo aiuta a non
danneggiare il motore, gli ingranaggi e tutti gli altri componenti per un
avvio brutale quando tutte le parti sono ferme. Tutte le altre volte che il
motore/ESC è stato fermo per meno di 5 secondi, l’avvio sarà immediato.
Questo permette di dare subito potenza, come quando si abortisce un
tentativo di autorotazione o si cerca di evitare un impatto distruttivo.
Bisogna ricordarsi di aspettare almeno 5 secondi dopo un arresto del
motore/ESC per poter avere l’avvio con un ritardo di accelerazione di 5
secondi.
1. Portare lo stick al centro per 5 secondi e l’ESC emetterà 7 beep per
indicare che adesso si è nel Menu 7.
2. Portare lo stick al massimo per fare le modifiche alla modalità
operativa.
a. Per scegliere la modalità Normale—si sentirà 1 beep breve.
Portare lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep
2 volte, indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in
posizione di massimo per 5 secondi per procedere alla prossima
scelta.
b. Per scegliere la modalità Heli—si sentiranno 2 beep brevi. Portare
lo stick del motore al centro. L’ESC emetterà un beep 2 volte,
indicando che la scelta è stata fatta. Lasciare lo stick in posizione di
massimo per 5 secondi per ritornare di nuovo alla prima scelta.
risoLuzione Dei proBLeMi
L’ESC avrà un beep meno potente del normale se la tensione di ingresso
sarà inferiore a quella di spegnimento quando si collega la batteria.
Controllare la tensione della batteria per vedere se è giusta (carica),
oppure se la tensione di spegnimento programmata non è giusta per la
batteria che si sta usando.
Se si hanno problemi ad armare l’ESC (e il trim del motore è stato
posizionato al minimo), entrare nel modo programmazione e provare
a cambiare l’impostazione del Menu 4 in 1,1ms–1,9ms per vedere se
aiuta a risolvere il problema. Se è un radiocomando computerizzato, si
possono aumentare alternativamente i due fine corsa (ATV) del motore.
Aumentando il fine corsa in alto, non si avranno problemi ad armare il
regolatore, mentre in basso sì.
Alcuni trasmettitori, inclusi i Futaba, per operare correttamente richiedono
l’inversione del canale del motore.
Nous vous remercions pour l’achat du contrôleur Brushless E-flite 40 A Pro switch Mode BEC (V2). Il s’agit d’un contrôleur électronique de vitesse
brushless sensorless de haute qualité et performant possédant un circuit BEC intégré. Il peut être utilisé sans devoir alimenter le récepteur et les
servos à l’aide d’une batterie auxiliaire, vous permettant un gain de masse et une simplification de l’installation.
Grazie per aver acquistato l’E-flite 40-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2). Questo è un efficiente regolatore elettronico di velocità
brushless senza sensori, di alta qualità e con integrato un BEC in modo switching.Può funzionare anche senza la necessità di adoperare un batteria
separata per alimentare l’impianto ricevente, risparmiando peso e complicazioni.
aLiMentation Des serVos par Le Bec
Peut alimenter jusqu’à 7 servos classiques ou 6 digitaux par
l’intermédiaire du BEC à n’importe quelle tension d’alimentation
recommandée. Cela inclut 7 servos analogiques standards ou 5 servos
digitaux standards et 1 servo de train rentrant, parfait pour la conversion
électrique des warbirds classe 25. Quelques combinaisons de servos ont
été effectuées sur différents modèles incluant:
• 4 Mini-servos analogiques JR SPORT MN48 (JSP20040)—J-3 Cub
25e ARF
• 4 Mini-servos digitaux JR DS3421 (JRPSD3421)—E-flite Eratix 3D
25e ARF
• 7 Micro-servos analogiques JR MC35 (JSP20030) et un servo pour
train rentrant JR RT88 (JSP20080)—Warbird classe 25
• 4 Micro-servos analogiques JR MC35 (JSP20030)—Avion détente/
voltige classe 15
• 6 Mini-servos analogiques JR SPORT MN48 (JSP20040)—E-flite
Ultra Stick 25 ARF & avion de détente classe 15
Les servos digitaux et les servos de train rentrant sont généralement
ceux qui consomment le plus et les micros et sub-micros servos sont
ceux qui consomment le moins, un paramètre à prendre en compte
pour l’utilisation des servos comme dans les exemples ci-dessus. Nous
vous recommandons d’installer l’ampèremètre Hangar 9 (HAN172) entre
le câble de la voie des gaz du contrôleur et le récepteur pour vérifier
la consommation de vos servos. Toujours positionner le contrôleur de
façon à assurer une ventilation optimale, le refroidissement correct du
contrôleur permettra les meilleurs performances du circuit d’alimentation
BEC.
aVant La preMière utiLisation
Veuillez vous référer à la section “Alimentation des servos par le BEC” et
lire les consignes. Vous devez suivre ces consignes pour effectuer une
utilisation en toute sécurité. Si vous utilisez plus de 7 servos analogiques
standards, plus de 6 servos digitaux standards ou des servos ayant une
consommation plus élevée que le courant que le BEC peut fournir, vous
devrez désactiver le BEC. Si vous souhaitez désactiver le BEC, vous
devez retirer le fil rouge de la prise qui se branche au récepteur et l’isoler
soigneusement de façon à éviter les courts-circuits. Quand le BEC est
désactivé, il est recommandé d’utiliser un puissant BEC externe ou une
batterie reliée à un interrupteur.
Le contrôleur est livré équipé d’une prise EC3 le rendant compatible avec
la majorité des batteries. Utilisez uniquement des batteries Li-Po de 3 à
6 S ou des batteries Ni-MH/Ni-Cd de 9 à 18 éléments. Connectez une
batterie entièrement chargée à la prise du contrôleur.
Contrôlez que l’interrupteur ON/OFF est bien sur la position OFF, puis
connectez une batterie entièrement chargée à la prise batterie du
contrôleur.
aVertisseMent: Toujours retirer l’hélice avant de contrôler la
fonction de démarrage ou effectuer des modifications de
programmation. Toujours vous tenir à l’écart de l’hélice ainsi que
les cheveux et les vêtements amples qui pourraient être happés.
aVertisseMent: Toujours déconnecter la batterie quand vous
ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les
batteries déchargées à une tension inférieure au minimum
approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des
performances et un risque potentiel d’incendie lors des
prochaines recharges.
Quand vous volez avec une température ambiante élevée, nous vous
recommandons de contrôler, la température de l’accu, du contrôleur et
du moteur après chaque vol. Vous devez laisser refroidir à température
ambiante ces composants entre les vols. Durant des conditions
extrêmes, une gestion des gaz est nécessaire quand vous approchez
du niveau maximal de consommation de courant. Il n’est pas conseillé
d’effectuer un vol complet gaz à fond, cela risquerait d’endommager le
moteur, l’accu ou le contrôleur.
utiLisation Du contrôLeur BrusHLess 40a pro sWitcH MoDe Bec
Ce contrôleur est très simple à utiliser et pour votre sécurité le moteur ne
sera pas activé si le manche des gaz n’a pas été mis au minimum durant
plus d’une seconde. Le contrôleur indiquera le paramètre de coupure
d’accu choisi à chaque branchement d’accu en émettant une tonalité
basse et longue indiquant le démarrage.( Le paramètre de coupure par
défaut est à 74%). En fonction de la tension de coupure choisie, vous allez
entendre un nombre de tonalités correspondant au nombre d’éléments ou
une tonalité musicale indiquant que la coupure à 70% est activée.
Une ventilation correcte est requise durant l’utilisation. Le contrôleur doit
être placé dans une zone où l’air frais circule.
BrancHeMent Du contrôLeur au Moteur
Les 3 câbles du moteur se connectent aux trois connecteurs cylindriques
plaqués or du contrôleur. Il n’y a pas d’ordre de branchement, si en
testant votre système le moteur tourne dans le mauvais sens, il suffit
d’inverser le branchement de 2 des 3 câbles pour inverser le sens de
rotation du moteur.
instaLLation Du contrôLeur
1. Choisissez un endroit bien ventilé et qui offre une bonne protection.
NE PAS recouvrir le refroidisseur avec de la bande auto-agrippante ou
autre matériau sous peine de réduire son efficacité.
2. Fixez le contrôleur en combinant de la bande auto-agrippante, de
l’adhésif double-face et/ou des colliers.
DéMarraGe De Votre systèMe
1. Allumez votre émetteur en vérifiant que le manche des gaz est bien
au minimum.
2. Branchez la batterie au contrôleur. Vous allez entendre une longue
tonalité basse indiquant le démarrage, aussi plusieurs tonalités de
moyenne durée correspondantes au nombre d’éléments de la batterie
ou une tonalité musicale indiquant la coupure programmée à 74%,
suivi de trois fortes tonalités indiquant que le contrôleur est armé.
3. Quand vous déplacez le manche des gaz vers le haut le moteur se
met à tourner. Si vous continuez à déplacer le manche vers le haut
jusqu’aux pleins gaz le moteur va accélérer jusqu’au maximum. Si
vous baissez le manche au maximum la moteur va se stopper.
4. Vérifiez les mouvements de vos servos, il est important que
les commandes ne forcent pas. Quand vous êtes en mode
programmation, retenez:
Plein gaz = Manche en haut
Ralenti = Manche en bas
Les paramètres par défaut sont:
• Coupure à 70% de la tension
• Frein désactivé
• Avance à 15°
• Débattement de la commande des gaz réglée de 1.2ms à 1.8ms
• Valeur de démarrage (Délais d’Accélération) réglé à 0.25 sec
• Fréquence PWM réglée à 8kHz
• Mode de fonctionnement réglé sur normal (Avion)
entrer Dans Le MoDe proGraMMation
1. Avec la batterie débranchée du contrôleur, émetteur allumé, mettre le
manche des gaz totalement en haut et connectez la batterie.
2. Patientez 5 secondes, le contrôleur va émettre 2 séries de tonalités
rapides indiquant que vous êtes dans le mode programmation.
3. Un fois que vous aurez entendu ces tonalités, positionnez le manche
des gaz au centre durant 5 secondes et le contrôleur va émettre un
bip indiquant que vous êtes dans le menu 1.
4. Le contrôleur va attendre 5 secondes pour vous laisser faire votre
choix; pour choisir vos options c’est toujours avec le manche en haut
ou manche en bas.
5. Quand vous effectuez une sélection valide, le contrôleur émet une
tonalité basse et ensuite vous pouvez mettre le manche au centre
pour atteindre le menu suivant (2 bips, 3 bips et ainsi de suite). Si
vous n’effectuez pas de sélection dans un délai de 5 secondes, le
contrôleur passe au menu suivant.
6. Si vous voulez effectuer des changements dans les menus de
programmation (suivez les instructions spécifiques suivantes) poussez
le manche des gaz totalement vers le haut.Vous avez 5 secondes
pour effectuer votre choix.
7. Si vous voulez aller au menu suivant, ne faites rien, le contrôleur
passera au menu suivant automatiquement au bout de 5 secondes.
VaLutazione Dei serVi con iL Bec aBiLitato
Si possono alimentare fino a 7 servi analogici o 6 digitali di tipo standard,
con il BEC alimentato con una qualsiasi delle tensioni raccomandate.
Quindi comprende fino a 7 servi analogoci o 5 digitali più 1 per il carrello
retrattile. Perfetto per la conversione dei caccia di classe 25. Alcune
combinazioni di servi che abbiamo provato su vari modelli:
• 4 mini servi analogici JR SPORT MN48 (JSP20040) montati su J-3
Cub 25e ARF.
• 4 mini servi digitali JR DS3421 (JRPSDS3421), montati su E-flite
Eratix 3D 25e ARF.
• 7 micro servi analogici JR MC35 (JSP20030) e 1 servo per retrattili
JR RT88 (JSP20080) su caccia di classe 25.
• 4 micro servi analogici JR MC35 (JSP20030) su di un aereo
acrobatico sport di classe 15.
• 6 mini servi analogici JR SPORT MN48 (JSP20040) montati su E-flite
Ultra Stick 25 ARF & aereo sport di classe 15.
I servi digitali e quelli che forzano, di qualsiasi tipo, in genere hanno un
assorbimento di corrente più alto. Come regola generale i servi micro e
sub-micro assorbono meno corrente, per cui possono influire sulla scelta
come si vede nell’esempio precedente. Noi raccomandiamo di installare
il misuratore di corrente per servi e ricevitore (HAN172) tra la presa del
motore sul ricevitore e il connettore dell’ESC. Questo serve per verificare
la reale corrente assorbita dai servi in uso. Posizionare sempre l’ESC
in modo che possa ricevere il maggior flusso d’aria; il raffreddamento
influisce in modo significativo sulle prestazioni del BEC.
priMa DeLL’uso
Si prega di fare riferimento al paragrafo precedente per avere alcune
indicazioni sull’uso del BEC. Bisogna seguirle per operare in sicurezza. Se
si pensa di usare più di 7 servi analogici o più di 6 digitali o altri servi con
un assorbimento maggiore di quello che possa fornire il BEC, conviene
escluderlo. Per disabilitarlo bisogna sfilare dal connettore dell’ESC il filo
rosso e isolarlo adeguatamente per evitare cortocircuiti. In questo caso
quindi bisogna usare un BEC di alta potenza esterno, oppure una batteria
separata con il suo interruttore, per alimentare l’impianto ricevente.
L’ESC viene fornito già cablato con un connettore EC3 che è compatibile
con molte batterie. Usare solo batterie 3–6S Li-Po o 9–18 celle Ni-MH/
Ni-Cd che siano completamente cariche.
Accertarsi che l’interruttore ON/OFF sia in posizione OFF, poi collegare
all’ESC una batteria completamente carica.
aVVertenza: quando si provano le funzioni dell’ESC o si fanno
cambiamenti nei programmi, bisogna sempre togliere l’elica.
Tenere a debita distanza dall’elica tutte la parti del corpo, i
capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
aVVertenza: quando non si vola scollegare sempre la batteria
per evitare una sovra-scarica. Quando si scaricano le batterie
LiPo fino ad una tensione inferiore a quella minima approvata,
si potrebbero danneggiare, perdendo la loro capacità e
rischiando di incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
Quando si vola in climi caldi, conviene controllare dopo ogni volo
le condizioni dell’ESC, della batteria e del motore. Lasciare sempre
raffreddare i componenti elettronici tra un volo e l’altro. In condizioni
estreme, è necessario fare una gestione oculata del motore quando si
raggiungono correnti elevate. Se si restasse con il motore al massimo per
tutto il volo, si potrebbe danneggiare motore, batteria ed ESC.
coMe usare iL 40-aMp pro sWitcH-MoDe Bec
BrusHLess esc
Questo regolatore è semplice da usare e, per sicurezza, non arma il
motore finché lo stick del motore viene tenuto in basso per più di un
secondo. L’ESC indicherà la tensione di spegnimento tutte le volte che si
collega la batteria emettendo un basso e lungo tono per indicare l’avvio.
In base alla tensione di spegnimento (di default è 70%), si potranno
ascoltare i rispettivi numeri di toni di media lunghezza per indicare il
numero delle celle o un tono musicale per il taglio al 70%, questo aiuta
per confermare le impostazioni prima di ogni volo.
Durante il volo è necessario avere un raffreddamento adeguato, quindi
l’ESC deve essere collocato in una posizione dove possa essere lambito
dal flusso d’aria.
interruttore DeL raDiocoManDo
L’ESC è fornito di interruttore ON/OFF sull’alimentazione del sistema
ricevente del radiocomando. Questo aiuta ad evitare di armare
prematuramente l’ESC, alimentando il sistema ricevente appena si
collega la batteria. In questo modo è più sicuro maneggiare il modello
prima e dopo il volo.
coLLeGare L’esc aL Motore
Ai tre fili provenienti dal motore si devono saldare 3 connettori “gold
bullet” da 3,5 mm per poterli collegare all’ESC. L’ordine di collegamento
di questi fili non ha importanza. Se il motore dovesse girare al contrario,
basta semplicemente scambiare il collegamento di due di questi tre fili.
MontaGGio DeLL’esc
1. Scegliere una posizione dove ci sia un adeguato flusso d’aria e offra
una buona protezione.
NON coprire con il nastro biadesivo di fissaggio, il lato dove si trova la
piastra di raffreddamento, per non ridurre la sua efficienza.
2. Montare l’ESC usando una combinazione di nastro biadesivo e di
fascette.
aVViare iL sisteMa
1. Accendere il trasmettitore accertandosi che lo stick del motore sia
posizionato completamente in basso (al minimo).
2. Collegare la batteria all’ESC. Si dovrà sentire un basso e lungo tono
per indicare l’avvio, poi il rispettivo numero di toni medi per indicare
il numero di celle. Un tono musicale per il taglio al 74% seguito da 3
toni crescenti, indicherà che l’ESC è armato.
3. Se si muove lo stick del motore verso l’alto, il motore si avvia.
Continuando a muovere lo stick verso l’alto il motore accelera fino
al massimo. Se lo stick va sotto alla posizione di avvio, il motore si
ferma.
4. Come controllo prima del volo, verificare il movimento dei servi. È
anche molto importante che tutti i comandi scorrano liberamente
senza forzature. Ricordare quando si è in modalità programmazione:
Motore al massimo = stick verso l’alto
Motore al minimo = stick verso il basso
Le impostazioni di default dell’ESC sono:
• Tensione di spegnimento al 70% di quella di avvio
• Freno disattivo (OFF)
• Anticipo su 15 gradi
• Escursione del motore da 1,2ms a 1,8ms
• Ritardo di accelerazione su 0,25 secondi
• Frequenza PWM su 8 kHz
• Modalità operativa su Normal (aereo)
entrare in MoDaLità proGraMMazione
1. Con la batteria scollegata dall’ESC e il trasmettitore acceso, portare
lo stick del motore al massimo. Tenere questa posizione mentre si
collega la batteria all’ESC.
2. Attendere 5 secondi poi l’ESC emetterà due set di squilli veloci per
indicare che si è entrati in modalità programmazione.
3. Dopo aver udito questi toni, portare lo stick al centro per 5 secondi.
L’ESC suona una volta per indicare che ci si trova nel Menu 1.
4. L’ESC adesso aspetta 5 secondi in modo che si possa fare la scelta;
le opzioni di programmazione sono sia motore al massimo che al
minimo.
5. Una volta fatta la scelta, l’ESC emette un beep con un tono più basso.
Portare lo stick verso il centro per passare al prossimo menu (2 beep,
3 beep e così via). Se non si fa una scelta entro 5 secondi, l’ESC si
sposterà sul prossimo menu.
6. Se si vogliono fare dei cambiamenti nei menu di programmazione
(vedi le istruzioni specifiche più avanti), portare lo stick del motore al
massimo. Si hanno a disposizione 5 secondi per fare la scelta.
7. Se si vuole avanzare al prossimo menu, lasciare che il programma
passi al prossimo menu dopo che sono passati i 5 secondi.
reMarque
La totalité des instructions, garanties et autres documents est
sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:
reMarque: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
attention: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
aVertisseMent: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
aVertisseMent: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation
afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques
de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant
pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, en-
traîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des
instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le ré-
glage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil
et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. ceci n’est pas un jouet.
FRANÇAIS
ITALIANO
aVViso
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i
seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
aVViso: indica procedure che, se non debitamente seguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
attenzione: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
aVVertenza: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle
persone.
aVVertenza: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di
modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili
o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leg-
gere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni
alle persone.
almeno 14 anni. non è un giocattolo.