Hinkley Lighting BELDEN PLACE 2862 User Manual
Hinkley, Start here, Commencez ici
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No. 2862
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 2862
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 2862
L I G H T I N G
HINKLEY
English
Spanish
French
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet
(I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
continue installatio of this fixture.
*** The construction of this fixture will be accomplished by
first mounting the mounting strap to the junction box, making
all necessary electrical connections, mounting the fixture to
the ceiling, and then installing the glass.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA
(I.S. 18), E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los
cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para
continuar instalacion de este luminario.
*** La construcción de este accesorio se logrará montar
primero la cinta de montaje de la caja de conexiones, por lo
que todas las conexiones eléctricas necesarias, el montaje
de la luminaria en el techo, y luego instalar el vidrio.
*** La construction de cet appareil va être accompli en
d'abord le montage de l'étrier de montage de la boîte de jonction,
ce qui rend toutes les connexions électriques nécessaires, le
montage de l'appareil au plafond, puis installer le verre.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE
(I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au
montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction
(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions
nécessaires. Ensuite, se reporter à la fiche de continuer installatio
de ce luminaire.
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
Drawing 2 - Glass Installation
R
C
H
Y
1
2
3
1. After fixture is unpacked please proceed to instruction sheet (IS-19-92)
for instructions on how to prepare this fixture for installation.
2. Read and follow all instruction sheets provided, prior the start of
installation.
3. Make sure all electrical power going to the junction box where fixture is
to be installed has been turned off.
1. Después de accesorio está desempaquetado diríjase por favor
a la hoja de instrucciones (IS-19-92) para obtener instrucciones
sobre cómo preparar este accesorio para la instalación.
2. Lea y siga todas las hojas de instrucciones proporcionadas, con
anterioridad al inicio de instalación.
3. Asegúrese de que toda la energía eléctrica que va a la caja de
conexiones donde accesorio es para su instalación se ha apagado.
1. Après appareil est déballé s'il vous plaît procéder à la feuille
d'instruction (IS-19-92) pour obtenir des instructions sur la façon de
préparer ce match pour l'installation.
2. Lisez et suivez toutes les feuilles d'instructions fournies, avant le
début de installation.
3. Assurez-vous que le courant électrique passe à la boîte de jonction
où luminaire est être installé a été désactivé.
1. Fixture can be lamped accordingly prior to installing the glass.
2. To assembly fixture, first slip bottom of glass (1) into fitter (2) located
on glass yoke (Y) and holding parts together while sliding roof (R)
onto top of the glass (1), making sure to align holes (H) in top of "C"
bracket of yoke with threaded studs (S) in roof.
3. Next thread on ball knobs (3) onto the end of studs (S) to secure glass
and roof.
1. Accesorio se puede lamped en consecuencia antes de instalar
el cristal.
2. Para fijación de montaje, primero inferior deslizamiento de vidrio
(1) en más en forma (2) situado el yugo de vidrio (Y) y la celebración
de las piezas juntas mientras techo corredizo (R) sobre la parte
superior de la copa (1), asegurándose de alinear los agujeros (H)
en la parte superior de la "C" soporte de la horquilla con espárragos
roscados (s) en el techo.
3. Hilo Siguiente a los mangos de bolas (3) en el extremo de los
postes (S) para asegurar vidrio y techo.
1. Appareil peut être lamped conséquence avant d'installer le verre.
2. Pour l'assemblage luminaire, premier fond de lame de verre (1)
dans l 'armature (2) situé le joug de verre (Y) et en maintenant les
pièces ensemble tout en faisant coulisser le toit (R) sur le dessus du
verre (1), en veillant à aligner les trous (H) en haut de "C" support de
l'étrier avec tiges filetées (S) dans le toit.
3. Suivant fil sur les poignées de billes (3) sur l'extrémité des poteaux
(S) pour fixer le verre et toit.
S