JUMO 707530 Ex-i Repeater Power Supply / Input Isolating Amplifier Operating Manual User Manual
Page 5

中文
РУССКИЙ
TÜRKÇE
Elektrik tesisatçısı için montaj talimatı
Инструкция по монтажу для электромонтажника
组装说明 (供电力安装技师使用)
TR
RU
ZH
Tip / Тип /
型号 :
MNR 9059099 / 2012-08-17
Dok.-Nr.: 83130746 - 00
© JUMO 2012
10523900
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Fax +49 661 6003-500. Phone +49 661 6003-0
www.jumo.net
Ex-i tekrarlamalı güç kaynağı ve giriş izolasyon kuvvetlendirici,
geniş aralık beslemesi
707530/38
1. Güvenlik talimatları
1.1. Montaj bilgileri
• Bu ateşleme koruma tipi «Kendiliğinden güvenli» olan bir cihazdır ve muhtemel patlayıcı ortam Bölge 2'ye
monte etmeye uygundur.
• Montaj, kullanım ve bakım çalışmaları elektroteknik ustaları tarafından yapılmalıdır. Açıklanan montaj ta-
limatlarına dikkat ediniz. Montaj ve işletme için geçerli talimatlara ve güvenlik direktifleri (ulusal güvenlik
direktifleri de dahil) ile genel teknik mevzuatlara uyulmalıdır. Teknik bilgiler bu ambalaj talimatından ve
onay belgelerinden (AB Numune Testi Belgesi, gerektiğinde diğer olası onaylar) alınabilir.
• Cihazın içinin açılmasına veya cihazda değişiklik yapılmasına izin verilmez. Bu cihazı kendiniz onarmayı
denemeyin, gerektiğinde eşdeğerli başka bir cihazla değiştirin. Onarım çalışmaları sadece üretici tarafın-
dan yapılabilir. Aksi durumlarda oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir.
• Cihazın Koruma Sınıfı IP20 (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru bir ortam için öngörülmüştür.
Cihazı öngörülen limit değerlerin dışındaki yüklerde çalıştırmayınız.
1.2. Kendiliğinden güvenli
• Bu cihazlar kendiliğinden güvenli (Ex i) akım devreleri (Ex Bölgesi 0 (Gaz) ve Ex Zone 20 (Toz)) için onay-
lıdır. Kendiliğinden güvenli alan cihazlarının emniyet tekniği değerleri bu ambalaj paketi bilgileri ve AB Nu-
mune Testi Belgesi ile aynı olmalıdır.
• Kendiliğinden güvenli tarafta ölçüm yaparken mutlaka kendiliğinden güvenli cihazların bağlanması ile il-
gili talimatlara dikkat ediniz. Kendiliğinden güvenli elektrik devrelerini sadece bu onaylı ölçme cihazları
için kullanınız.
• Bu cihaz kendiliğinden güvenli olmayan elektrik devrelerinde kullanıldığında, yeniden kendiliğinden gü-
venli devrelerde kullanılması yasaktır! Bu durumda modülü açıkça kendiliğinden güvenli değil olarak işa-
retleyiniz.
1.3. Bölge 2'ye monte edilmesi
• Muhtemel patlayıcı ortamlarda (Ex) kullanmak için tespit edilen koşullara uyulması gerekir! Montajda en
az IP54 koruma sınıfına sahip, EN 60079-15 tarafından istenen koşullar yerine getiren uygun bir mahfaza
kullanınız. EN 60079-14 tarafından istenen taleplere dikkat edilmelidir.
• Bölge 2'de kabloların bağlanması veya ayrılmasına sadece enerjisiz durumda izin verilir.
• Bu cihaza hasar varsa, yanlış olarak yüklenmiş veya depolanmış ya da hatalı olarak çalışıyorsa, derhal
kapatılmalı ve Ex alanından çıkartılmalıdır.
1.4. Muhtemel toz patlayıcı alanlar
• Bu cihaz Bölge 22'ye monte etmek için tasarlanmamıştır.
• Buna rağmen Bölge 22'de kullanılması istenirse, IEC/EN61241-1 uyarınca, izin verilen maksimum yüzey
sıcaklığı dikkate alınarak monte edilebilir. Ayrıca IEC/EN 61241-14 koşulları yerine getirilmelidir.
• Toz patlama tehlikesi olan ortamların 20, 21 veya 22 bölgelerinde kendiliğinden güvenli akım devresine
sadece, tüm bu akım devresine bağlanan donanımlar bu bölgeler için onaylanmış ise, bağlanılmasına izin
verilir (örn. Kategori 1D, 2D ya da 3D).
1.5. Güvenlikle ilgili uygulamalar (SIL 2)
2. Kısa tanımlama
Besleme yalıtım amplifikatörü Ex alanlarına monte edilmiş olan kendiliğinden güvenli (Ex-i) transdüserleri ve
mA akım kaynaklarını çalıştırmak için tasarlanmıştır. 2 telli transdüserler enerji ile beslenir ve Ex alanındaki
analog 0/4…20 mA ölçüm değerleri Non-Ex alanına aktarılır. Modülün çıkışı aktif veya pasif olarak
çalıştırılabilir.
Analog ölçüm değerine Ex veya Non-Ex tarafındaki dijital (HART) iletişim sinyalleri bindirilir ve iki yönlü olarak
aktarılabilir. Düşük dirençli sistemlerde, HART empedansını yükseltmek için cihazın ön panelindeki bir şalter
üzerinden, çıkış devresine ayrıca bir direnç bağlanabilir. COMBICON fiş konnektörlerinde HART
iletişimcilerinin bağlanması için geçme soketler mevcuttur.
Enerji beslemesi geniş alan beslemesi (UP) olarak tasarlanmıştır.
Bu cihazların «n» koruma tipleri (EN 60079-15) Bölge 2'ye monte edilebilir.
3. Bağlantı bilgileri
3.1. Kumanda elemanları (Şekil 1)
3.2. Montaj
Bu cihaz EN 60715'e uygun 35 mm'lik taşıyıcı raylara takılabilir (Şekil 3).
3.3. Gerilim beslemesi
Modüller bağlantı klemensleri 1.1 ve 1.2 üzerinden 24…230 V AC/DC ile beslenir.
3.4. HART-iletişimi
HART iletişimcileri prensip şemasında (Şekil 2) gösterildiği gibi bağlanabilir. Bunun için bağlantı
klemenslerine
1 test soketleri (çap 2,3 mm) entegre edilmiştir.
Cihaz üzerinde basılı olan «
» işaretinin anlamı:
İstenen koruma olanağını sağlayamama tehlikesinden dolayı, montaj talimatlarına dikkat ediniz!
Güvenlikle ilgili işlevlerin koşulları farklı olduğundan, 707530/38 güvenlikle ilgili uygula-
malarda kullanıldığında www.jumo.net adresindeki teknik bilgi föyünde verilen talimatlar
dikkate alınmalıdır.
• Cihazın yakınında bir yerde şalter/devre kesici öngörülmeli ve bu cihaz için bir güç kesici olarak
işaretlenmelidir.
• Montajda bir aşırı akım koruması (I
16 A) öngörülmelidir.
• Mekanik veya elektriksel hasarlara karşı korumak için, cihaz IEC 60529'a uygun bir koruma
sınıfına sahip, uygun bir mahfaza içine de monte edilmelidir.
• Onarım çalışmalarında cihazı etkin tüm enerji kaynaklarından ayırın.
• DIP anahtar ile cihazda ayar yapılırken cihaz enerjisiz konumda olmalıdır.
• Cihaz dokümanda belirtildiği gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma türü kısıtlanabilir.
• Bu cihaz mahfazasından dolayı yanlarında bulunduğu diğer cihazlara, 300 V
eff
için temel yalıtıma
sahiptir. Birden fazla cihaz yan yana monte edildiğinde, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve
gerektiğinde ayrıca bir izolasyon sağlanmalıdır! Yanında bulunan cihazın temel yalıtımı varsa,
ayrıca yalıtmaya gerek yoktur.
• Giriş ve çıkış gerilimleri Extra-Low-Voltage (ELV) gerilimlerdir. Uygulamaya bağlı olarak, girişte
ve çıkışta toprağa karşı tehlikeli bir gerilim (> 33 V) mevcut olabilir. Besleme gerilimi uygulamaya
bağlı olarak tehlikeli bir gerilim olabilir. Tüm bağlantılar arasında güvenli bir galvanik yalıtım
mevcuttur.
Ön kapağı açmadan önce elektrostatik boşalmayakarşı gerekli önlemleri alın!
Güvenlik kurallarına mutlaka uyulmalıdır («1.2. Kendiliğinden güvenli»)!
1 Geçmeli COMBICON vidalı klemensler, entegre test soketi ile
2 DIP anahtar:
S1 = Çıkış değiştirme – Akım/Gerilim
S2 = HART empedansını yükseltmek için çıkış devresindeki direnç
3 LED PWR Gerilim beslemesi
4 Taşıyıcı raya tutturmak için ayak
Усилитель с развязкой питания и развязкой по входу Ex-i,
широкий диапазон напряжений питания
707530/38
1. Требования по технике безопасности
1.1. Указания по монтажу
• Данное устройство относится к связанному электрооборудованию типа защиты «искрозащищенность»
и предназначено для монтажа в зоне взрывоопасности категории 2.
• Монтаж, управление и работы по техобслуживанию разрешается выполнять только квалифицированным спе-
циалистам-электрикам. Следовать приведенной инструкции по монтажу. При монтаже и эксплуатации обору-
дования соблюдать действующие требования и предписания по технике безопасности (вкл. национальные
предписания по технике безопасности), а также общие требования, необходимые при работе с техникой. Тех-
нические данные приведены в данной инструкции по использованию и сертификатах (Свидетельстве о соот-
ветствии типу ЕС, при необходимости, в других сертификатах).
• Открытие или внесение изменений в устройство не допускается. Не проводить ремонт устройства самостоя-
тельно, а заменять его другим таким же или равноценным устройством. Ремонт осуществляется только фир-
мой-изготовителем. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные нарушением пред-
писаний.
• Степень защиты устройства IP20 (МЭК 60529/EN 60529) предусматривает эксплуатацию в чистых и сухих ус-
ловиях. Устройство не должно подвергаться никаким нагрузкам, превышающим указанные предельные зна-
чения.
1.2. Искробезопасность
• Устройства допускаются для искробезопасных (Ex i) цепей тока, включая взрывоопасную зону 0 (газ) и взры-
воопасную зону 20 (пыль). Данные искробезопасных полевых приборов, релевантные для техники безопас-
ности, должны совпадать с данными этой инструкции по использованию и данными свидетельства
о соответствии типу ЕС.
• Во время измерения параметров искробезопасных цепей необходимо следить за соблюдением требований
нормативных документов, регулирующих правила подключения искробезопасного оборудования.
Для искробезопасных цепей использовать только допущенные измерительные устройства.
• Если устройство было установлено в неискробезопасные цепи, то его повторное использование в искробезо-
пасных цепях запрещается! Необходимо четко маркировать модуль как неискробезопасный.
1.3. Монтаж в зоне 2
• Соблюдать условия, установленные для применения во взрывоопасных зонах! При монтаже использовать под-
ходящий сертифицированный корпус (степень защиты IP54), соответствующий требованиям EN 60079-15. При
этом соблюдать требования EN 60079-14.
• Подсоединение и отсоединение кабелей во взрывоопасной зоне 2 допускается только в обесточенном состоя-
нии.
• При повреждении устройства или неправильно подключенной нагрузке, а также при нарушениях в работе, ус-
тройство необходимо отключить и незамедлительно убрать из взрывоопасной зоны.
1.4. Зоны с опасностью взрыва пылевоздушной смеси
• Устройство не предназначено для установки во взрывоопасной зоне 22.
• Если устройство все же будет использоваться в зоне 22, оно должно быть монтировано в соответствующий
корпус согласно IEC/EN61241-1 с учетом максимально допустимой температуры поверхности корпуса.
Кроме того, соблюдать требования IEC/EN 61241-14.
• Искробезопасные цепи в зонах 20, 21 или 22, в которых существует опасность взрыва пылевоздушной смеси,
должны подключаться только в том случае, если оборудование для этой зоны, подключенное к цепи, прошло
соответствующую сертификацию (например, категории 1D, 2D или 3D).
1.5. Системы повышенной безопасности (уровень безопасности SIL 2)
2. Краткое описание
Усилитель с развязкой цепи питания предназначен для обеспечения работы искробезопасных (Ex-i)
измерительных преобразователей и источников тока (мА), установленных во взрывоопасных зонах. 2-проводной
измерительный преобразователь, требующий подключения к сети питания, предназначен для передачи
аналоговых сигналов 0/4…20 мА от устройств во взрывоопасной зоне к устройствам в невзрывоопасной зоне.
Выход модуля может работать как в активном, так и в пассивном режиме.
Аналоговые сигналы можно передавать по двунаправленной сети, расположенной во взрывоопасной или
невзрывоопасной зоне, одновременно с цифровыми коммуникационными сигналами (протокол HART). В целях
увеличения сопротивления в низкоомных системах для применения протокола HART можно через
переключатель, расположенный на лицевой панели устройства, включить в выходную цепь дополнительный
резистор. Соединители COMBICON оснащены встроенными розетками для подключения коммуникаторов HART.
Питание может осуществляться от сетей с широким диапазоном напряжения (UP).
Устройство относится к классу искробезопасности «n» (EN 60079-15) и может устанавливаться во
взрывоопасных зонах 2.
3. Указания по подключению
3.1. Элементы управления (рис. 1)
3.2. Монтаж
Устройство устанавливается на защелках на монтажные рейки шириной 35 мм любого типа согласно EN 60715
(рис.3).
3.3. Подача питания
Подача питания (24…230 В перем./пост. тока) на модули осуществляется через клеммы 1.1 и 1.2.
Знак «
» на маркировке устройства означает:
Следовать инструкции по монтажу, иначе возможно нарушение предусмотренной защиты!
При использовании 707530/38 в системах повышенной безопасности соблюдать данные техни-
ческого паспорта на сайте www.jumo.net, так как к данному уровню функциональной безопас-
ности предъявляются другие требования.
• Рядом с устройством следует предусмотреть переключатель/силовой выключатель, обозначенный
для этого устройства как разъединяющий механизм.
• В электроустановке необходимо предусмотреть устройство защиты от сверхтоков (I
16 A).
• Устройство для защиты от механических или электрических повреждений встроить в
соответствующий корпус с необходимой степенью защиты согласно МЭК 60529.
• Во время проведения ремонтных работ отсоединять устройство от всех действующих источников
питания.
• Настройки на устройстве должны производиться с помощью DIP-переключателя только после
отключения питания.
• Если устройство используется не в соответствии с документацией, это может повлиять на защиту,
предусмотренную в устройстве.
• Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних устройств, расчитанных на
300 В
эфф.
. Это необходимо учитывать при монтаже нескольких устройств, расположенных рядом
друг с другом. При необходимости следует установить дополнительную изоляцию! Если соседнее
устройство имеет базовую изоляцию, то дополнительная изоляция не требуется.
• Напряжения на входе и выходе являются сверхнизкими напряжениями (ELV – Extra-Low-Voltage).
В зависимости от конкретных условий применения может появиться опасное напряжение
относительно земли (> 33 В) на входе и выходе. Напряжение питания в зависимости от конкретных
условий применения может представлять собой опасное напряжение. Между всеми подключениями
имеется надежная гальваническая развязка.
Прежде чем открыть переднюю крышку, необходимо принять меры по защите
от электростатических разрядов!
1 Вставные винтовые клеммы COMBICON с гнездом для подключения тестера
2 DIP-переключатель:
S1 = Переключение/выход – ток/напряжение
S2 = Сопротивление в выходной цепи для увеличения полного сопротивления/ для применения протокола HART
3 Светодиод PWRПодача питания
4 Монтажное основание с защелками для крепления на рейке
Ex-i 馈电隔离器和输入隔离放大器,宽域供电
707530/38
1.
安全规定
1.1.
安装注意事项
•
此设备属于 “ 本安型 ” 电气设备 (限制点火源),适合在爆炸危险区域 (2 区)内安装使
用。
•
安装、操作和保养服务须由有电工技术资质的专业人员进行。 请遵守所述的安装方面的
要求。 调试和操作设备时,请您遵守相应的规章及安全规定 (还有国家的安全条例)、
以及技术方面的常规守则。 技术数据请参阅包装内附页和资格证书 (欧盟样品检验证书
以及其它认证)。
•
不得将设备打开或改装。 不得擅自维修设备。只能用一个同类设备替换。 修理工作只能
由制造商进行。 对于因处理不当引起的损坏,制造商概不负责。
•
设备防护等级为 IP20 (IEC 60529/EN 60529),适合在清洁、干燥的环境内使用。 不要
给设备加超过其设计能力的负荷。
1.2.
本安型
•
此设备为本安型(Ex i)电路在爆炸危险区域 0 区(气体)和爆炸危险区域 20 区(粉尘)
中允许使用。 本安型现场设备与安全技术相关的数据值必须与包装内附页以及欧盟样品
检验证书上的数据资料相符。
•
在本安侧进行测量时,必须遵守连接本安型电气设备的相关规定。 在本安电路内只得使
用允许用于此类电路的测量设备。
•
如果已将设备用于非本安电路,则不得再将其用于本安电路! 在装置的明显位置上标注 “
非本安 ”。
1.3.
在 2 区内安装
•
遵守在爆炸性区域内使用设备的规定条件! 安装时应使用一个防护等级至少达到 IP54、符
合 EN 60079-15 标准的外壳。 注意 EN 60079-14 标准的要求。
•
只有在设备断电的状态下,才允许在 2 区内连接或者断开导线。
•
如果出现设备损坏、不当负荷或者功能故障情况时,要将设备停机并立即从爆炸区域移
出。
1.4.
粉尘爆炸危险区域
•
此设备不适用于安装在 22 区内。
•
如果设备还是需要安装在 22 区内,必须根据 IEC/EN61241-1 标准考虑最大允许的表面温
度将设备安装在一个外壳内。 对此还需符合 IEC/EN 61241-14 标准的要求。
•
在粉尘爆炸危险区域 (20、21、22 区)内联接本安电路的前提条件是,连接此电路上的
电气设备均允许用于此区域 (如 1D、2D 或 3D 类设备)。
1.5.
在安全环境内使用 (SIL 2)
2.
简介
型号的馈电隔离放大器适用于安装在爆炸区域内的本安型 (Ex-i) 测量变送器和毫安电源。 2
线测量变送器由电源供电,将爆炸区域内的模拟
0/4…20 mA
测量值发送到安全区域。模块的输出端可以为有源或无源。
数字 HART 通信信号可以通过模拟测量值的形式保存在爆炸或非爆炸区域,并双向发送。
如果需要提高低电阻系统的 HART 阻抗,可以通过一个位于外壳前侧的开关在输出电路内
联接一个额外的电阻。 COMBICON 可插拔式接线头内安装有用于连接 HART 通信器的插
座。
电源采用宽域供电 (UP) 设计。
此设备可以安装在限制点火源 (EN 60079-15 标准)的 2 区内。
3.
接线提示
3.1.
操作元件 (图 1)
3.2.
安装
此设备可以安装在所有符合 EN 60715 标准的 35 mm 导轨上 (图 3)。
3.3.
电源
模块通过接线端子 1.1 和 1.2 连接 24…230 V AC/DC 电源。
3.4. HART
通信
可以按照接线原理图 (图 2)所示,连接 HART 通信器。接线端子 1 带有用于连接的内置
检测插口 (直径 2.3 mm)。
印在设备上的
符号表示:
必须按照安装说明进行操作,否则会影响保护功能!
将 707530/38 用于安全目的时请注意 www.jumo.net 网站内数据页的说明,因为
在确保安全的功能方面,有不同的要求。
•
在设备旁安装一个开关 / 断路器,并标记为设备的隔离装置。
•
安装一个过电流保护装置 (I 16 A)。
•
将设备安装在一个防护等级符合 IEC 60529 标准的外壳内,以避免机械或电气损
坏。
•
执行维护操作前,中断设备的所有能源供应。
•
用 DIP 开关执行设置操作时,设备必须处于无电压状态。
•
如果不按技术资料的规定使用设备,预期的保护功能将受到影响。
•
设备外壳与相邻设备 (300 V
有效
)之间有基本绝缘。并排安装多台设备时必须
注意,必要时应该额外安装绝缘装置!如果相邻设备也有基本绝缘,则无需额外
安装绝缘装置。
•
输入和输出端的电压均为特低电压 (ELV)。根据使用情况,输入和输出端可能有
危险电压 (> 33 V,相对于地线电压)。根据使用情况,供电电压可能是危险电
压。所有接口之间都有一个电气隔离装置。
打开前侧盖板前,应该采取保护措施以防静电释放!
请务必遵守安全规定 (“1.2. 本安型 ”)!
1 插入式 COMBICON 螺钉连接器,带内置检测插口
2 DIP 开关:
S1 =
输出转换 - 电流 / 电压
S2 =
输出电路内的电阻,用于提高 HART 阻抗
3 LED (PWR)电源
4 固定底脚,用于导轨安装
3.1 3.2 3.3
1.1 1.2 1.3
PW
R
1.1
1.2
4.1
4.2
3.1
3.2
707530 Ex-i repeater power supply/
input isolating amplifier
1.3
4.3
3.3
I II
1
2
Şekil/Рис./
图 1
1
4
2
3
1
Şekil/Рис /
图 2
PLC / DCS
Sensor / Field
4.3
4.2
Zone 2
Div. 2
+
+
-
- 4.2
4.1
Zone 0,1,2
Zone 20,21,22
Div. 1,2
passive
3.2
3.1
+
-
active
3.3
3.2
+
-
IN
OUT
24...230 V
AC/DC
4.3
4.2
3.3
3.2
250
W
4.1
3.1
1.2
1.1
250 W
S2
S1
–
~
AI
Şekil/Рис./
图 3
3
707530/38