JUMO 707530 Ex-i Repeater Power Supply / Input Isolating Amplifier Operating Manual User Manual
Page 2

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
Dok.-Nr.: 83130746 - 00
© JUMO 2012
10523900
PLC / DCS
Sensor / Field
4.3
4.2
Zone 2
Div. 2
+
+
-
- 4.2
4.1
Zone 0,1,2
Zone 20,21,22
Div. 1,2
passive
3.2
3.1
+
-
active
3.3
3.2
+
-
IN
OUT
24...230 V
AC/DC
4.3
4.2
3.3
3.2
250
W
4.1
3.1
1.2
1.1
250 W
S2
S1
–
~
AI
Abb./Fig. 4
PW
R
ply/ r
I II
1
2
2
Abb./Fig. 5
3.5. Eingang (Ex i)
• Speisetrennverstärkerbetrieb (2-Leiter-Transmitter bzw. 2-Leiter-Messumformer):
Anschluss an Klemme 4.1 (+) und 4.2 (-)
• Eingangstrennverstärkerbetrieb (4-Leiter-Transmitter bzw. Stromquellen):
Anschluss an Klemme 4.2 (+) und 4.3 (-)
3.6. Ausgang - Strom (ohne HART-Kommunikation)
3.7. Ausgang - Strom (mit HART-Kommunikation)
3.8. Ausgang - Spannung
Betriebsart
Anschluss der Eingangskarte an Klemme
DIP
2
S1
S2
Quelle - passive Eingangskarte
3.1 (+) und 3.2 (-)
I
II
Senke - aktive Eingangskarte
3.2 (+) und 3.3 (-)
I
II
Betriebsart
Stromkreis-
Impedanz
Anschluss
DIP
2
der Eingangskarte
an Klemme
des HART-
Kommunikators
S1
S2
Quelle - passive Eingangskarte
250
3.1 (+) und 3.2 (-)
3.1 und 3.2
I
II
< 250
3.1 (+) und 3.2 (-)
3.2 und 3.3
I
I
Senke - aktive Eingangskarte
250
3.2 (+) und 3.3 (-)
3.2 und 3.3
I
II
< 250
3.2 (+) und 3.3 (-)
-
I
II
Betriebsart
Anschluss der Eingangskarte an Klemme
DIP
2
S1
S2
Quelle - passive Eingangskarte
3.1 (+) und 3.2 (-)
II
II
3.5. Input (Ex i)
• Repeater power supply operation (2-conductor transmitter or 2-conductor measuring transducer):
connection to terminal 4.1 (+) and 4.2 (-)
• Input isolating amplifier operation (4-conductor transmitter or current sources):
connection to terminal 4.2 (+) and 4.3 (-)
3.6. Output - current (without HART communication)
3.7. Output - current (with HART communication)
3.8. Output - voltage
Operating mode
Connection of input card
to the terminal
DIP
2
S1
S2
Source - passive input card
3.1 (+) and 3.2 (-)
I
II
Sink - active input card
3.2 (+) and 3.3 (-)
I
II
Operating mode
Circuit
impedance
Connection
DIP
2
of input card to
th e terminal
of HART
communicator
S1
S2
Source - passive input card
250
3.1 (+) and 3.2 (-)
3.1 and 3.2
I
II
<250
3.1 (+) and 3.2 (-)
3.2 and 3.3
I
I
Sink - active input card
250
3.2 (+) and 3.3 (-)
3.2 and 3.3
I
II
<250
3.2 (+) and 3.3 (-)
-
I
II
Operating mode
Connection of input card
to the terminal
DIP
2
S1
S2
Source - passive input card
3.1 (+) and 3.2 (-)
II
II
3.5. Entrée (Ex i)
• Fonctionnement du module d’isolation/alimentation (transmetteur à 2 fils ou convertisseur de mesure à 2 fils)
: raccordement au bloc de jonction 4.1 (+) et 4.2 (-)
• Fonctionnement du convertisseur/isolateur d'entrée (transmetteur à 4 fils ou sources de courant) : rac-
cordement au bloc de jonction 4.2 (+) et 4.3 (-)
3.6. Sortie - courant (sans communication HART)
3.7. Sortie - courant (avec communication HART)
3.8. Sortie - tension
Mode de fonctionnement
Raccordement de la carte d’entrée
au BJ
DIP
2
S1
S2
Source - carte d’entrée passive
3.1 (+) et 3.2 (-)
I
II
Charge - carte d’entrée active
3.2 (+) et 3.3 (-)
I
II
Mode de fonctionnement
Impédance
du circuit
électrique
Raccordement
DIP
2
de la carte d’entrée
au bloc de jonction
du communica-
teur HART
S1
S2
Source - carte d’entrée passive
250
3.1 (+) et 3.2 (-)
3.1 et 3.2
I
II
< 250
3.1 (+) et 3.2 (-)
3.2 et 3.3
I
I
Charge -carte d’entrée active
250
3.2 (+) et 3.3 (-)
3.2 et 3.3
I
II
< 250
3.2 (+) et 3.3 (-)
-
I
II
Mode de fonctionnement
Raccordement de la carte d’entrée
au BJ
DIP
2
S1
S2
Source - carte d’entrée passive
3.1 (+) et 3.2 (-)
II
II
Caractéristiques techniques
Technical Data
Technische Daten
Veuillez respecter, en cas d'utilisation du 707530/38 dans les applications ayant trait à la sécurité,
les données techniques dans la fiche technique du site www.jumo.net, étant donné que les exi-
gences diffèrent au niveau de la fonction de sécurité.
When using the 707530/38 in safety-related applications, observe the technical data on the
data sheet under www.jumo.net, since the requirements vary when used in a safety-related
function.
Beachten Sie bei Einsatz des 707530/38 in sicherheitsgerichteten Anwendungen
die technischen Daten im Datenblatt unter www.jumo.net, da die Anforderungen
bei sicherheitsgerichteter Funktion abweichen.
Speisetrennverstärkerbetrieb
Repeater power supply operation
Fonctionnement du module d’isolation/alimentation
Trennverstärkerbetrieb
Input isolating amplifier operation
Fonctionnement du convertisseur / isolateur d'entrée
Entrée
Input
Eingang
CAT II (250 V gegen/against/contre
6)
CAT II (250 V gegen/against/contre
6)
Signal d’entrée, à sécurité intrinsèque
Input signal, intrinsically safe
Eingangssignal, eigensicher
4 ... 20 mA
0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA
Tension d'alimentation du transmetteur
Transmitter supply voltage
Transmitterspeisespannung
> 16 V (20 mA) / > 15,3 V (22,5 mA)
-
Chute de tension
Voltage drop
Spannungsabfall
-
< 3,5 V
Sortie
Output
Ausgang
CAT II (250 V gegen/against/contre
6)
CAT II (250 V gegen/against/contre
6)
Signal de sortie (configurable via commutateur DIP)
- Courant :
active
- Courant :
passive (tension source externe)
- Tension :
(résistance interne 250
, 0,1%)
Output signal (configurable using the DIP switch)
- Current:
active
- Current:
passive (external source voltage)
- Voltage:
(internal resistance 250
, 0.1%)
Ausgangssignal (konfigurierbar über DIP-Schalter)
- Strom:
aktiv
- Strom:
passiv (externe Quellspannung)
- Spannung:
(interner Widerstand 250
, 0,1 %)
4 ... 20 mA
4 ... 20 mA (14 ... 26 V)
1 ... 5 V
0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA
0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA (14 ... 26 V)
0 ... 5 V / 1 ... 5 V
Caractéristiques de transmission
Transmission behavior
Übertragungsverhalten
1:1
1:1
Charge
Load
Bürde
< 600
(20 mA) / < 525 (22,5 mA)
< 600
(20 mA) / < 525 (22,5 mA)
Ondulation de sortie
Output ripple
Ausgangswelligkeit
< 20 mV
eff
< 20 mV
eff
Réponse de sortie en cas de défaut
Rupture de ligne en entrée
Court-circuit de la ligne en entrée
Output behavior in the event of a defect
Cable break in the input
Short circuit in the input
Ausgangsverhalten im Fehlerfall
Leitungsbruch im Eingang
Leitungskurzschluss im Eingang
0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)
22,5 mA (NE 43, I > 21 mA)
0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)
0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)
Caractéristiques générales
General data
Allgemeine Daten
Tension d’alimentation
Supply voltage
Versorgungsspannungsbereich
24 ... 230 V AC/DC (-20 % ... +10 %, 50 ... 60 Hz))
24 ... 230 V AC/DC (-20 % ... +10 %, 50 ... 60 Hz))
Courant absorbé
Current consumption
Stromaufnahme
< 80 mA (24 V DC/20 mA)
< 45 mA (24 V DC/20 mA)
Puissance dissipée
Power dissipation
Verlustleistung
< 1,6 W (24 V DC/20 mA)
< 1,1 W (24 V DC/20 mA)
Coefficient de température
Temperature coefficient
Temperaturkoeffizient
< 0,01 %/K
< 0,01 %/K
Réponse indicielle (10-90 %)
pour saut de 4 ... 20 mA
Step response (10-90 %)
for jump 4 ... 20 mA
Sprungantwort (10-90 %)
bei Sprung 4 ... 20 mA
< 600
s
< 600
s
Erreur de transmission
(de la déviation maximale) max./typ.
Transmission error
(of end value) max./typ.
Übertragungsfehler
(vom Endwert) max./typ.
< 0,1 % / < 0,05 %
< 0,1 % / < 0,05 %
Plage de sous-charge / surcharge
selon
Under-/overload range
acc. to
Unter-/Überlastbereich
nach
NE 43
NE 43
Plage de température ambiante
service
stockage
Ambient temperature range
operation
storage
Umgebungstemperaturbereich Betrieb
Lagerung
- 20 °C … + 60 °C
- 40 °C … + 80 °C
- 20 °C … + 60 °C
- 40 °C … + 80 °C
Humidité de l'air
humidité relative, pas de condensation
Humidity
rel. humidity, no condensation
Luftfeuchtigkeit
keine Betauung
10…95 %
10…95 %
Hauteur maximale d'utilisation
au-dessus du niveau de la mer
Max. altitude
a.s.l.
Maximale Einsatzhöhe
über NN
2000 m
2000 m
Affichage
tensión d’alimentation PWR
Display
supply voltage PWR
Statusanzeige
Versorgungsspannung PWR
LED grün / green / verte
LED grün / green / verte
Transmission SMART
SMART communication
SMART-Kommunikation
Protocoles supportés
Supported protocols
Unterstützte Protokolle
HART
HART
Bande passante du signal
de la zone Ex à la zone non Ex
de la zone non Ex à la zone Ex
Signal bandwidth
from the Ex zone to the non-Ex zone
from the non-Ex zone to the Ex zone
Signalbandbreite
von Ex-Bereich in Nicht-Ex-Bereich
von Nicht-Ex-Bereich in Ex-Bereich
0 ... 3 kHz
200 Hz ... 10 kHz
0 ... 3 kHz
200 Hz ... 10 kHz
Indice de protection
Degree of protection
Schutzart
IP20
IP20
Matériau du boîtier
PBT
Housing material
PBT
Gehäusematerial
PBT
Dimensions
L / H / P
Dimensions
W / H / D
Abmessungen
B / H / T
(17,5 / 114,5 / 99) mm
(17,5 / 114,5 / 99) mm
Section du conducteur
connexion vissée
Conductor cross section
screw connection
Leiterquerschnitt
Schraubanschluss
0,2 - 2,5 mm
2
0,2 - 2,5 mm
2
Longueur à dénuder
connexion vissée
Stripping length
screw connection
Abisolierlänge
Schraubanschluss
7 mm
7 mm
Classe d'inflammabilité
selon UL 94
Inflammability class
in acc. with UL 94
Brennbarkeitsklasse
nach UL 94
V0
V0
Isolation galvanique
Electrical isolation
Galvanische Trennung
Entrée/sortie :
Valeur de crête, selon EN 60079-11
Input/Output:
peak value according to EN 60079-11
Ein-/Ausgang:
Scheitelwert nach EN 60079-11
375 V
peak
375 V
peak
Entrée/alimentation :
Valeur de crête, selon EN 60079-11
Input/Supply:
peak value according to EN 60079-11
Eingang/Versorgung:
Scheitelwert nach EN 60079-11
375 V
peak
375 V
peak
Entrée / sortie / alimentation :
Tension d'essai
Tension d’isolement assignée (catégorie de surtension II,
degré de pollution 2, isolement sécurisé selon EN 61010, EN 50178)
Input/output/supply:
Test voltage
rated insulation voltage (surge voltage category II,
pollution degree 2, safe isolation according to EN 61010, EN 50178)
Eingang/Ausgang/Versorgung:
Prüfspannung
Bemessungsisolationsspannung (Überspannungskategorie II,
Verschmutzungsgrad 2, Sichere Trennung nach EN 61010, EN 50178)
2,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.
300 V
eff
2,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.
300 V
eff
Données relatives à la sécurité
selon EN 60079-11
Safety data
according to EN 60079-11
Sicherheitstechnische Daten
nach EN 60079-11
Tension max. U
o
Max. voltage U
o
Max. Spannung U
o
25,2 V
Courant max. I
o
Max. current I
o
Max. Strom I
o
93 mA
Puissance max. P
o
Max. power P
o
Max. Leistung P
o
587 mW
Tension max. U
i
Max. voltage U
i
Max. Spannung U
i
30 V
Courant max. I
i
Max. current I
i
Max. Strom I
i
150 mA
Inductance intérieure max. L
i
Max. internal inductivity L
i
Max. innere Induktivität L
i
vernachlässigbar / negligible
Capacité intérieure max. C
i
Max. internal capacity C
i
Max. innere Kapazität C
i
vernachlässigbar / negligible
Groupe de gaz
Gas group
Gasgruppe
Ex ia II C
Inductance extérieure max. L
o
Max. external inductivity L
o
Max. äußere Induktivität L
o
2 mH
Capacité extérieure max. C
o
Max. external capacity C
o
Max. äußere Kapazität C
o
107 nF
Tension maximale
U
m
pour sortie
Maximum voltage
U
m
for output
Maximalspannung U
m
für Ausgang
253 V AC (125 V DC)
Tension maximale U
m
pour alimentation
Maximum voltage U
m
for supply
Maximalspannung U
m
für Versorgung
253 V AC/DC
Conformité / Homologation
Compatibilité électromagnetique CEM :
Conformity / approvals EMC:
Konformität / Zulassungen
EMV:
EN 61326-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-4
ATEX :
ATEX:
ATEX:
X
II (1)G [Ex ia Ga] IIC/IIB
BVS 12 ATEX E 090 X
II (1)D [Ex ia Da] IIIC
II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc
UL, USA/Canada :
UL, USA / Canada:
UL, USA / Kanada:
U
, C.D.-No 83135047
Sécurité fonctionnelle (SIL) selon EN 61508
Functional safety (SIL) according to EN 61508
Funktionale Sicherheit (SIL) nach EN 61508
SIL 2