beautypg.com

Katun Canon 2545 Fixing Film User Manual

Page 9

background image

24

Prior to installing replacement fixing film sleeve, apply 1+ grams of grease evenly

on surface of heating element AND on side of holders.

Antes de instalar la película de fijación de reemplazo, aplique más de 1 gramo de

grasa de forma uniforme sobre la superficie del elemento fusor Y a los lados de
los soportes.

Avant d’installer le film de rechange, appliquer uniformément 1 gramme ou plus

de graisse sur la surface de l’élément chauffant ET sur les côtés des supports.

Bevor Sie die neue Folienrolle einlegen, verteilen Sie mindestens 1 g Fett

gleichmäßig auf der Oberfläche des Heizelements UND an den Halterungen an
den Stellen, an denen Kontakt mit der Fixierfolie besteht.

Prima di installare il manicotto sostitutivo, distribuire almeno 1 gr di lubrificante

sulla superficie del gruppo fusore e sul lato dei supporti.

Antes de instalar a proteção de calor de substituição da unidade fusora, aplique

aproximadamente 1 grama de graxa igualmente na superfície do elemento
aquecedor E nas laterais dos suportes.

25

Install new film over fixing film element assembly, using care not to scrape grease from heating

element. Please use extra care when installing film sleeve. Damage to sleeve could result in
premature failure and shorter life.

Instale la película nueva sobre el conjunto del elemento de la película de fijación, con cuidado de

no rozar la grasa del elemento calentador. Tenga especial cuidado al instalar la funda de la
película. Una cubierta dañada podría provocar fallos prematuros y menor vida útil.

Installer le nouveau film sur l’ensemble de film de fixation en prenant garde de ne pas enlever la

graisse de l’élément chauffant. Redoubler d’attention lorsque vous installez le film de fixation.
Son endommagement pourrait entraîner une panne prématurée et raccourcir sa durée de vie.

Legen Sie die neue Folie über das Fixierfolienbauteil, und achten Sie darauf, dass Sie das Fett

nicht vom Heizelement wischen. Seien Sie beim Einlegen der Folienmanschette besonders
vorsichtig. Eine Beschädigung der Folienmanschette könnte zu vorzeitigem Ausfall und einem
kürzeren Lebenszyklus führen.

Installare la nuova pellicola sul gruppo dell’elemento della pellicola fusore, prestando attenzione a

non raschiare il grasso dall’elemento riscaldante. Usare una particolare cautela quando si installa
il manicotto della pellicola. Il danneggiamento del manicotto potrebbe provocare un guasto
precoce e abbreviare la durata.

Instale um filme novo sobre o conjunto do fusor, tomando cuidado para não retirar o lubrificante

do mesmo. Seja extremamente cuidadoso ao instalar a película do filme. Os danos nessa
película podem resultar em falha prematura e redução da vida útil.

26

Reassemble all components in the reverse order of their disassembly.
Vuelva a armar todos los componentes, siguiendo el orden inverso al de desarmado.
Réassembler tous les éléments dans l’ordre inverse de celui du démontage.
Setzen Sie alle Komponenten in der umgekehrten Reihenfolge wieder zusammen.
Rimontare tutti i componenti in ordine inverso rispetto all’operazione di smontaggio.
Monte todos os componentes novamente na ordem inversa da sua desmontagem.

12-05-6141.r

© 2012 Katun Corporation

This manual is related to the following products: