Katun Canon 2545 Fixing Film User Manual
Page 8
20
Remove black plastic holder from end of fixing film assembly.
Quite la sujeción de plástico negra del extremo del conjunto de la película de
fijación.
Retirer le support en plastique noir de l’extrémité de l’ensemble de film de
fixation.
Entfernen Sie die schwarze Kunststoffhalterung am Ende des
Fixierfolienbauteils.
Rimuovere il supporto in plastica nero dall’estremità del gruppo della pellicola
fusore.
Retire o suporte plástico preto da extremidade do conjunto do filme do fusor.
21
Remove tan bushing ring from end of assembly.
Retire la arandela del casquillo marrón del extremo del conjunto.
Enlever la rondelle brune à l’extrêmité de l’élément chauffant.
Entfernen Sie den braunen Ring am Ende der Einheit.
Rimuovere la boccola dall’estremità del gruppo.
Retire o anel da bucha marrom da extremidade do conjunto.
22
Carefully slide used fixing film off end of the assembly. Note position of
grounding area.
Deslice cuidadosamente la película de fijación usada para retirarla del extremo
del conjunto. Observe la posición del área de conexión a tierra.
Faire soigneusement glisser l’ancien film de fixation hors de l’ensemble par son
extrémité . Respecter la position de la prise de terre.
Schieben Sie die gebrauchte Fixierfolie vorsichtig aus dem Bauteil. Merken Sie
sich die Position des Erdungsbereichs.
Estrarre con cautela la pellicola fusore usata dall’estremità del gruppo.
Annotarsi la posizione della zona di messa a terra.
Deslize cuidadosamente o filme do fusor para fora do conjunto. Observe a
posição da área de aterramento.
23
Clean entire fixing film assembly using a dry cloth.
Limpie todo el conjunto de la película de fijación con un paño seco.
Nettoyer tout l’ensemble de fixation à l’aide d’un chiffon sec.
Reinigen Sie das gesamte Fixierfolienbauteil mit einem trockenen Tuch.
Pulire l’intero gruppo della pellicola fusore con un panno asciutto.
Limpe todo o conjunto do elemento do fusor com um pano seco.