beautypg.com

JUMO 707530 Ex-i Repeater Power Supply / Input Isolating Amplifier Operating Manual User Manual

Page 2

background image

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

Dok.-Nr.: 83130746 - 00

© JUMO 2012

10523900

PLC / DCS

Sensor / Field

4.3

4.2

Zone 2

Div. 2

+

+

-

- 4.2

4.1

Zone 0,1,2

Zone 20,21,22

Div. 1,2

passive

3.2

3.1

+

-

active

3.3

3.2

+

-

IN

OUT

24...230 V

AC/DC

4.3

4.2

3.3

3.2

250

W

4.1

3.1

1.2

1.1

250 W

S2

S1

~

AI

Abb./Fig. 4

PW

R

ply/ r

I II

1
2

2

Abb./Fig. 5

3.5. Eingang (Ex i)

• Speisetrennverstärkerbetrieb (2-Leiter-Transmitter bzw. 2-Leiter-Messumformer):

Anschluss an Klemme 4.1 (+) und 4.2 (-)

• Eingangstrennverstärkerbetrieb (4-Leiter-Transmitter bzw. Stromquellen):

Anschluss an Klemme 4.2 (+) und 4.3 (-)

3.6. Ausgang - Strom (ohne HART-Kommunikation)

3.7. Ausgang - Strom (mit HART-Kommunikation)

3.8. Ausgang - Spannung

Betriebsart

Anschluss der Eingangskarte an Klemme

DIP

2

S1

S2

Quelle - passive Eingangskarte

3.1 (+) und 3.2 (-)

I

II

Senke - aktive Eingangskarte

3.2 (+) und 3.3 (-)

I

II

Betriebsart

Stromkreis-

Impedanz

Anschluss

DIP

2

der Eingangskarte

an Klemme

des HART-

Kommunikators

S1

S2

Quelle - passive Eingangskarte

 250 

3.1 (+) und 3.2 (-)

3.1 und 3.2

I

II

< 250

3.1 (+) und 3.2 (-)

3.2 und 3.3

I

I

Senke - aktive Eingangskarte

 250 

3.2 (+) und 3.3 (-)

3.2 und 3.3

I

II

< 250

3.2 (+) und 3.3 (-)

-

I

II

Betriebsart

Anschluss der Eingangskarte an Klemme

DIP

2

S1

S2

Quelle - passive Eingangskarte

3.1 (+) und 3.2 (-)

II

II

3.5. Input (Ex i)

• Repeater power supply operation (2-conductor transmitter or 2-conductor measuring transducer):

connection to terminal 4.1 (+) and 4.2 (-)

• Input isolating amplifier operation (4-conductor transmitter or current sources):

connection to terminal 4.2 (+) and 4.3 (-)

3.6. Output - current (without HART communication)

3.7. Output - current (with HART communication)

3.8. Output - voltage

Operating mode

Connection of input card

to the terminal

DIP

2

S1

S2

Source - passive input card

3.1 (+) and 3.2 (-)

I

II

Sink - active input card

3.2 (+) and 3.3 (-)

I

II

Operating mode

Circuit

impedance

Connection

DIP

2

of input card to

th e terminal

of HART

communicator

S1

S2

Source - passive input card

 250 

3.1 (+) and 3.2 (-)

3.1 and 3.2

I

II

<250

3.1 (+) and 3.2 (-)

3.2 and 3.3

I

I

Sink - active input card

 250 

3.2 (+) and 3.3 (-)

3.2 and 3.3

I

II

<250

3.2 (+) and 3.3 (-)

-

I

II

Operating mode

Connection of input card

to the terminal

DIP

2

S1

S2

Source - passive input card

3.1 (+) and 3.2 (-)

II

II

3.5. Entrée (Ex i)

• Fonctionnement du module d’isolation/alimentation (transmetteur à 2 fils ou convertisseur de mesure à 2 fils)

: raccordement au bloc de jonction 4.1 (+) et 4.2 (-)

• Fonctionnement du convertisseur/isolateur d'entrée (transmetteur à 4 fils ou sources de courant) : rac-

cordement au bloc de jonction 4.2 (+) et 4.3 (-)

3.6. Sortie - courant (sans communication HART)

3.7. Sortie - courant (avec communication HART)

3.8. Sortie - tension

Mode de fonctionnement

Raccordement de la carte d’entrée

au BJ

DIP

2

S1

S2

Source - carte d’entrée passive

3.1 (+) et 3.2 (-)

I

II

Charge - carte d’entrée active

3.2 (+) et 3.3 (-)

I

II

Mode de fonctionnement

Impédance

du circuit

électrique

Raccordement

DIP

2

de la carte d’entrée

au bloc de jonction

du communica-

teur HART

S1

S2

Source - carte d’entrée passive

 250 

3.1 (+) et 3.2 (-)

3.1 et 3.2

I

II

< 250

3.1 (+) et 3.2 (-)

3.2 et 3.3

I

I

Charge -carte d’entrée active

 250 

3.2 (+) et 3.3 (-)

3.2 et 3.3

I

II

< 250

3.2 (+) et 3.3 (-)

-

I

II

Mode de fonctionnement

Raccordement de la carte d’entrée

au BJ

DIP

2

S1

S2

Source - carte d’entrée passive

3.1 (+) et 3.2 (-)

II

II

Caractéristiques techniques

Technical Data

Technische Daten

Veuillez respecter, en cas d'utilisation du 707530/38 dans les applications ayant trait à la sécurité,

les données techniques dans la fiche technique du site www.jumo.net, étant donné que les exi-

gences diffèrent au niveau de la fonction de sécurité.

When using the 707530/38 in safety-related applications, observe the technical data on the

data sheet under www.jumo.net, since the requirements vary when used in a safety-related

function.

Beachten Sie bei Einsatz des 707530/38 in sicherheitsgerichteten Anwendungen

die technischen Daten im Datenblatt unter www.jumo.net, da die Anforderungen

bei sicherheitsgerichteter Funktion abweichen.

Speisetrennverstärkerbetrieb

Repeater power supply operation

Fonctionnement du module d’isolation/alimentation

Trennverstärkerbetrieb

Input isolating amplifier operation

Fonctionnement du convertisseur / isolateur d'entrée

Entrée

Input

Eingang

CAT II (250 V gegen/against/contre

6)

CAT II (250 V gegen/against/contre

6)

Signal d’entrée, à sécurité intrinsèque

Input signal, intrinsically safe

Eingangssignal, eigensicher

4 ... 20 mA

0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA

Tension d'alimentation du transmetteur

Transmitter supply voltage

Transmitterspeisespannung

> 16 V (20 mA) / > 15,3 V (22,5 mA)

-

Chute de tension

Voltage drop

Spannungsabfall

-

< 3,5 V

Sortie

Output

Ausgang

CAT II (250 V gegen/against/contre

6)

CAT II (250 V gegen/against/contre

6)

Signal de sortie (configurable via commutateur DIP)

- Courant :

active

- Courant :

passive (tension source externe)

- Tension :

(résistance interne 250

, 0,1%)

Output signal (configurable using the DIP switch)

- Current:

active

- Current:

passive (external source voltage)

- Voltage:

(internal resistance 250

, 0.1%)

Ausgangssignal (konfigurierbar über DIP-Schalter)

- Strom:

aktiv

- Strom:

passiv (externe Quellspannung)

- Spannung:

(interner Widerstand 250

, 0,1 %)

4 ... 20 mA

4 ... 20 mA (14 ... 26 V)

1 ... 5 V

0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA

0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA (14 ... 26 V)

0 ... 5 V / 1 ... 5 V

Caractéristiques de transmission

Transmission behavior

Übertragungsverhalten

1:1

1:1

Charge

Load

Bürde

< 600

 (20 mA) / < 525  (22,5 mA)

< 600

 (20 mA) / < 525  (22,5 mA)

Ondulation de sortie

Output ripple

Ausgangswelligkeit

< 20 mV

eff

< 20 mV

eff

Réponse de sortie en cas de défaut

Rupture de ligne en entrée

Court-circuit de la ligne en entrée

Output behavior in the event of a defect

Cable break in the input

Short circuit in the input

Ausgangsverhalten im Fehlerfall

Leitungsbruch im Eingang

Leitungskurzschluss im Eingang

0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)
 22,5 mA (NE 43, I > 21 mA)

0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)

0 mA (NE 43, I < 3,6 mA)

Caractéristiques générales

General data

Allgemeine Daten

Tension d’alimentation

Supply voltage

Versorgungsspannungsbereich

24 ... 230 V AC/DC (-20 % ... +10 %, 50 ... 60 Hz))

24 ... 230 V AC/DC (-20 % ... +10 %, 50 ... 60 Hz))

Courant absorbé

Current consumption

Stromaufnahme

< 80 mA (24 V DC/20 mA)

< 45 mA (24 V DC/20 mA)

Puissance dissipée

Power dissipation

Verlustleistung

< 1,6 W (24 V DC/20 mA)

< 1,1 W (24 V DC/20 mA)

Coefficient de température

Temperature coefficient

Temperaturkoeffizient

< 0,01 %/K

< 0,01 %/K

Réponse indicielle (10-90 %)

pour saut de 4 ... 20 mA

Step response (10-90 %)

for jump 4 ... 20 mA

Sprungantwort (10-90 %)

bei Sprung 4 ... 20 mA

< 600

s

< 600

s

Erreur de transmission

(de la déviation maximale) max./typ.

Transmission error

(of end value) max./typ.

Übertragungsfehler

(vom Endwert) max./typ.

< 0,1 % / < 0,05 %

< 0,1 % / < 0,05 %

Plage de sous-charge / surcharge

selon

Under-/overload range

acc. to

Unter-/Überlastbereich

nach

NE 43

NE 43

Plage de température ambiante

service

stockage

Ambient temperature range

operation

storage

Umgebungstemperaturbereich Betrieb

Lagerung

- 20 °C … + 60 °C

- 40 °C … + 80 °C

- 20 °C … + 60 °C

- 40 °C … + 80 °C

Humidité de l'air

humidité relative, pas de condensation

Humidity

rel. humidity, no condensation

Luftfeuchtigkeit

keine Betauung

10…95 %

10…95 %

Hauteur maximale d'utilisation

au-dessus du niveau de la mer

Max. altitude

a.s.l.

Maximale Einsatzhöhe

über NN

2000 m

2000 m

Affichage

tensión d’alimentation PWR

Display

supply voltage PWR

Statusanzeige

Versorgungsspannung PWR

LED grün / green / verte

LED grün / green / verte

Transmission SMART

SMART communication

SMART-Kommunikation

Protocoles supportés

Supported protocols

Unterstützte Protokolle

HART

HART

Bande passante du signal

de la zone Ex à la zone non Ex

de la zone non Ex à la zone Ex

Signal bandwidth

from the Ex zone to the non-Ex zone

from the non-Ex zone to the Ex zone

Signalbandbreite

von Ex-Bereich in Nicht-Ex-Bereich

von Nicht-Ex-Bereich in Ex-Bereich

0 ... 3 kHz

200 Hz ... 10 kHz

0 ... 3 kHz

200 Hz ... 10 kHz

Indice de protection

Degree of protection

Schutzart

IP20

IP20

Matériau du boîtier

PBT

Housing material

PBT

Gehäusematerial

PBT

Dimensions

L / H / P

Dimensions

W / H / D

Abmessungen

B / H / T

(17,5 / 114,5 / 99) mm

(17,5 / 114,5 / 99) mm

Section du conducteur

connexion vissée

Conductor cross section

screw connection

Leiterquerschnitt

Schraubanschluss

0,2 - 2,5 mm

2

0,2 - 2,5 mm

2

Longueur à dénuder

connexion vissée

Stripping length

screw connection

Abisolierlänge

Schraubanschluss

7 mm

7 mm

Classe d'inflammabilité

selon UL 94

Inflammability class

in acc. with UL 94

Brennbarkeitsklasse

nach UL 94

V0

V0

Isolation galvanique

Electrical isolation

Galvanische Trennung

Entrée/sortie :

Valeur de crête, selon EN 60079-11

Input/Output:

peak value according to EN 60079-11

Ein-/Ausgang:

Scheitelwert nach EN 60079-11

375 V

peak

375 V

peak

Entrée/alimentation :

Valeur de crête, selon EN 60079-11

Input/Supply:

peak value according to EN 60079-11

Eingang/Versorgung:

Scheitelwert nach EN 60079-11

375 V

peak

375 V

peak

Entrée / sortie / alimentation :

Tension d'essai

Tension d’isolement assignée (catégorie de surtension II,

degré de pollution 2, isolement sécurisé selon EN 61010, EN 50178)

Input/output/supply:

Test voltage

rated insulation voltage (surge voltage category II,

pollution degree 2, safe isolation according to EN 61010, EN 50178)

Eingang/Ausgang/Versorgung:

Prüfspannung

Bemessungsisolationsspannung (Überspannungskategorie II,

Verschmutzungsgrad 2, Sichere Trennung nach EN 61010, EN 50178)

2,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.

300 V

eff

2,5 kV AC, 50 Hz, 1 min.

300 V

eff

Données relatives à la sécurité

selon EN 60079-11

Safety data

according to EN 60079-11

Sicherheitstechnische Daten

nach EN 60079-11

Tension max. U

o

Max. voltage U

o

Max. Spannung U

o

25,2 V

Courant max. I

o

Max. current I

o

Max. Strom I

o

93 mA

Puissance max. P

o

Max. power P

o

Max. Leistung P

o

587 mW

Tension max. U

i

Max. voltage U

i

Max. Spannung U

i

30 V

Courant max. I

i

Max. current I

i

Max. Strom I

i

150 mA

Inductance intérieure max. L

i

Max. internal inductivity L

i

Max. innere Induktivität L

i

vernachlässigbar / negligible

Capacité intérieure max. C

i

Max. internal capacity C

i

Max. innere Kapazität C

i

vernachlässigbar / negligible

Groupe de gaz

Gas group

Gasgruppe

Ex ia II C

Inductance extérieure max. L

o

Max. external inductivity L

o

Max. äußere Induktivität L

o

2 mH

Capacité extérieure max. C

o

Max. external capacity C

o

Max. äußere Kapazität C

o

107 nF

Tension maximale

U

m

pour sortie

Maximum voltage

U

m

for output

Maximalspannung U

m

für Ausgang

253 V AC (125 V DC)

Tension maximale U

m

pour alimentation

Maximum voltage U

m

for supply

Maximalspannung U

m

für Versorgung

253 V AC/DC

Conformité / Homologation

Compatibilité électromagnetique CEM :

Conformity / approvals EMC:

Konformität / Zulassungen

EMV:

EN 61326-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-4

ATEX :

ATEX:

ATEX:

X

II (1)G [Ex ia Ga] IIC/IIB

BVS 12 ATEX E 090 X

II (1)D [Ex ia Da] IIIC

II 3(1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc

UL, USA/Canada :

UL, USA / Canada:

UL, USA / Kanada:

U

, C.D.-No 83135047

Sécurité fonctionnelle (SIL) selon EN 61508

Functional safety (SIL) according to EN 61508

Funktionale Sicherheit (SIL) nach EN 61508

SIL 2