beautypg.com

Katun Canon ImageRunner iR 3320 Fixing Film Assembly User Manual

Page 3

background image

3

4

• Remove all wires by hand from molded wire holder on rear side of fuser unit.

• Retirar a mano todos los cables del soporte moldeado para cables del lado trasero de la unidad de

rodillo fusor.

• Démonter tous les câbles manuellement sur le porte-câble moulé à l'arrière de l'unité de fusion.

• Entfernen Sie mit der Hand alle Drähte aus dem geformten Drahthalter auf der Rückseite der

Fixiereinheit.

• Rimuovere a mano tutti i fili dal supporto stampato sul retro dell’unità fusore.

• Retire todos os fios manualmente do suporte de fios na parte traseira da unidade fusora.

.

• Using needle nose pliers, carefully remove lower pressure roller springs.

• Con las pinzas de punta de aguja, retirar cuidadosamente los resortes del rodillo de presión inferior.

• En utilisant une pince à bec effilé, démonter avec précaution les ressorts du rouleau de pression

inférieur.

• Entfernen Sie mit Hilfe der Nadelzange vorsichtig die Federn an der unteren Presswalze.

• Usando le pinze ad ago, rimuovere con cura le molle dei rulli pressori inferiori.

• Usando alicate de bico redondo, retire cuidadosamente as molas do rolo inferior de pressão.

,

.

1

2

• Remove fuser unit from machine and place on a clean, stable work surface, following the directions in

OEM service manual.

• Retirar la unidad de rodillo fusor de la máquina y colocarla en una superficie de trabajo limpia y

estable, conforme a las instrucciones del manual de servicio del OEM.

• Démonter l’unité de fusion de la machine et la placer sur une surface de travail stable et propre,

conformément aux directives du manuel d’entretien de l’OEM.

• Nehmen Sie die Fixiereinheit aus dem Gerät, und legen Sie sie auf eine saubere und stabile

Arbeitsfläche. Beachten Sie dabei die Anweisungen in der OEM-Bedienungsanleitung.

• Rimuovere l’unità fusore dalla macchina e collocarla su un piano di lavoro pulito e stabile, seguendo le

istruzioni del manuale di servizio OEM.

• Retire a unidade fusora do equipamento e coloque-a em uma superfície limpa e estável, siga as

instruções no manual de assistência OEM.

,

,

.

• Remove film rotation sensor from fuser unit by removing one screw.

• Retirar el sensor de giro de película de la unidad de rodillo fusor sacando un tornillo.

• Démonter le capteur de rotation du film de l’unité de fusion en dévissant une vis.

• Entfernen Sie den Folienrotationssensor aus der Fixiereinheit, indem Sie eine Schraube

herausdrehen.

• Togliere una vite per rimuovere il sensore di rotazione della pellicola dell’unità fusore.

• Retire o sensor de rotação do filme da unidade fusora removendo o parafuso.

,

.

Disassembly/Desarmado/Demontage/Ausbau/Smontaggio/Desmontagem/ /