Katun Canon 2545 Fixing Film User Manual
Page 4
Remove wire loom from fuser unit.
Quite el conjunto de cables de la unidad de fusión.
Retirer le faisceau d’alimentation de l’unité de fusion.
Entnehmen Sie den Kabelstrang aus der Fixierkomponente.
Rimuovere il cablaggio dall’unità fusore.
Retire o chicote principal da unidade fusora.
Remove the three screws from fuser unit plate.
Quite los tres tornillos de la placa de la unidad de fusión.
Retirer les trois vis de la plaque de l’unité de fusion.
Entfernen Sie die drei Schrauben an der Fixierkomponentenplatte.
Rimuovere le tre viti dalla piastra dell’unità fusore.
Retire os três parafusos da placa da unidade fusora.
Remove plate from fuser unit.
Quite la placa de la unidad de fusión.
Retirer la plaque de l’unité de fusion.
Entfernen Sie die Platte von der Fixierkomponente.
Rimuovere la piastra dall’unità fusore.
Retire a placa da unidade fusora.
Remove screw and pressure release plate on front side of fuser unit. Note gear
relationship for reassembly.
Quite el tornillo y la placa de liberación de presión de la parte frontal de la unidad de
fusión. Observe la relación entre los engranajes para volver a armar la unidad.
Retirer la vis et la plaque de décharge sur l’avant de l’unité de fusion. Respecter la
disposition du matériel lors du remontage.
Entfernen Sie die Schraube und die Druckentlastungsplatte an der Vorderseite der
Fixierkomponente. Merken Sie sich den Bewegungsmechanismus für den
Wiedereinbau.
Rimuovere la vite e la piastra di rilascio della pressione sul lato anteriore dell’unità
fusore. Annotarsi la relazione tra gli ingranaggi, per il riassemblaggio.
Retire o parafuso e a placa de liberação de pressão da parte da frente da unidade
fusora. Observe a colocação das engrenagens para a hora de montá-las novamente.
5
6
7
8