beautypg.com

41053-237_2_4.pdf, Motor rotation monitor instruction sheet, E - doc – Rockwell Automation 813S-E2x Phase Monitor User Manual

Page 4

background image

4

4

MOTOR ROTATION MONITOR

INSTRUCTION SHEET

41053-237

OF

N/A

N/A

N/A

REVISION

AUTHORIZATION

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

E - DOC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

B-vertical.ai

DWG.

SIZE

SHEET

B

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

E

F

G

H

REFERENCE

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

.XXX:

ANGLES:

41053

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

------------

------------
------------

------------

------------

------------

41053-237-01 (3)

Printed in Germany

Specifications
Caractéristiques
Spezifikationen

Características
Specifiche
Especificações

Rated Insulation Voltage (Ui)
Tension d'isolation nominale (Ui)
Nennprüfspannung (Ui)
Tensión nominal de aislamiento (Ui)
Voltaggio di isolamento nominale (Ui)
Voltagem Nominal de Isolamento (Ui)

690V

Electrical
Electriques

Elektrische Komponenten
Eléctricas

Dati elettrici
Elétrica

Ambient Temperature (storage)
Température ambiante (stockage)
Umgebungstemperatur (Lagerung)
Temperatura ambiente (almacenamiento)
Temperatura ambiente (magazzino)
Temperatura Ambiente (armazenamento)

-20C ... +80C

-5C ... +60C
Surround Air
Air ambiant
Umgebungsluft
Aire circundante
aria circostante
Ar Ambiente

Mechanical
Mécaniques

Dati meccanici
Mecânica

Rated Operating Voltage (Ue)
Tension d'emploi assignée (Ue)
Nennbetriebsspannung (Ue)
Tensión nominal de trabajo (Ue)
Voltaggio di isolamento di esercizio (Ue)
Voltagem Nominal de Operação (Ue)

IEC: 690V
CSA / UL: 300V

Measurement Range
Plage de mesure
Messbereich
Rango de medida
Intervallo di misurazione
Variação de Medição

Accuracy
Précision
Genauigkeit
Precisión
Accuratezza
Precisão

Number of phases
Nombre de phases
Anzahl der Phasen
Número de fases
Numero di fasi
Número de fases

Supply
Alimentation

Rated Supply Voltage (Us)
Tension d'alimentation nominale (Us)
Nennspeisespannung (Us)
Tensión de alimentación nominal (Us)
Voltaggio di alimentazione nominale (Us)
Voltagem Nominal de Fornecimento (Us)

Operating Range
Plage de fonctionnement
Spannungsbereich
Rango de funcionamiento
Intervallo di esercizio
Variação de Operação

Maximum Power Consumption
Consommation maximum électrique
Maximaler Stromverbrauch
Consumo máximo de energía
Consumo di corrente massimo
Consumo Máximo de Energia

Versorgung
Alimentación

Alimentazione
Fornecimento

Output Relay
Relais à contact de sortie

Ausgangsrelais
Relé de salida

Relé di uscita
Retransmissão de Rendimento

Type of Contacts
Types de contact
Kontakttypen
Tipo de contactos
Tipo di contatti
Tipo de Contatos

Rated Operating Current
Courant d'emploi assigné
Nennbetriebsstrom
Intensidad nominal de trabajo
Corrente di esercizio nominale
Corrente Nominal de Operação

Rated Insulation Voltage
Tension d'isolation nominale
Nennprüfspannung
Tensión nominal de aislamiento
Voltaggio di isolamento nominale
Voltagem Nominal de Isolamento

Rated Operating Voltage
Tension d'emploi assignée
Nennbetriebsspannung
Tensión nominal de trabajo
Voltaggio di esercizio nominale
Voltagem Nominal de Operação

Utilization Category
Catégorie d'emploi
Gebrauchskategorie
Categoría de utilización
Categoria d’impiego
Categoria da Utilização

Mechanical Service Life
Durée de vie mécanique
Mechanische Nutzungsdauer
Vida útil mecánica
Ciclo di vita meccanico
Duração da Revisão Mecânica

Humidity
Humidité
Feuchtigkeit
Humedad
Umidità
Umidade

Maximum Altitude
Altitude maximum
Maximale Höhe
Altitud máxima
Altitudine massima
Altitude Máxima

Terminal Cross-Sections
Bornes de raccordement
Terminalquerschnitte

Terminales
Intersezioni terminali
Seções Transversais do Terminal

Mechanische Komponenten
Mecánicas

5 ... 95%
non-condensing
sans condensation
Nicht-kondensierend
sin condensación
non soggetta a condensa
não condensado

2000m

Pollution Degree 2
Pollution de degré 2
Verschmutzungsgrad 2
Clasificación de contaminación 2
Grado di inquinamento 2
Grau de Poluição 2

IP20

M3

0.2 ... 2.5 mm2
22 ...12 AWG

0.5 ... 0.6 Nm
(4.3 ... 5.2 lb-in)

24V dc (E2_ZJ)
115V ac (E2_D)
230V ac (E2_A)

AC: 0.8...1.1 Us
DC: 0.85...1.1 Us

Sensing Circuit
Circuit de détection

Messschaltkreis
Circuito de detección

Circuito di rilevamento
Circuito de Leitura

(1) Form A
(1) de forme A
(1) Typ A
(1) Normalmente abierto A
(1) Modulo A
(1) Formulário A

(1) Form C
(1) de forme C
(1) Typ C
(1) Normalmente abierto C
(1) Modulo C
(1) Formulário C

5A (@ 250V ac), 4A (@ 24V dc)

250V ac

250V ac

AC1, DC1

10

7

Operations

10

7

Commutations

10

7

Schaltspiele

10

7

Operaciones

10

7

Operazioni

10

7

Operações

Back-EMF:
Force contre-électromotrice:
Rückwärtige-EMK:
Fuerza contraelectromotriz:
Retro-EMF:
Posterior-EMF:
1.0....24.9V

± 5%

3

Ambient Temperature (operating)
Température ambiante (fonctionnement)
Umgebungstemperatur (in Betrieb)
Temperatura ambiente (operación)
Temperatura ambiente (in esercizio)
Temperatura Ambiente (operacional)

Pollution Environment
Pollution de l'environnement
Umgebungsverschmutzung
Contaminación medioambiental
Inquinamento ambiente
Ambiente Poluído

Degree of Protection
Indice de protection
Schutzgrad
Grado de protección
Grado di protezione
Grau de Proteção

Terminal Screws
Vis des bornes
Terminalschrauben
Terminales de tornillo
Viti terminali
Parafusos do Terminal

Conductor Size
Section des câbles
Leitergröße
Tamaño del cable
Dimensione conduttore
Tamanho do Condutor

Torque
Couple de serrage
Drehmoment
Par de apriete
Forza
Torsão

2 VA

Undervoltage protection for E2B devices performs with ±10% accuracy in the
range of 150-240V.
La protection contre les sous-tensions pour les appareils E2B fonctionne avec une
précision de ±10 % dans la gamme 150-240V.
Der Unterspannungsschutz für E2B-Geräte arbeitet mit einer Genauigkeit von ±10
% im Bereich von 150-240 Volt..
Protección de subtensión para dispositivos E2B ofrece una precisión del ±10% en
el intervalo entre 150 y 240 V.
La protezione di sottotensione per i dispositivi E2B ha un’accuratezza del ±10%
nell’intervallo di 150-240V.
A proteção de voltagem mínima para dispositivos E2B apresenta um desempenho
com ±10% de precisão numa faixa de aproximadamente 150 e 240V.

Environmental
Environnement

Umgebung
Ambiente

Ambiente
Ambiental

1

1002658

2

1007580

3

1027518

PART

NO.

MATERIAL

CHG.

CHAR.

SIZE

FLAT

FOLD

-01

3

TWO SIDES PRINTED

17" W x 11" H

BODY STOCK WHITE

BODY INK BLACK

4-1/4" W x 2-3/4" H