beautypg.com

JUMO 707530 Ex-i Repeater Power Supply / Input Isolating Amplifier Operating Manual User Manual

Page 4

background image

PORTUGUÊS

ITALIANO

ESPAÑOL

Dok.-Nr.: 83130746 - 00

© JUMO 2012

10523900

PLC / DCS

Sensor / Field

4.3

4.2

Zone 2

Div. 2

+

+

-

- 4.2

4.1

Zone 0,1,2

Zone 20,21,22

Div. 1,2

passive

3.2

3.1

+

-

active

3.3

3.2

+

-

IN

OUT

24...230 V

AC/DC

4.3

4.2

3.3

3.2

250

W

4.1

3.1

1.2

1.1

250 W

S2

S1

~

AI

PW

R

pply/ r

I II

1
2

2

Fig. 5

3.5. Ingresso (Ex-i)

• Funzionamento dell'isolatore di alimentazione (trasmettitori a 2 conduttori / convertitori di misura a 2 conduttori):

connessione al morsetto 4.1 (+) e 4.2 (-)

• Funzionamento dell'amplificatore di isolamento in ingresso (trasmettitori a 4 conduttori / sorgenti di cor-

rente): connessione al morsetto 4.2 (+) e 4.3 (-)

3.6. Uscita – corrente (senza comunicazione HART)

3.7. Uscita – corrente (con comunicazione HART)

3.8. Uscita – tensione

Modo operativo

Connessione della scheda di ingresso

al morsetto

DIP

2

S1

S2

Sorgente – scheda di ingresso passiva

3.1 (+) e 3.2 (-)

I

II

Scarico – carta di ingresso attiva

3.2 (+) e 3.3 (-)

I

II

Modo operativo

Impedenza

circuito

elettrico

Connessione di

DIP

2

scheda di ingresso

a morsetto

comunicatore

HART

S1

S2

Sorgente – scheda di ingresso passiva

 250 

3.1 (+) e 3.2 (-)

3.1 e 3.2

I

II

< 250

3.1 (+) e 3.2 (-)

3.2 e 3.3

I

I

Scarico – carta di ingresso attiva

 250 

3.2 (+) e 3.3 (-)

3.2 e 3.3

I

II

< 250

3.2 (+) e 3.3 (-)

-

I

II

Modo operativo

Connessione della scheda di ingresso

al morsetto

DIP

2

S1

S2

Sorgente – scheda di ingresso passiva

3.1 (+) e 3.2 (-)

II

II

3.5. Entrada (Ex i)

• Servicio aislador alimentador (transmisor de 2 hilos o convertidor de medición de 2 hilos):

conexión al borne 4.1 (+) y 4.2 (-)

• Servicio amplificador aislador de entrada (transmisor de 4 hilos o fuentes de corriente):

conexión al borne 4.2 (+) y 4.3 (-)

3.6. Salida – corriente (sin comunicadores HART)

3.7. Salida – corriente (con comunicadores HART)

3.8. Salida – tensión

Tipo de funcionamiento

Conexión de la tarjeta de entrada al borne

DIP

2

S1

S2

Fuente – tarjeta de entrada pasiva

3.1 (+) y 3.2 (-)

I

II

Absorbedor – tarjeta de entrada activa

3.2 (+) y 3.3 (-)

I

II

Tipo de funcionamiento

Impedancia

del circuito

Conexión

DIP

2

de la tarjeta de

entrada al borne

del comunicador

HART

S1

S2

Fuente – tarjeta de entrada pasiva

 250 

3.1 (+) y 3.2 (-)

3.1 y 3.2

I

II

< 250

3.1 (+) y 3.2 (-)

3.2 y 3.3

I

I

Absorbedor – tarjeta de entrada activa

 250 

3.2 (+) y 3.3 (-)

3.2 y 3.3

I

II

< 250

3.2 (+) y 3.3 (-)

-

I

II

Tipo de funcionamiento

Conexión de la tarjeta de entrada al borne

DIP

2

S1

S2

Fuente – tarjeta de entrada pasiva

3.1 (+) y 3.2 (-)

II

II

3.5. Entrada (Ex i)

• Operação como amplificador separador de alimentação (transdutor de 2 condutores ou conversor de medição

de 2 condutores): conexão no terminal 4.1 (+) e 4.2 (-)

• Operação como amplificador separador de alimentação (transdutor de 4 condutores ou fontes de cor-

rente): conexão no terminal 4.2 (+) e 4.3 (-)

3.6. Saída – corrente (sem comunicação HART)

3.7. Saída – corrente (com comunicação HART)

3.8. Saída – tensão

Modo de operação

Conexão da placa de entrada ao terminal

DIP

2

S1

S2

Fonte – placa passiva de entrada

3.1 (+) e 3.2 (-)

I

II

Coletor – placa de entrada ativa

3.2 (+) e 3.3 (-)

I

II

Modo de operação

Impedância

do circuito

Conexão

DIP

2

da placa de entra-

da ao terminal

do comunicador

HART

S1

S2

Fonte – placa passiva de entrada

 250 

3.1 (+) e 3.2 (-)

3.1 e 3.2

I

II

< 250

3.1 (+) e 3.2 (-)

3.2 e 3.3

I

I

Coletor – placa de entrada ativa

 250 

3.2 (+) e 3.3 (-)

3.2 e 3.3

I

II

< 250

3.2 (+) e 3.3 (-)

-

I

II

Modo de operação

Conexão da placa de entrada ao terminal

DIP

2

S1

S2

Fonte – placa passiva de entrada

3.1 (+) e 3.2 (-)

II

II

Dados técnicos

Dati tecnici

Datos técnicos

Ao utilizar o 707530/38 em aplicações voltadas à segurança, observar os dados técnicos

na folha de dados em www.jumo.net, pois os requisitos em funções voltadas à segurança

são diferentes.

In caso di impiego del 707530/38 in applicazioni di sicurezza, attenersi ai dati della scheda

tecnica sul sito www.jumo.net, in quanto tali applicazioni richiedono requisiti diversi.

En el empleo del 707530/38 en aplicaciones orientadas a la seguridad, hay que tener en

cuenta los datos técnicos en la hoja de datos en www.jumo.net, ya que las exigencias son

diferentes para la función de seguridad.

Servicio aislador alimentador

Funzionamento dell'isolatore di alimentazione

Operação de amplificador de separação

de alimentação

Servicio amplificador aislador de entrada

Funzionamento dell'amplificatore di isolamento

Operação de amplificador de separação

Entrada

Ingresso

Entrada

CAT II (250 V contra / verso / contra

6)

CAT II (250 V contra / verso / contra

6)

Sinal de entrada, intrinsecamente seguro

Segnale di ingresso, intrinsecamente sicuro

Señal de entrada, seguridad intrínseca

4…20 mA

0…20 mA / 4…20 mA

Tensão de alimentação do transmissor

Tensione di alimentazione trasmettitore

Tensión de alimentación para transmisor

> 16 V (20 mA) / > 15,3 V (22,5 mA)

-

Queda de tensão

Caduta di tensione

Caída de tensión

-

< 3,5 V

Saída

Uscita

Salida

CAT II (250 V contra / verso / contra

6)

CAT II (250 V contra / verso / contra

6)

Sinal de saída (configurável mediante chave DIP)

- Corrente:

ativa

- Corrente:

passiva (tensão fonte externa)

- Tensão:

(resistência interna, 250

, 0,1%)

Segnale di uscita (configurabile mediante DIP switch)

- Corrente:

attiva

- Corrente:

passiva (tensione sorgente esterna)

- Tensione:

(resistenza interna 250

, 0,1%)

Señal de salida (configurable a través de interruptor DIP)

- Corriente:

activo

- Corriente:

pasivo (tensión fuente externa)

- Tensión:

(resistencia interna 250

, 0,1 %)

4…20 mA

4…20 mA (14…26 V)

1…5 V

0…20 mA / 4…20 mA

0…20 mA / 4…20 mA (14…26 V)

0…5 V / 1…5 V

Comportamento de transmissão

Comportamento di trasmissione

Comportamiento de transmisión

1:1

1:1

Linha de menor resistência

Carico

Carga

< 600

 (20 mA) / < 525  (22,5 mA)

< 600

 (20 mA) / < 525  (22,5 mA)

Ondulação de saída

Ripple in uscita

Ondulación de salida

< 20 mV

eff

< 20 mV

eff

Comportamento da saída no caso de erro

Quebra de fio na entrada

Curto do fio na entrada

Comportamento di uscita in caso di errore

Rottura del cavo in ingresso

Corto circuito del cavo in ingresso

Comportamiento de salida en caso de fallo

Rotura de cable en la entrada

Cortocircuito de cable en la entrada

0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)
 22,5 mA (NE 43, I > 21 mA)

0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)

0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)

Dados gerais

Dati generali

Datos generales

Faixa da tensão de alimentação

Tensione di alimentazione

Tensión de alimentación

24…230 V AC/DC (-20%…+10%, 50…60 Hz)

24…230 V AC/DC (-20%…+10%, 50…60 Hz)

Consumo de corrente

Corrente assorbita

Absorción de corriente

< 80 mA (24 V DC/20 mA)

< 45 mA (24 V DC/20 mA)

Perda de potência

Dissipazione

Disipación

< 1,6 W (24 V DC/20 mA)

< 1,1 W (24 V DC/20 mA)

Coeficiente de temperatura

Coefficiente di temperatura

Coeficiente de temperatura

< 0,01%/K

< 0,01%/K

Resposta ao degrau (10–90%)

com salto 4…20 mA

Risposta al gradino (10–90%)

per salto 4…20 mA

Respuesta gradual (10–90%)

con salto de 4…20 mA

< 600

s

< 600

s

Erro de transmissão

(do valor final) máx. / típ.

Errore di trasmissione

(dal valore finale) max. / tip.

Error de transmisión

(del valor final) máx. / típ.

< 0,1% / < 0,05%

< 0,1% / < 0,05%

Faixa de subcarga / sobrecarga

conforme

Range di sottocarico / sovraccarico

secondo

Margen de baja carga / sobrecarga

según

NE 43

NE 43

Faixa de temperaturas ambiente

Operação

Armazenamento

Temperatura ambiente

esercizio

immagazzinamento

Margen de temperatura ambiente

servicio

almacenamiento

-20 °C…+60 °C

-40 °C…+80 °C

-20 °C…+60 °C

-40 °C…+80 °C

Umidade

Ausência de orvalho

Umidità

senza condensa

Humedad del aire

humedad relativa del aire, sin condensación

10…95%

10…95%

Altura máx. de utilização

acima do mar

Max. altezza di impiego

s.l.m.

Máxima altitud de uso

sobre el nivel del mar

2000 m

2000 m

Indicação de estado

Tensão de alimentação PWR

LED di diagnosi e di stato

tensione di alimentazione PWR

Indicación

tensión de alimentación PWR

LED verde / verde / verde

LED verde / verde / verde

Comunicação SMART

Comunicazione SMART

Comunicación SMART

Protocolos compatíveis

Protocolli supportati

Protocolos soportados

HART

HART

Largura da banda de sinal

da área Ex para a área não-Ex

da área não-Ex para a área Ex

Ampiezza di banda del segnale

da area Ex ad area non Ex

da area non Ex ad area Ex

Ancho de banda de señales

de zona Ex en zona no Ex

de zona no Ex en zona Ex

0…3 kHz

200 Hz…10 kHz

0…3 kHz

200 Hz…10 kHz

Classe de proteção

Grado di protezione

Grado de protección

IP20

IP20

Material da caixa

PBT

Materiale della custodia

PBT

Material de la carcasa

PBT

Dimensões

L / A / P

Dimensioni

L / H / P

Dimensiones

A / A / P

(17,5 / 114,5 / 99) mm

(17,5 / 114,5 / 99) mm

Bitola de condutor

Conexão aparafusada

Sezione del conduttore

connessione a vite

Sección de conductor

conexión por tornillo

0,2–2,5 mm²

0,2–2,5 mm²

Comprimento de decapagem

Conexão aparafusada

Lunghezza di spelatura

connessione a vite

Longitud a desaislar

conexión por tornillo

7 mm

7 mm

Classe de inflamabilidade

conforme UL 94

Classe di infiammabilità

secondo UL 94

Clase de combustibilidad

según UL 94

V0

V0

Separação galvânica

Isolamento elettrico

Separación galvánica

Entrada / saída:

Valor de pico conforme EN 60079-11

Ingresso / uscita:

valore di picco secondo EN 60079-11

Entrada / salida:

valor de pico, según EN 60079-11

375 V

peak

375 V

peak

Entrada / alimentação:

Valor de pico conforme EN 60079-11

Ingresso / alimentazione:

valore di picco secondo EN 60079-11

Entrada / alimentación:

valor de pico, según EN 60079-11

375 V

peak

375 V

peak

Entrada / saída / alimentação:

Tensão de teste

Tensão de isolamento (categoria de surtos II,

grau de impurezas 2, isolação segura de acordo com EN 61010, EN 50178)

Ingresso / uscita / alimentazione:

tensione di prova

tensione nominale di isolamento (categoria di sovratensione II,

grado di inquinamento 2, isolamento sicuro secondo EN 61010, EN 50178)

Entrada / salida / alimentación:

Tensión de prueba

Tensión de aislamiento de dimensionamiento (categoría de sobretensiones II,

grado de suciedad 2, separación segura según EN 61010, EN 50178)

2,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.

300 V

eff

2,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.

300 V

eff

Dados técnicos de segurança

conforme EN 60079-11

Dati tecnici di sicurezza

secondo EN 60079-11

Datos técnicos de seguridad

según EN 60079-11

Máx. tensão U

o

Tensione max. U

o

Tensión máx. U

o

25,2 V

Máx. corrente l

o

Corrente max. I

o

Corriente máx. I

o

93 mA

Máx. potência P

o

Potenza max. P

o

Potencia máxima P

o

587 mW

Máx. tensão U

i

Tensione max. U

i

Tensión máx. U

i

30 V

Máx. corrente l

i

Corrente max. I

i

Corriente máx. I

i

150 mA

Máxima indutividade interna L

i

Induttanza interna max. L

i

Inductancia interna máx. L

i

despreciable / trascurabile / negligenciável

Máxima capacidade interna C

i

Capacità interna max. C

i

Capacidad interna máx. C

i

despreciable / trascurabile / negligenciável

Grupo de gás

Gruppo gas

Grupo de gas

Ex ia II C

Máxima indutividade externa L

o

Induttanza esterna max. L

o

Inductancia externa máx. L

o

2 mH

Máxima capacidade externa C

o

Capacità esterna max. C

o

Capacidad externa máx. C

o

107 nF

Tensão máxima U

m

para saída

Tensione max. U

m

per uscita

Tensión máxima

U

m

para salida

253 V AC (125 V DC)

Tensão máxima U

m

para alimentação

Tensione max. U

m

per alimentazione

Tensión máxima U

m

para alimentación

253 V AC/DC

Conformidade / Certificações

CEM:

Conformità / omologazioni

EMC:

Conformidad / Homologaciones

Compatibilidad electromagnética CEM:

EN 61326-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-4

ATEX:

ATEX:

ATEX:

X

II (1)G [Ex ia Ga] IIC/IIB

BVS 12 ATEX E 090 X

II (1)D [Ex ia Da] IIIC

II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc

UL, EUA / Canadá:

UL, USA / Canada:

UL, EE.UU. / Canadá:

U

, C.D.-No 83135047

Segurança funcional (SIL) conforme EN 61508

sicurezza funzionale (SIL) secondo EN 61508

Seguridad funcional (SIL) según EN 61508

SIL 2