Présentation presentation beschreibung – Sulky VISION 1 SPB < 06/2009 User Manual
Page 9

B
Présentation
Presentation
Beschreibung
Connexion au tracteur
•
Il est impératif de brancher l’alimentation électrique
du boîtier directement à la batterie 12 volts du tracteur.
• Lorsque la prise est branchée, le boîtier peut être allumé.
• Le boîtier VISION possède un accumulateur permettant
de garder en mémoire les données programmées.
• Le boîtier VISION doit être est protégé par des fusibles 5 A
sur son alimentation.
• Le boîtier doit être monté de manière à ce qu’il soit
bien visible par le conducteur.
R
EMARQUE
:
Si votre tracteur est pré-équipé avec une prise électrique
identique (cobo), vérifier que le fusible est bien de 5A.
GB
F
D
B
B
9
T
ractor interface connections
•
The unit power supply must be connected directly to the
12-volt battery of the tractor.
• Once the plug has been connected, the unit can be turned
on.
• The VISION unit features a buffer battery which enables it
to keep programmed data and settings in memory.
• The VISION unit is protected by 5-Amp fuses.
• The unit must be sited so as to be clearly visible to the
driver.
N
OTE
If your tractor has been pre-fitted with an identical socket
(cobo), make sure that it includes a 5-Amp fuse.
Schlepperanschluss
•
Es ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers
direkt an die 12V-Batterie des Schleppers anzuschließen.
• Sobald der Stecker angeschlossen ist, kann der Bord-
computer angeschaltet werden.
• Der Bordcomputer VISION verfügt über einen
Akkumulator, der die programmierten Daten speichert.
• Die Stromversorgung des VISION-Elektronikgerät durch 5
A-Sicherungen schützen.
• Der Computer muss so installiert sein, dass er gut vom
Fahrer gesehen und abgelesen werden kann.
A
NMERKUNG
:
Wenn Ihr Schlepper bereits mit dem gleichen Stecker (cobo)
ausgestattet ist, prüfen, dass dieser auch durch eine 5 A
Sicherung geschützt ist.