beautypg.com

Rockwell Automation FERROGARD GD2 Magnetically Actuated Interlock Switch User Manual

Page 2

background image

4

5

6

(a)

GD2 external fuse rating

(safety contacts) /

Sicherungs-Nennwerte für GD2
(Schutzkontakte) /

Curant nominal du fusible GD2

(contacts de sécurité)

7

(a)

CONNECTION / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / CONNEXION

Deutsch /

Français

(b)

If required by a risk assessment, reduce the possibility of the switch being

defeated by preventing access to the switch when the guard door is open.

(c)

Ensure that the switch can not be actuated unless the guard is in its intended position.

(a)

LIFT OFF GUARDS

2mm

50mm

(c)

Actuator

Actuator

Switch

(b)

Switch

Important / Wichtig / Important

(b)

Ferrogard GD2 type

Fuse type

1AC

1.6A quick blow

1DC

800mA quick blow

2AC

1.6A quick blow

2DC

800mA quick blow

20AC

1.6A quick blow

20DC

800mA quick blow

21AC

1.6A quick blow

21DC

800mA quick blow

(n)

Quick Blow

(o)

Fuse each safety

circuit externally (see 6)

AUXILIARY (types 2, 21)

EARTH (types 1, 2, 20, 21)

GREEN

YELLOW

YELLOW/GREEN

IMPORTANT
WICHTIG
IMPORTANT

8

After installation check all of the interlocked doors to ensure that
the machine is isolated and stopped whenever the guard is not closed.

Nach erfolgter Montage an allen abgesicherten Türen prüfen, ob die
Stromversorgung zur Maschine getrennt, und die Maschine abgeschaltet wird, wenn
die Schutztür nicht geschlossen ist.

Après installation, manoeuvrez chaque porte pour vous assurer de
l'arrêt de la machine tant que chaque protecteur n'est pas fermé.

BOND ALL UNUSED WIRES TO EARTH /

ALLE UNBELEGTEN KABEL ERDEN

/

METTRE TOUS LES FILS INUTILISÉS A LA TERRE

BLACK

SAFETY 1 (types 1, 2, 20, 21)

SAFETY 2 (types 20, 21)

WHITE

RED

BLUE

4

(a)

ABNEHMBARE SCHUTZABDECKUNGEN

/

PORTES OU PROTECTEURS AMOVIBLES

(b)

Falls während der Risikobewertung
entsprechend festgestellt, muß eine
mögliche Umgehung des Schalters
durch Zugangsverwehrung bei
entfernter Schutzabdeckung verhindert
werden

/

Si cela est imposé lors de

l'appréciation du risque, limiter la
neutralisation de l’interrupteur lors de
l’ouverture du protecteur

(c)

Sicherstellen, daß der Schalter nur
dann betätigt werden kann, wenn die
Abdeckung angebracht ist

/

S'assurer

que les conatcts ne peuvent pas être
activés tant que le protecteur n'est pas
dans sa position définitive

5

(b)

Schalter /

Interrupteur

(c)

Betätiger /

Emetteur

(a)

6

(b)

Ferrogard Typ GD2 Sicherungstp

1 AC

1,6 A Flinksicherung

1 DC

800 mA Flinksicherung

2 AC

1,6 A Flinksicherung

2 DC

800 mA Flinksicherung

20 AC

1,6 A Flinksicherung

20 DC

800 mA Flinksicherung

21 AC

1,6 A Flinksicherung

21 DC

800 mA Flinksicherung

/

Type Ferrogard GD2 Type de fusible

1 c. alternatif

Fusible instantané = 1,6A

1 c. continu

Fusible instantané = 800mA

2 c. alternatif

Fusible instantané = 1,6A

2 c. continu

Fusible instantané = 800mA

20

c. alternatif

Fusible instantané = 1,6A

20 c. continu

Fusible instantané = 800mA

2

1 c. alternatif

Fusible instantané = 1,6A

21 c. continu

Fusible instantané = 800mA

(b)

(c)

(i)

(j)

(h)

(g)

(f)

(e)

(d)

(k)

(m)

(l)

7

(c)

SCHUTZSCHALTUNG 1
(Sicherungstyp 1, 2, 20, 21)

/

Sécurité (types 1, 2, 20, 21)

(d)

ROT

/ ROUGE

(e)

BLAU

/ BLEU

(f)

SCHWARZ / NOIR

(g)

WEISS / BLANC

(h)

GRÜN / VERT

(i)

GELB/GRÜN / JAUNE/VERT

(j)

GELB / JAUNE

(k)

ERDE (Sicherungstypen 1, 2, 20, 21)

/

Terre (types 1, 2, 20, 21)

(m)

HILFSKONTAKTE (Typen 2, 21)

/

AUXILIAIRES (TYPES 2, 21)

(n)

Flinksicherung

/

Déclenchement

instantané

(o)

Jeden Schutzschaltkreis extern sichern
(siehe 6)

/

Munir chaque circuit de

sécurité d’un fusible extérieur (voir 6)

(a)