beautypg.com

Safety cable installation, Installation d’un câble de sécurité, Seguridad instalación del cable – Hinkley Lighting ELEANOR 4958PL User Manual

Page 4

background image

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com





















Safety Cable Installation



WARNING: TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, THIS SECTION OF THE

INSTRUCTION SHEET IS FOR THE SOLE PURPOSE OF SAFETY
CABLE INSTALLATION, AND IS NOT TO BE USED TO MAKE ANY
ELECTRICAL CONNECTIONS.

• The safety cable must be attached to a ceiling joist or other

permanent structure independent of the junction box.

1. Using a 1/8” diameter, drill a pilot hole (1). It must be drilled into

the permanent structure or through the junction box on joist side
where the safety cable is to be attached – see Drawing 3.

2. Insert and thread a ¼” hex head lag screw (2) (not included) into

pilot hole.

3. Continue back to previous I.S. 19-50 to continue installation of this

fixture.

4. Wrap safety cable (3) around hex head lag screw (2) and tighten to

secure cable.

SAFTEY WARNING: READ WIRING AND GROUND INSTRUIONS (I.S.18)

AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.

Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.

Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to
make all necessary wiring connections.






Installation D’un Câble De Sécurité



ATTENTION: POUR ÉVITER UNE ÉLECTROCUTION, CETTE

SECTION DE LA FEUILLE D’INSTRUCTIONS EST DANS LE SEUL
BUT DE L’INSTALLATION DE CABLES DE SÉCURITÉ ET NE DOIT
PAS ÊTRE UTILISÉ POUR FAIRE LES CONNEXIONES ÉLECTRIQUES

• Le cable de sécurité doit être fixé à une solive de plafond ou une

autre structure permanente et indéndante de la boîte de jonction.

1. L’utilisation d’un diameter de 3.175 mm, percez un trou (1). Ll doit

être foré dans la structure permanente ou par le biais de la boîte de
jonction sur le côté solive où le câble de sécurité doit être fixée –
Voir Schéma 3.

2. Insérez et vissez une vis de 6.35 mm à tête hexagonale de latence (2)

(no inclus) dans le trou pilote.

3. Continuer retour à la précédente I.S. 19-50 pour continuer

l’installation de cet accessoire.

4. Câble de sécurité wrap (3) autour de la vis de retard à tête

hexagonale (2) et serrer pour fixer le câble.

AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (I.S.18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU
CODE.

Effectuez les connexions électriques du cable d’alimentation à fils de

connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction
(I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les
branchements nécessaires.






Seguridad Instalación Del Cable



ADVERTENCIA: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, ESTA

SECCIÓN DE LA HOJA DE INSTRUCCIONES ES EL ÚNICO
PROPÓSITO DE CABLE DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN, Y
NO DEBE SER UTILIZADO PARA REALIZAR LAS CONEXIONES
ELÉCTRICAS

• El Cable de seguridad debe estar conectada a una vigueta de

techo u otra estructura permanente, independiente de la caja de
conexiones.

1. Con un diámetro de 3.175 mm, perfore un agujero piloto (1). Debe

ser perforado en la estructura permanente oa través de la caja de
conexiones en el lado de la viga en el cable de seguridad debe ser
adjunto – Véase la Figura 3.

2. Inserte y enrosque un tornillo de fijación de cabeza hexagonal de

6,35 mm (2) (no incluido) en el orificio piloto.

3. Continuar de nuevo a anterior I.S. 19-50 para continuar la

instalación de este accesorio.

4. Envuelva el cable de seguridad (3) alrededor de tirafondo de

cabeza hexagonal (2) y apriete para fijar cable.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LE LAS INSTRUCCIONES DE

CABLEADO Y LA TIERRA (I.S.18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES.
APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON
UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISTOS
DEL CÓDIGO.

Hag alas conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los

cables conductors accesorio. Consulte hoja de instrucciones (I.S 18)
y siga las instrucciones para haver todas las conexiones necesarias.

Drawing 3 – Safety Cable Installation